G

 

Gabe, f.

Goov, f., pl. Goob'n

dat weern ere Goob'n – das waren ihre Gaben

Gabel, f.

Goob'l, f., pl. -n

Twill'n – Astgabel; Gaff'l – Gabel zur Wurstaufhängung

gabeln

goobeln

se hedd em opgoobelt – sie hat ihn aufgegabelt

gackern

kookeln, gackern

dat Houn gackert – das Huhn gackert

gaffen

gaff'n

se stoot dor un gafft – sie stehen da und gaffen

Gaffer, m.

Gaffer, m., pl. -s

Gaffer weert nu bestroovt – Gaffer werden nun bestraft

Gage, f.

Gooje, f. pl. -n

dor hedd he ne goude Gooje fo kreeg'n – dafür hat er eine gute Gage erhalten

gähnen

hojoon

ek bin blous an hojoon – ich bin nur am gähnen

galant

galant

he keim ganz galant an un hülp er in'n Mant'l - er kam ganz galant daher und half ihr in den Mantel

Galgen, m.

Galg'n, m., pl, -s

se hebbt'n Galg'n opstellt – sie haben einen Galgen aufgestellt

Galionsfigur, f.

Galljoonsfiguur, f., pl -n

vorn op'n Schipp weer soune Galljoonsfiguur – vorn auf dem Schiff war eine Gallionsfigur

Gallapfel, m. (Auswuchs, Missbildung an Pflanzen)

Gallappel, m. pl. -s

Gallappel sind disse bittern Dinge an de Eik'nblöör - Gallappel sind diese bitteren Dinge an den Eichen

Galle, f.

Gall, f., pl. -n

he is Giff un Gall – er ist Gift und Galle

Galopp, m.

Galopp, m.

nu gait in Galopp – nun aber schnell

galoppieren

galopppier'n

dat Peerd schall galoppier'n – das Pferd sollte galoppieren

galoppiert

galoppiert

se is de ganze Tiit galoppiert – sie ist die ganze Zeit galoppiert

Galosche, f. (Überschuh aus Holz und Leder)

Galosch'n, f. pl. -

ek hebb jeden Dach Galosch'n anhat – ich habe jeden Tag Galoschen getragen

Gamasche, f. (Schutzbekleidung für Wade und Oberfuß)

Gamasch'n, f. pl. -

fröier haarn wi bi'n Plöig'n Gamasch'n ut Linnen an – früher trugen wir beim Pflügen Gamaschen aus Leinen

Gammelei, f.

Gemmelei, f., pl. -.n

de Gammelei bin ek lait – von der Gammelei habe ich die Nase voll

gammeln

gammeln [ek gammel, du gammels, he/se gammelt, wi/ji/se gammelt][ek gammel, du gammels, he/se gammel, wi/ji/se gammeln][gammelt]

du gammels blous rum – du gammelst nur herum

Gang, m.

Gang, m., pl. Gäng

in Gang bring'n- ingang bringen; in Gang koom'n – etwas beginnen; Steech - Gangbrett

Gans, f.

Gous, f., pl. Göis

Wiinacht'n giff't ne Gous – Weihnachten gibt es eine Gans

Gänserich, m.

Ganter, m., pl. -s

ek hebb mi'n Ganter koff – ich habe mir einen Gänserich gekauft

ganz

ganz, heil

in'n Ganz'n - im Ganzen; he is vull tofrear – er ist ganz zufrieden; ganz un goar – ganz und gar; dör un dör – durch und durch; met Stump un Steel – mit Stumpf und Stiel; ek kann dat op'n Dout nich af – ich kann das ganz und gar nicht ertragen

Ganze, n.

Ganze, n., Heile

dat Ganze is mi toveel – das Ganze ist mir zuviel

gar

goar

du biss doch nich ganz goar - du bist verrrückt; de Tuffeln sind noch nich ganz goar - die Kartoffeln sind noch nicht gar; ganz un goar - zur Gänze; goarkein - überhaupt kein; goarnich - überhaupt nicht; goarnix - gar nichts; de Tuffeln sind goar – die Kartoffeln sind gar; ek hebb dor rain nix met to doun – ich habe damit nichts zu tun

Garage, f.

Garoosch'n, f., pl. -

wi dat Auto keim, keim'n ouk de Garoosch'n op - als das Auto aufkam, kamen auch die Garagen auf

Garantie, f.

Garantii, f., pl. -n

dor is fiiv Joar Garantii op – darauf ist fünf Jahre Garantie

garantieren

garantier'n

dor kann ek vo garantier'n – dafür kann ich garantieren

garantiert

garantiert

garantiert is dat so - ganz bestimmt ist das so; he hedd mi dat garantiert – er hat mir das versichert

Garbe, f.

Gaav, f., pl. -Gaarben

wi hebbt de Gaab'n to Hock'n opstellt – wir haben die Garben zu Hocken aufgestellt

Garde, f.

Garde, f. pl. -n

miin Opa hedd be de Garde von Kaiser Willem deint– mein Opa hat in der Garde von Kaiser Wilhelm gedient

Garderobe, f. (Gesamtheit der Kleidung)

Gadrouv,f., pl. -droub'n

dor hebb ek noch'n Bild von, wi ek as junge Deern so in Gardrouv weer – davon habe ich noch ein Bild, wie ich als junges Mädchen gekleidet war

Gardine, f.

Gadiin'n , f., pl. -n

de Gadiin'n sind ober stark verröikert – die Gardinen sind aber stark verräuchert; ek koom achter de Gardiin'n – ich komme in Haft

Gare, f.

Goar, f.

de Weit'n nimmt mi tovell Goar – der Weizen nimmt dem Boden zuviel Triebkraft

gären

gär'n

dat mutt ers gär'n– das muss erst gären

Garn, n.

Goan, n., Tweern

witt'n Tweern, swatt'n Tweern, giizge Lüer geevt nich gern – weißer Zwirn, schwarzer Zwirn, geizige Menschen geben nicht gern

Garnele, f.

Grenoot, m., Krabb'n

hess du Luss Grenoot to puul'n? – hast du Lust, Krabben zu schälen?

garnieren

ganier'n

wi möit noch eeb'n de Torte ganier'n – wir müssen noch eben die Torte garnieren

Garnison, f.

Garnisoun, f., pl. -n

dor leich ne ganze Garnisoun – dort lag eine ganze Garnison

Garnitur, f.

Ganituur, f., pl. -n

to Konfirmatschoun geiv dat veel Wäscheganituur'n – zur Konfirmation gab es viele Wäschegarnituren

garstig

böis, aisch, biister

wat kicks du so biister – was guckst du so böse

Garten, m.

Goan, m., pl. -s

ek bin in'n Goan – ich bin im Garten

Gartentor, n.

Goanpood'n, f., pl. -

mook de Goanpood'n to – mach die Gartenpforte zu

Gartentür, f.

Goandöör, f., pl. -n

de Goandöör stait oop'n – die Gartentür ist offen

Gärtner, m.

Gärtner, m., pl.-s

ek speel gern den Gärtner – ich spiele gern den Gärtner

Gärung, f.

Gärung, f.

wi möit de Gärung aftöib'n – wir müssen die Gärung abwarten

Gas, n.

Gas, n.

se hebbt das Gas afstellt – sie haben das Gas abgestellt

Gashebel, m.

Gasheeb'l, m., pl. -s

ek bin op den Gasheeb'l koom'n – ich bin auf den Gashebel gekommen

Gast, m.

Gast, m., pl. Gäst, Besöik

ek bin de erste Gast – ich bin der erste Gast

gastfreundlich

gastfründlich

Lore weer ni gastfründlich – Lore war nie gastfreundlich

Gastfreundschaft, f.

Gastfründschaff, f.

Gastfründschaff kennt Lisa nich – Gastfreundschaft kennt Lisa nicht

Gasthaus, n.

Gasthuus, n., pl. -hüüs

dat Gasthuus is afbrennt – das Gasthaus ist abgebrannt

Gaststube, f.

Gaststuuv, f., pl. stuub'n

he sitt inne Gaststuuv – er sitzt in der Gaststube

Gastwirt, m.

Weert, m., pl. -n, Weertsmann, pl. -lüer

de Weert stünn achter de Teek'n – der Wirt stand hinter der Theke

Gatter, n.

Gadder, n., pl. -s, Rickels

dat Gadder is oop'n – das Gatter ist offen

Gattung, f.

Sort, f., pl. -n, Oart, pl. -n

dat is ne anderer Oart – das ist eine andere Gattung

Gaukelei, f.

Göikelei, f., pl. -n

hör met de Göikelei op – hör mit dem albernen Getue auf

gaukeln

göicheln

göichel hier nich rum – mach hier nicht solche Faxen

Gaumen, m.

Goum'n, m.

dat backt unner Goum'n – das klebt unterm Gaumen

Gauner, m.

Spitzbuuv, m., pl. -buub'n, Galg'nstrick

du biss'n Spitzbuuv! – du bist ein Gauner!

Gaunerei, f.

Gounerei, f., pl. -n

de Gounerei kanns du loot'n – die Gaunerei kannst du bitte lassen

gaunern

gounern

he gounert sek wat tosoom'n – er gaunert sich etwas zusammen

geachtet

acht

he is acht – er wird geachtet

geahnt

oont

se hedd dat oont – sie hat das geahnt

geändert

ännert

Heinz hedd dat ännert – Heinz hat das geändert

geangelt

angelt

se hedd em angelt – sie hat ihn sich geangelt

geängstigt

ängsticht

se hedd sek ängsticht – sie hat sich geängstigt

geantwortet

antert

ek hebb antert – ich habe geantwortet

gearbeitet

abait

wi hebbt abait – wir haben gearbeitet

geärgert

agert

Lore hedd sek agert – Lore hat sich geärgert

geartet

oart

dat hedd oart – das ist geartet

geätzt

ätzt

dat hedd ätzt – das hat geätzt

Gebabbel, n.

Babbelei, f., pl. -n, Sabbelei, pl. -n

din Babbelei gait mi op'n Nerv – dein Gebabbel nervt mich

Gebäck, n.

Backwaark, n., Gebäck

hool mool 'n beet'n Gebäck!– hol mal ein wenig Gebäck!

gebacken

backt

Christa hedd'n Brout backt – Christa hat ein Brot gebacken

gebadet

boart

gistern hebbt wi boart – gestern haben wir gebadet

gebaggert

baggert

se hebbt den Sei utbaggert – sie haben den See ausgebaggert

gebalgt

rangelt

de Jungs hebbt sek rangelt – die Jungs haben sich gebalgt

Geballer, n.

Ballerei, f., pl. -n

de Ballerei kann ek nich meer hör'n – das Geballer kann ich nicht mehr hören

geballt

geballt

dat köim geballt op mi to – das kam geballt auf mich zu

gebangt

bangt

se hedd dorum bangt – sie hat darum gebangt

gebannt

gebannt

se hedd sek dat gebannt ankeek'n – sie hat sich das gebannt angesehen

Gebärde, f.

Gebärde, f., pl. -n

de Gebärde hebb ek nich verstoon – die Gebärde habe ich nicht verstanden

gebärden

sek anstell'n

stell di nich so an – stell dich nicht so an

gebärdet

sek anstellt

se hedd sek anstellt wi ne Katt – sie hat sich gebärdet wie eine Katze

Gebaren, n.

Gedoue, n.

din Gedoue gait mi op'n Senk'l – dein Gebaren nervt mich

gebären

to Welt bring'n, doolkoom'n, wat Lütts kriig'n, smiit'n, fool'n, kalb'n

de Stuut'n hedd foolt, Christa hedd wat littschet kreeg'n, de Kou hedd kalvt, de Katt hett smeet'n , de Sööch hedd faacht – so unterschiedlich kann gebären sein

gebastelt

bastelt

he hedd in sin Keller bastelt – er hat in seinem Keller gebastelt

Gebäude, n.

Bouwaark, n., Huus

dat is'n groudet Bouwaak – das ist ein großes Gebäude

gebaumelt

bummelt

dat hedd an de Deek'n bummelt – das hat an der Decke gebaumelt

gebaut

baut

se hedd 'n Huus bout – sie hat ein Haus gebaut

gebebt

beevt

de Eer hedd beevt – die Erde hat gebebt

gebeichtet

bicht

he hedd bicht – er hat gebeichtet

Gebell, n.

Bleek'n, n.

ek kann dat Bleek'n nich mehr uthoul'n – ich kann das Gebell nicht mehr ertragen

gebellt

bleekt

de Hund hedd bleekt – der Hund hat gebellt

geben

geeb'n [ek geev, du giffs, he/se giff, wi/ji/se geevt] [ek geiv, du geivs, he/se geiv, wi/ji/se geib'n[ [geeb'n]

he geiv er'n Breiv – er gab ihr einen Brief

gebessert

beetert

dat hedd sek beetert – das hat sich gebessert

Gebet, n.

Gebeit, n., pl. -e

dat Gebeit faalt vondooch ut – das Gebet fällt heute aus

gebeten

bitt

se hedd mi bitt – sie hat mich gebeten

gebetet

beat

se hedd beat – sie hat gebetet

gebettelt

beedelt

Lisa hedd wo beedelt – Lisa hat wieder gebettelt

gebeugt

krumm goon

go nich so krumm – geh nicht so gebeugt

gebeult

buult

dat hedd sek buult – das hat sich gebeult

gebeutelt

büdelt

he is ganz schöin büdelt – er ist ganz schön gebeutelt

Gebiet, n.

Gebiit, n.

dit Gebiit kenn ek nich – dieses Gebiet kenne ich nicht

gebildet

billt

se hebbt ne Koalitschoun bilt – sie haben eine Koalition gebildet

gebimmelt

bimmelt

dat hedd bimmelt – das hat geläutet

Gebirge, n.

Gebirge, n.

dat Gebirge is noch wiit wech – das Gebirge ist noch weit entfernt

Gebiss, n.

Gebiss, n., pl. -e

Anno haar er Gebiss verloor'n – Anna hatte ihr Gebiss verloren

gebissen

beet‘n

de Hund haar me beet'n – der Hund hatte mich gebissen

geblasen

bloos'n

Walter hedd sin Saxofon bloos'n – Walter hat sein Saxophon geblasen

geblättert

blöert

de Faarv weer afblöert – die Farbe war abgeblättert

gebleicht

bleikt

se hedd dat Hemd bleikt – sie hat das Hemd gebleicht

geblickt

keek'n

se hedd mi ankeek'n – sie hat mich angesehen

geblieben

bleeb'n

ek bin bleeb'n – ich bin dageblieben

geblinkt

blinkt

Günter hedd nich blinkt – Günter hat nicht geblinkt

geblinzelt

blinzelt

se hedd blinzelt – sie hat geblinzelt

geblitzt

blitzt

se hebbt em blitzt – er wurde geblitzt

geblockt

blockt

se hedd dat blockt – sie hat das geblockt

Geblöke, n.

Geblök, n,

dat Geblöke houl ek nich ut – das Geblöke kann ich nicht mehr ertragen

geblökt

blökt

dat Schoop hedd blökt – das Schaf hat geblokt

geblüht

blait

de Bloum'n hebbt schöin blait – die Blumen haben schön geblüht

geblümt

geblümt

er Bluus'n is geblümt – ihre Bluse ist geblümt

Geblüt, n.

Geblüt, n.

dat weer sin Geblüt – das war sein Geblüt

geblutet

blodd

dat hedd blodd – das hat geblutet

gebogen

böicht

ek bin um de Eck böicht – ich bin um die Ecke gebogen

gebohrt

bouert

he hedd'n Lock bouert – er hat ein Loch gebohrt

geboren

gebouern

wann biss du gebouern? - wann bist du geboren?

geborgen

geborg'n

se föilt sek bi em geborg'n – sie fühlt sich bei ihm geborgen

geborgt

borcht

he hedd sek wat borcht – er hat sich etwas geborgt

geborsten

buss'n

de Hänn sind buss'n – die Hände sind geborsten

geboßelt

boußelt

in Emm'n hebbt se wo boußelt – in Emden haben sie wieder geboßelt

Gebot, n.

Gebout, n. pl. -e

dat is dat dritte Gebout – das ist das dritte Gebot

geboten

born

he hedd meer born – er hat mehr geboten

gebracht

broch

se hedd mi de Melk broch – sie hat mir die Milch gebracht

gebrannt

brennt

dat Huus is afbrennt – das Haus ist abgebrannt

gebraten

bradd

se hedd dat Fleisch bradd – sie hat das Fleisch gebraten

Gebräu, n.

Gebräu, n.

wat is dat for'n Gebräu? – was ist das für ein Gebräu?

gebrauchen

bruuk'n

dat kanns nich bruuk'n – das ist nicht zu gebrauchen

gebräuchlich

gebräuchlich

dat is nich gebräuchlich – das ist nicht gebräuchlich

gebraucht

bruukt

dat hebb ek nich bruukt – das habe ich nicht gebraucht

gebraust

bruust

ek hebb mi afbruust – ich habe mich abgebraust

gebraut

brout

he hedd Beier brout – er hat Bier gebraut

Gebrechen, n.

Gebreek'n, n.

wi hebbt aal us Gebreek'n – wir haben alle unsere Gebrechen

gebrechlich

gebrechlich

se is al'n beet'n gebrechlich – sie ist schon ein wenig gebrechlich

gebremst

bremst

se hedd nich bremst – sie hat nicht gebremst

gebrochen

brook'n

dat Bein is brook'n – das Bein ist gebrochen; ek hebb min Verspreek'n brook'n – ich habe mein Versprechen gebrochen

Gebröckel, n.

Gebröck'ls, n.

dat Gebröck'ls kanns allein eet'n – das Gebröckel kannst du alleine essen

gebrodelt

brodelt

dat hedd bannich brodelt – das hat sehr gebrodelt

gebrüht

brüüt

dat hedd brüüt – das hat gebrüht

Gebrüll, n.

Gebrüll, n.

hör op met din Gebrüll – hör mit deinem Gebrüll auf

gebrüllt

brüllt

he hedd onnich brüllt -er hat stark gebrüllt

gebrummt

brummt

dat hedd brummt – das hat gebrummt

gebrüstet

brüst

se hedd sek dormet brüst – sie hat sich damit gebrüstet

gebrutzelt

brutzelt

ek hebb mi wat brutzelt – ich habe mir ein wenig zu Essen gemacht

gebuckelt

buckelt

se hedd sek buckelt – sie hat sich gebuckelt

gebückt

bückt

ek hebb mi bückt – ich habe mich gebückt

gebügelt

büügelt

Ursel hedd büügelt – Ursel hat gebügelt

Gebühr, f.

Gebüer, f., pl. -n

de Gebüer is mi to houch – die Gebühr ist mir zu hoch

gebullt

bullt

se hedd bullt – sie hat gebullt

gebummelt

bummelt

dat hedd dor bummelt - das hat da gebummelt

gebündelt

bünnelt

se hebbt dat bünnelt – sie haben das gebündelt

gebunden

bunn'n

dor bin ek nich an bunn'n – daran bin ich nicht gebunden

gebürgt

bürcht

Peter hedd fo em bürcht – Peter hat für ihn gebürgt

gebürstet

busst

hess du din Schou busst? - hast du deine Schuhe gebürstet?

Geburt, f.

Geburt, f., pl. -n

dat is'n Leeb'n, sä de Deern, dor kreich se'n Kind; das ist ein Leben, sagte das Mädchen und bekam ein Kind; dat giff Luff, sä de Deern, do kreich se twei Kinner op einmool – das hat Luft gegeben und bekam gleich Zwillinge

gebürtig

gebürtich

se is gebürtich in Hamboch – sie ist in Hamburg geboren

Gebüsch, n.

Busch, m., pl. Büsch, Buschwaark

ek go moll achtern Busch – ich gehe mal austreten; wo'n Will is, is ouk ein Busch – wo ein Wille ist, ist auch ein Gebüsch

gebuttert

bottert

dat hedd ober bottert – das hat aber was gebracht

Geck, m.

Geck, m., pl. -n, Ooop, pl. -n

he is'n Geck – er ist ein Geck

gedacht

dach

dat hebb ek nich dach – das habe ich nicht erwartet; se hedd doran dach – sie hat daran gedacht

Gedächtnis, n.

Gedächnis, n.

min Gedächnis is nich meer dat Beste – mein Gedächtnis ist nicht mehr gut

gedampft

dampt

dat hedd onnich dampt – das hat ordentlich gedampft

gedämpft

dämpt

se hedd dat dämpt – sie hat das gedämpft

Gedanke, m.

Gedank'n, m. ,pl. -, Sinn, m., Infall, m., pl. -fäll

de besten Gedank'n koomt achterno – die besten Gedanken kommen hinterher; Grapp'n – dumme Gedanken

gedankenlos

gedank'nlous

dat is gedank'nlous – das ist gedankenlos

Gedankenlosigkeit, f.

Gedank'nlousichkait, f.

dat is blous Gedank'nlousichkait – das ist nur Gedankenlosigkeit

gedankt

dankt

ek hebb em dankt – ich habe ihm gedankt

Gedärm, n.

Därm, f.

se hebbt de Därm rutnoom'n – sie haben das Gedärm herausgenommen

gedauert

duert

dat hedd ober duert – das hat aber gedauert

gedeckt

deckt

se hedd dat deckt – sie hat das gedeckt; de Hengs hedd de Stuut'n deckt – der Hengst hat die Stute gedeckt

gedehnt

deent

ek hebb den Stoff deent – ich habe den Stoff gedehnt

gedeihen

gedai'n

dat gedait nich – das gedeit nicht

gedengelt

dengelt

Heini hedd de Seis'n dengelt – Heini hat die Sense geschärft

Gedicht, n.

Gedicht, n., pl. -e, Riimels, Vers

kenns du kein Gedich? - kennst du kein Gedicht?

gedichtet

dicht

ek hebb dat dicht – ich habe das gedichtet

gediegen

gediig'n

dat is jo gediig'n – das ist ja eigenartig

gedient

deint

he hedd deint – er war Soldat

gedonnert

donnert

dat hedd donnert – es hat gedonnert

gedöst

dööst

ek hebb'n beet'n dööst – ich habe ein wenig gedöst

Gedränge, n.

Vullhait, f., Gedränge, n., Gewöil, n.

ek kann dat Gewöil nich af – ich kann das Gedränge nicht ertragen

gedrängelt

drängelt

se hebbt drängelt – sie haben gedrängelt

gedrängt

gedrängt

dat is aals dichgedrängt – das ist alles dicht gedrängt

gedrechselt

dresselt

he hedd dat dresselt – er hat das gedrechselt

gedreht

drait

se hebbt dat Spell drait – sie haben das Spiel gedreht

Gedröhn, n.

Gedröin, n., Drönerei, f.

dat Gedröin is mi to luut – das Gedröhn ist mir zu laut

gedröhnt

dröönt

dat hedd dröönt – das hat gedröhnt

gedroht

drout

se hedd em drout – sie hat ihm gedroht

gedroschen

drusch'n

wi hebbt den Rog'n drusch'n – wir haben den Roggen gedroschen

gedruckt

druckt

se hebbt den Atik'l druckt – sie haben dden Artikel gedruckt

gedrückt

drückt

se hedd em drückt – sie hat ihn liebkost

gedrungen

drung'n

dat sütt 'n beet'n drung'n ut – das sieht ein wenig gedrungen aus

gedübelt

düübelt

ek hebb dat Bild andüübelt – ich habe das Bild angedübelt

geduftet

duft

dat hedd schöin duft – das hat schön geduftet

Geduld

Geduld

de Appel watt nich eher bratt, as dat Ob'nroer heit is; de Hoon kann nich eher fleig'n as bet he ut't Ai kummt; wat de leibe Gott natt mookt, mookt he ouk wo dröich; Geduld is'n gout Kruut, dat wasst man nich in jeedein Hoff – Aufforderungen zur Geduld

gedulden

geduld'n [duld'n]

wat de leibe Gott natt mookt, dat mookt he ouk wo dröich – hab Geduld; Glück well Tiit hebb'n – Geduld, Glück braucht Zeit

geduldet

dullt

he hedd dat dullt – er hat das geduldet

geduldig

geduldich

nu wees man 'n beet'n geduldich – nun sei man ein wenig geduldig

gedüngt

düngt

Walter hedd de Rous'n düngt – Walter hat die Rosen gedüngt

gedünkt

dünkt

dat hedd mi so dünkt – das hat für mich so ausgesehen

gedunsen

opduns'n

dat Swiin weer ganz opduns'n – das Schwein war ganz aufgedunsen

gedurft

droff

ek hebb dat nich droff – ich habe das nicht gedurft

geebnet

eeb'n mookt

ek hebb dat eeb'n mookt – ich habe das geebnet

geeggt

echt

de Buer hedd echt – der Bauer hat geeggt

geehrt

eert

se hebbt em eert – sie haben ihn geehrt

geeicht

aicht

dat is nich aicht – das ist nicht geeicht

geeignet

to bruuk'n

he is to bruuk'n – er ist geeignet; dat is nich to bruuk'n – das ist unbrauchbar

geeilt

iilt

he is iilt – er ist geeilt

geeinigt

einicht

se hebbt sek einicht – sie haben sich geeinigt

geeitert

aitert

de Wunn hedd aitert – die Wunde hat geeitert

geekelt

eekelt

ek hebb mi eekelt – ich habe mich geekelt

geendet

end

dat hedd nu end – das ist nun geendet

geerbt

aaft

Lore hedd aaft – Lore hat geerbt

geerdet

ert

he hedd sine Antenn'n ert – er hat seine Antenne geerdet

geerntet

arnt

se hebbt arnt – sie haben geerntet

Geest, f.

Geis, f.

de Geis stammt ut de Iistiit – die Geest stammt aus der Eiszeit

Geestbauer, m.

Geisbuer, m., pl. -n

he is Geisbuer – er ist Bauer auf der Geest

Gefahr, f.

Gefoar, f., pl. -n

de Gefoar in noch nich vobi – die Gefahr ist noch nicht vorbei

gefährden

in Gefoar bring'n

wi willt em nich in Gefoar bring'n – wir wollen ihn nicht der Gefahr aussetzen

gefährdet

in Gefoar ween

he is in Gefoar – er ist gefährdet

Gefährdung, f.

Gefährdung, f., pl. -n

de Gefährdung weer nich to vehinnern – die Gefährdung war nicht zu verhindern

gefahren

föiert

ek bin no Huus föiert – ich bin nach Hause gefahren

gefährlich

gefährlich, mulmich

dat wat mi hier to mulmich – das wird mir hier zu gefährlich

Gefährte, m.

Macker, m., pl. -s, Kumpel, m., pl. -s

dat is min Kumpel – das ist mein Kumpel

Gefallen, m.,

Gefall'n, m.

se is em to Will'n – sie tut ihm einen Gefallen

gefallen

behagen, gefall'n

dat sech mi tou – das gefällt mir; dor is mi nich no – das gefällt mir nicht; dat behoocht mi nich – das gefällt mir nicht

gefällig

gefällich

wees mool 'n beet'n gefällich – sei mal ein bisschen gefällig

Gefälligkeit, f.

Gefällichkait, f., pl. -n

kanns du mi de Gefällichkait doun? - kannst du mir die Gefälligkeit tun?

gefällt

gefaalt, doolmook'n

dat gefaalt mi nich – das gefällt mir nicht; he hedd den Boum doolmookt – er hat den Baum gefällt

gefangen

gefang'n

he weer gefang'n – er war gefangen

Gefängnis, n.

Knast, m., Bunker, m., Kitsch'n, n.

he sitt achter schwedische Gardiin'n – er sitzt ein

Gefängniswärter, m.

Gefängniswärter, m., pl. -

he weer dor Gefängniswärter – er war dort Gefängniswärter

gefärbt

faavt, klöiert

se hedd dat Look'n faavt – sie hat das Laken gefärbt

gefaselt

fooselt

se hedd dor wo rumfooselt – sie hat da wieder herumgefaselt

Gefäß. n.

Pott, m., pl. -Pött, Napp, n., pl. Näpp, Tubb'n, m., pl. -s

de Pott is leddich – der Topf ist leer

gefasst

foot

se hebbt em foot – sie haben ihn gefasst

gefastet

fast

se hedd fast – sie hat gefastet

gefault

fuult

de App'l is fuult – der Apfel ist gefault

gefedert

feddert

de Woog'n is gout feddert – der Wagen ist gut gefedert

gefegt

feecht

Walter hedd den Hoff feecht – Walter hat den Hof gefegt

gefehlt

feelt

Oliver hedd drei Dooch inne Schoul feelt – Oliver hat 3 Tage in der Schule gefehlt

gefeiert

fiert

wi hebbt bet Klock 8 fiert – wir haben bis 8 Uhr gefeiert

gefeilt

fiilt

ek hebb dat affiilt – ich habe das abgefeilt

gefesselt

fesselt

se hebbt em fesselt – sie haben ihn gefesselt

gefiebert

fiibert

Elke hedd fiibert – Elke hat gefiebert

Gefiedel, n.

Gefiid'l, n., Gejiid'l, Fiidelei, Jidelei

ek kann dat Gejidd'l nich meer hör'n – ich kann das Gefiedel nicht mehr hören

Gefieder, n.

Feddern, f.

de Feddern sind schöin bunt – das Gefieder ist schön bunt

gefilzt

filzt

se hebbt em filzt – sie haben ihn gefilzt

Geflacker, n.

Geflacker, n.

dat Geflacker gait mi op'n Gais – das Geflacker geht mir auf den Geist

geflackert

flackert

dat Luch hedd flackert – das Licht hat geflackert

geflaggt

flaggt

se hebbt vullmast flaggt – sie haben Vollmast geflaggt

geflämmt

flämmt

se hedd den Broan flämmt – sie hat den Braten geflämmt

geflankt

flankt

he hedd den Baal flankt – er hat den Ball geflankt

geflattert

fladdert

de Voog'l is wechfladdert – der Vogel ist weggeflattert

geflickt

flickt

se hedd de Box'n flickt – sie hat die Hose geflickt

gefliest

fliist

wi hebbt dat Boodezimmer fliist – wir haben das Badezimmer gefliest

geflimmert

flimmert

dat hedd flimmert – das hat geflimmert

geflitzt

flitzt

dat is wechflitzt – das ist weggeflitzt

geflogen

floog'n

ek bin no Berlin floog'n – ich bin nach Berlin geflogen

geflötet

flait

he hedd flait – er hat geflötet

geflucht

fluucht

he hedd fluucht – er hat geflucht

geflüchtet

flücht

he is ut Syrien flücht – er ist aus Syrien geflüchtet

Geflügel, n.

Feddervei, n.

Engels sind ouk Feddervei Engel sind auch Geflügel

Geflunker, n.

Flunkerei, f., pl- -n

von Lisa er Flunkerei haar ek de Nees vull – von Lisas Geflunker hatte ich die Nase voll

geflunkert

flunkert

Hanne hedd al wo flunkert – Hanne hat schon wieder geflunkert

Geflüster, n.

Geflüster, n.

dat Geflüster gait mi op'n Nerv – das Geflüster nervt mich

geflüstert

flüstert

Lore hedd an'n Disch wo flüstert – Lore hat am Tisch wieder geflüstert

geflutet

fluut

se hebbt fluut – sie haben geflutet

gefohlt

foolt

de Stuut'n hedd foolt – die Stute hat gefohlt

Gefolge, n.

Gefolge, n., pl. -n

dat Gefolge weer grout – das Gefolge war groß

gefolgt

folcht

se sind em folcht – sie sind ihm gefolgt

gefoltert

foltert

se hebbt em foltert – sie haben ihn gefoltert

gefoppt

foppt

se hedd em foppt – sie hat ihn gefoppt

gefordert

fordert

he hedd dat fordert – er hat das gefordert

gefördert

fördert

he hedd dat fördert – er hat das gefördert

geformt

formt

dat weer nich gout formt – das war nicht gut geformt

geforscht

forscht

he hedd forscht – er hat geforscht

gefragt

froocht

ek hebb Lisa froocht – ich habe Lisa gefragt

gefräßig

vefreet'n

he weer vefreet'n – er war gefräßig

gefreit

freid

he haar freid – er hatte geheiratet

gefressen

freet'n

dat Swin hedd freet'n – das Schwein hat gefressen

gefreut

frait

ek hebb mi frait – ich habe mich gefreut

gefroren

froan, klamm

dat hedd froan – das hat gefroren

gefuchtelt

fuchtelt

he hedd dormet fuchtelt – er hat damit gefuchtelt

gefugt

fuucht

he hedd de Müer fuucht – er hat die Mauer gefugt

gefügt

füücht

Hanne hedd sek nich füücht – Hanne hat sich nicht gefügt

Gefühl, n.

Geföil, n., pl. -n, Föil'n

op't Geföil verloot ek mi nich meer – auf das Gefühl verlasse ich mich nicht mehr

gefühllos

oon Geföil, dickfellich, haart

Lore is bannich dickfellich – Lore ist sehr dickfellig

gefühlt

föilt

du hess dat nich föilt – du hast das nicht gefühlt

gefühlvoll

met Geföil

du muss dat met Geföil doun – du musst das mit Gefühl machen

geführt

füert

se hedd em dorhen füert – sie hat ihn dahin geführt

gefüllt

füllt, vull, propp'nvull

de Budd'l is vull – die Flasche ist gefüllt

gefummelt

fummelt

he hedd bi er funnelt – er hat bei ihr gefummelt

gefunden

funn'n

se hebbt em funn'n – sie haben ihn gefunden

gefunkelt

funkelt

dat hedd ober funkelt – das hat aber gefunkelt

gefunkt

funkt

twisch'n de baid'n hedd dat funkt – zwischen den beiden hat es gefunkt

gefusselt

fusselt

de Stoff hedd fusselt – der Stoff hat gefusselt

gefuttert

fuddert

de Jack is fuddert – die Jacke ist gefüttert

gefüttert

fouert

de Buer hedd sin Kai fouert – der Bauer hat seine Kühe gefüttert

gegabelt

goobelt

wen hess du di denn dor opgoobelt? – wen hast du dir denn da aufgegabelt?

Gegacker, n.

Gegacker, n.

dat Gegacker gait mi op den Nerv – das Gegacker geht mir auf die Nerven

gegackert

gackert

de Höiner hebbt gackert – die Hühner haben gegackert

Gegaffe, n.

Gegaffe, n.

dat Gegaffe hollst du nich ut – das Gegaffe hälst du nicht aus

gegafft

gafft

se hebbt aal blous gafft – sie haben alle nur gegafft

gegähnt

hojoont

he hedd hohoont – er hat gegähnt

gegammelt

gammelt

ek hebb 'n beet'n gammelt – ich habe ein wenig gegammelt

gegangen

goon

se is goon – sie ist gegangen

gegaukelt

göichelt

he hedd em wat vogäichelt – er hat ihm etwas vorgegaukelt

gegaunert

gaunert

se hedd dat tosoom'ngaunert – sie hat das zusammengegaunert

gegeben

geeb'n

he hedd er den Breiv geeb'n - er hat ihr den Brief gegeben

gegeigt

gaicht

se hedd em wat vogaicht – sie hat ihm etwas vorgegeigt

gegeizt

giizt

se hedd de Tomoot'n utgiizt – sie hat die Tomaten ausgegeizt; Lisa hedd wo richitich giizt – Lisa war mal wieder richtig geizig

gegen

gegen

ek löip gegen de Wand – ich lief gegen die Wand

Gegend, f.

Geegend, f., pl. -e

de Geeg'nd is schöin – diese Gegend ist schön

gegeneinander

geeg'nanner

ein geeg'n anner – einer gegen den anderen

gegensätzlich

annersrum, kuntreer

dat weer ziimlich kuntreer – das war schon sehr gegensätzlich

Gegenstand, m.

Geeg'nstand, m., pl. -stänn, Sook, f., pl. -n, Ding, n., pl. -e

de Sook'n muss du nu afhool'n – die Sachen musst du nun abholen

Gegenteil, n.

Geeg'ndeil, n.

dat Geeg'ndeil is richtich – das Gegenteil ist richtig

gegenüber

geeg'noober

güntsiit – gegenüber; geeg'noober von de Karg'n – gegenüber der Kirche

gegessen

eet'n

middoochs hebb es wat eet'n – mittags habe ich etwas gegessen

geglänzt

glänzt

dat hedd oarich glänzt – das hat sehr geglänzt

geglättet

glätt

se hedd dat glätt – sie hat das geglättet

geglaubt

glöivt

Hannelore hedd mi nich glöivt – Hannelore hat mir nicht geglaubt

geglimmt

glimmt

dat Füer glimmt noch – das Feuer glimmt noch

geglischt

glischt

ek bin utglitscht – ich bin ausgerutscht

geglitzert

glitzert

dat hedd glitzert – das hat geglitzert

geglotzt

glotzt

worum hess du so glotzt? - warum hast du so geglotzt?

gegluckert

gluckert

dat hedd 'n beet'n gluckert – das hat ein wenig gegluckert

geglückt

glückt

dat hedd mi glückt – das ist mir geglückt

geglüht

glait

dat Füer is dörglait – das Feuer ist durchgeglüht

Gegner, m.

Gechner, m., pl. -s

de met den Düüb'l speelt, mutt Füer in't Muul hebb'n – wenn man es mit einem Gegner aufnimmt, muss man ihm auch gewachsen sein; ek bin sin Geechner – ich bin sein Gegner

gegolten

gull'n

dat hedd gull'n – das hat gegolten

gegönnt

günnt

se hedd mi dat nich günnt – sie hat mir das nicht gegönnt

gegoren

gorn'n

de Saff is gorn'n – der Saft ist gegoren

gegossen

goot'n

ek hebb den Boum goot'n – ich habe den Baum begossen

gegraben

groob'n

ek hebb'n Lock groob'n – ich habe ein Loch gegraben

gegrämt

greemt

se hedd sek greemt – sie hat sich gegrämt

gegrast

groost

de Peer hebbt op'n Diik groost – die Pferde haben auf dem Deich gegrast

gegrätscht

greetscht

de Speeler hedd wo greetscht – der Spieler hat wieder gegrätscht

gegraut

grout

ek hebb mi grout – ich habe mich gegraut

gegriffen

greep'n

se hebbt em greep'n – sie haben ihn gegriffen

gegrillt

grillt

wi hebbt grillt – wir haben gegrillt

gegrinst

griint

he hedd griint– er hat gegrinst

gegröhlt

gröölt

se hebbt luut gröölt – sie haben laut gegröhlt

gegrübelt

grübelt

se hedd wo grübelt – sie hat wieder gegrübelt

gegrummelt

grummelt

dat hedd grummelt – das hat gegrummelt

gegründet

grünnt

dor hebbt se ne Stadt grünnt – dort haben sie eine Stadt gegründet

gegrünt

gröint

De Boum is wo dörgröint – der Baum ist wieder durchgegrünt

gegrunzt

grunzt

dat Swiin hedd grunzt – das Schwein hat gegrunzt

gegrüßt

grüßt

se hedd em grüßt – sie hat ihn gegrüßt

geguckt

keek'n

ek hebb er ankeek'n – ich habe sie angeguckt

gegurgelt

gurgelt

se hedd gurgelt – sie hat gegurgelt

gegurrt

gurrt

de Duub'n hebbt gurrt – die Tauben haben gegurrt

gehaart

hoart

de Katt hedd hoart – die Katze hat gehaart

gehabt

hatt

dat hebb ek hatt – das habe ich gehabt

gehäckselt

häckselt

ek hebb dat Strou häckselt – ich habe das Stroh gehäckselt

gehackt

hackt

ek hebb dat Holt hackt – ich habe das Holz gehackt

Hackfleisch, n.

Hack, n., Hackfleisch, n.

hunnert Gramm Hack – 100 g Gehacktes

gehaftet

hafft

dat hedd doran hafft – das hat darn gehaftet

gehäkelt

heekelt

se hedd de Deek'n heekelt – sie hat die Decke gehäkelt

gehakt

hookt

dat hedd hookt – das hat gehakt

Gehalt, n.

Gehalt, n., pl. -hälter, Inkoom'n, n., Verdeins, m.

dat Inkoom'n reckt nich – das Gehalt reicht nicht

gehalten

houl'n

kanns du mool min Peerd houl'n? - kannst du mal mein Pferd halten?; de Speeler hedd den Baal houl'n – der Spieler hat den Ball gehalten

gehämmert

hoomert

ek hebb hoomert – ich habe gehämmert

gehampelt

hampelt

Jan hedd wo rumhampelt – Jan hat wieder rumgehampelt

gehandelt

hannelt

Olaid hedd al jimmer hannelt – Adelheid hat schon immer gehandelt

Gehänge, n.

Bummeloosch, f., pl. -n

disse Bummeloosch mach ek nich liern – dieses Gehänge kann ich nicht leiden

gehangen

hung'n

dor hedd dat Bild hung'n – da hat das Bild gehangen

gehänselt

hänselt

se hebbt em hänselt – sie haben ihn gehänselt

geharkt

haakt

ek hebb dat haarkt – ich habe das geharkt

gehaspelt

haspelt

se hedd haspelt – sie hat gehaspelt

gehässig

gemain, gehässich

wees nich so gehässich, Heinz – sei nicht so gehässig, Heinz

gehasst

hasst

se hedd em hasst – sie hat ihn gehasst

gehauen

haut

se hedd em haut – sie hat ihn gehauen

Gehäuse, n.

Gehüüse, n.

dat Gehüüse is twai – das Gehäuse ist kaputt

gehaust

huust

he hedd dor huust – er hat da gehaust

gehebelt

heebelt

se hedd dat utheebelt – sie hat das ausgehebelt

gehechelt

hechelt

se köim dor anhechelt – sie kam da angehechelt

Gehege, n.

Geheech, n., pl. heeg'n

he gait in dat Geheech – er geht in das Gehege

gehegt

heecht

se hedd dat heecht un pleecht – sie hat das gehegt und gepflegt

geheilt

heilt

he is heilt – er ist geheilt

geheim

gehaim

dat is gehaim – das ist geheim

Geheimnis, n.

Gehaimnis, n., pl. -se

he kennt er Gehaimnis – er kennt ihr Geheimnis

Geheimsprache, f.

Gehaimsprook, f., pl. -sprooken

se hebbt ne eigene Gehaimsprook – sie haben eine eigene Geheimsprache

geheiratet

hairoot

se hedd em hairoot – sie hat ihn geheiratet

geheißen

heit'n

se hedd Müller heit'n – sie hieß Müller

geheizt

haizt

wi hebbt haizt – wir haben geheizt

gehemmt

hemmt

se is hemmt – sie ist gehemmt

gehen

goon [ek go, du gais, he/se gait, wi/ji/se goot][ek güng, du güngs güng, wi/ji/se güng'n][goon]

loup'n, pedd'n, laatsch'n, tuufeln, sluern, holtsch'n, kluntsch'n, drömeln, bummeln, drödeln, zuckeln, steebeln, schech'n, trippeln, flitz'n

dat gait - das funktioniert, das ist machbar; go mi af – nein, das glaube ich nicht; fo sek goon – ablaufen; wat gait dor vo sek - was geht da vor; goon, dat leert sek, sä de Vadder – blous dat Kind haar man ein Bein - gehen kann man lernen, sagte der Vater, aber das Kind hatte nur ein Bein; he pedd in de Kuul – er humpelt; he kummt dor andrödeln – er kommt da so langsam heran; scheer di wech – geh weg; se trippelt ober de Stroot'n – sie trippelt über die Straße; birs nich so rum – renn nicht so schnell; he gait as haar he ein Pool in'n Liiv – er geht sehr steif; miin Klock gait no – meine Uhr geht nach

Gehetze, n.

Hiss'n, n., Gehetze, n.

ek will dat Gehetze nich meer – ich will das Gehetze nicht mehr

gehetzt

hisst

Lore hedd em ophisst – Lore hat ihn aufgehetzt

geheuer

gehoier

dat is mi nich ganz gehoier – dat ist mir nicht geheuer; de Sook trou ek nich – der Sache traue ich nicht

geheult

Blaart, huult

se hedd blaart – sie hat geheult; de Sireen'n hedd huult – die Sirene hat geheult

gehinkt

hinkt

he hedd hinkt – er hat gehinkt

Gehirn, n,

Gehirn, n., Breeg'n, m.

de Breeg'n hedd wat metkreeg'n – das Gehirn ist geschädigt

gehisst

hiist

se hebbt de Foon'n hisst – sie haben die Fahne gehisst

gehobelt

hoobelt

dat Bredd is hoobelt – das Brett ist gehobelt

gehoben

böart

wi hebbt dat Schipp böart – wir haben das Schiff gehoben

gehockt

hockt

se hedd sek dor henhockt – sie hat sich da hingehockt

gehofft

hofft

ek hebb dat hofft – ich habe das gehofft

Gehöft, n.

Hoff, pl. Hööv, Gehöövt, pl. -n

de Hoff lich in'n Holl – das Gehöft liegt im Wald

geholfen

hulp'n

em is dormet nich hulp'n – ihm ist damit nicht geholfen

geholt

hoolt

se hedd em hoolt - sie hat ihn geholt

Gehör, n.

Gehöör, n.

he hedd sin Gehöör velor'n – er hat sein Gehör verloren

gehorchen

ophör'n, pariern

se kann nich ophör'n – sie kann nicht gehorchen

gehorcht

lüstert

se hedd an de Döör lüstert – sie hat an der Tür gehorcht; se kuscht nu – sie fügt sich

gehören

sek hör'n, touhör'n

dat hört sek nich – das gehört sich nicht; dat is kein Oart un Wiis – das gehört sich nicht

gehörig

gehörich

se hedd em gehörich op'n Pott sett – sie hat ihn gehörig ausgeschimpft

gehorsam

oartich

wees mool oartich – sei mal artig

gehört

hört

dat hedd em hört – das hat ihm gehört – ek hebb dat hört – ich habe das gehört

gehumpelt

humpelt

he is de ganze Tiit humpelt – er ist die ganze Zeit gehumpelt

gehungert

hungert

Christa hedd hungert – Christa hat gehungert

gehüpft

hübbt

de Hoos is hübbt – der Hase ist gehüpft

gehustet

houst

Walter hedd houst – Walter hat gehustet

Gehweg, m.

Padd, m., p. -n, Foutpadd, m., pl. pl. -n

dor gait'n Padd hen – dahin geht ein Gehweg

Geier, m.

Oosvoog'l, n., pl. -s

Oosvoog'ls hebbt groude Flünk – Geier haben große Flügel

Geige, f.

Viigeliin, f., pl. - , Fiid'l, f. f., pl. -n

Freddy speelt de Vigeliin – Freddy spielt die Geige

geigen

fiideln

de Viigeliin speel'n – Geige spielen

geil

gail

wenn de Piip stait, is de Vestand in Mors - !?!

Geilheit, f.

Gailhait, f.

wenn de Hoon is bi de Heen, sind de Küük'n vergeet'n – wenn der Hahn bei der Henne ist, sind die Küken vergessen

geirrt

irrt

he hedd sek irrt – er hat sich geiirt

Geisel, f.

Gaisel, f., pl. -n

se hebbt em as Gais'l noom'n – sie haben ihn als Geisel genommen

Geist, m.

Gaist, m., pl. -er

de Gaister koomt Klock twolv – die Geister kommen um zwölf

Geistliche, m.

Paster, m., pl. -s, Pestouer, m., pl. -n

de Pestouer is to loot koom'n – der Pastor ist zu spät gekommen

Geistlichkeit, f.

Gaistlichkait, f.

nu kummt de houe Gaistlichkait – nun kommt die hohe Geistlichkeit

Geiz. m.

Giiz, m.

wenn dat umsuss is, smeckt dat am besten – wenns umsonst ist, schmeckt's am besten; glücklich is de Mann, de noch no siin Doud Gouet doun kann – glücklich ist der Mann, der nach seinem Tod noch Gutes tun kann; dat is villich 'n Giizknubb'n – ein Geizhalz

geizen

giiz'n [ek giiz, du giizt, he/se giizt, wi/ji/se giizt][ek giiz, du giizt, he/se giiz, wi/ji/se giiz'n][giizt]

knickern

twisch'n Giiz'n un Spoan is 'n groud'n Unnerscheid – zwischen Geizen und Sparen ist ein großer Unterschied

Geizhals, m.

Giizhaals, m., pl. -hääls, Knickerbüüde'l, m., pl. -s, Giizknüpp'l, m., pl. -s

de Giizknübb'l kann't nich liern, wenn ein dat Luch bi em anstickt – der Geizhals kann es nicht leiden, wenn jemand das Licht bei ihm anmacht; de Giizknübb'l krich den Hals nich eher voll, as bet he em vull Eer hedd – der Geizhals bekommt den Hals nicht eher voll, als bis dass er ihn voll Erde hat; se hedd den Duum'n op'n Büüd'l – sie ist geizig

geizig

knickerich, giizich

wees man nich so giizich - sei man nicht so geizig; Hannelore is so giizich, dat se de Fleig'n aflickt, wenn se in de Melk full'n is – Hannelore ist so geizig, dass sie die Fliege ableckt, wenn sie in die Milch gefallen ist

gejagt

joocht

se hedd em von'n Hoff joocht – sie hat ihn vom Hof gejagt

gejährt

jäärt

de Dach jäärt sek nu – der Tag jährt sich nun

gejammert

jammert

Walter hedd fook'n jammert – Walter hat oft gejammert

gejappt

jappt

ek hebb no Luff jappt – ich habe nach Luft gejappt

gejaucht

jaucht

de Buer hedd wo jaucht – der Bauer hat wieder gejaucht

gejauchzt

juucht

se bebbt dor luut juucht – sie haben dort laut gejauchzt

gejohlt

joolt

wi hebbt dor joolt – wir haben da gejohlt

gejubelt

jubelt

he hedd jubelt – er hat gejubelt

gejuckelt

juckelt

he is dorhen juckelt – er ist dahin gejuckelt

gejuckt

juckt

dat hedd mi nich juckt – das hat mich nicht berührt; dat hedd juckt – das hat gejuckt

gekachelt

kachelt

he is dor um de Eck kachelt – er ist um die Ecke gerast

gekalbt

kaalvt

de Kou hedd kaalvt – die Kuh hat gekalbt

gekalkt

kalkt

he hedd de Wand kalkt – der hat die Wand gekalkt

gekämmt

kämmt

se hedd em kämmt – sie hat ihn gekämmt; se hebbt aals dörkämmt ober nix funn'n – sie haben alles durchgekämmt aber nichts gefunden

gekämpft

kämft

he hedd kämft – er hat gekämpft

gekannt

kennt

he hedd em kennt – er hat ihn gekannt

gekantet

kant

dat is kant – das ist gekantet

gekappt

klappt

dat hedd nich klappt – das hat nicht geklappt

gekapselt

kapselt

se hedd sek afkapselt – sie hat sich abgekapselt

gekaspert

kaspert

he hedd dor wo rumkaspert – er hat da wieder herumgekaspert

gekauft

koff

dat hedd Werner koff – das hat Werner gekauft

gekaut

kaut

du hess jo gor nich kaut – du hast ja gar nicht gekaut

gekegelt

keegelt

se hebbt keegelt – sie haben gekegelt

gekehrt

keert

se hedd den Bodd'n keert – sie hat den Boden gekehrt

gekeilt

kiilt

he hedd dat in de Eck kiilt – er hat das in die Ecke geworfen

gekeimt

kiint

de Tuffeln hebbt kiint – die Kartoffeln haben gekeimt

gekennzeichnet

kennteik'nt

Heinz hedd dat kennteik'nt – Heinz hat das gekennzeichnet

gekentert

kentert

de baid'n sind kentert – die beiden sind gekentert

gekesselt

keedelt

de Seldoot'n weern inkeedelt – die Soldaten waren eingekesselt

gekettet

keat

se hebbt sek ankeat – sie haben sich angekettet

Gekicher, n.

Gegnicker, n.

dat Gegnicker gait mi op'n Keks – das Gekicher geht mir auf die Nerven

gekichert

gnickert

se hebbt de ganze Tiit gnickert – sie haben die ganze Zeit gekichert

gekiebitzt

kiibitzt

Lore hedd kibitzt – Lore hat gekiebitzt

gekielholt

kiilhoolt

se hebbt em kiilhoolt – sie haben ihn gekielholt

gekippt

kippt

de öffentliche Meinung is kippt – die öffentliche Meinung ist gekippt; he hedd den Sand afkippt – er hat den Sand abgekippt

gekitzelt

kiddelt

Karin hedd Rolf kiddelt – Karin hat Rolf gekitzelt

gekläfft

bleekt

de Hund hedd bleekt – der Hund hat gekläfft

geklagt

kloocht

Margot hedd ni kloocht – Margot hat nie geklagt

geklammert

klammert

Anno hedd klammert – Anna hat geklammert

geklappt

klappt

dat hedd oberhoupt nich klappt – das hat überhaupt nicht geklappt

geklärt

klärt

se hedd dat klärt – sie hat das geklärt

geklatscht

klatscht

se hebbt klatscht – sie haben applaudiert

geklaut

klaut

Johann hedd klaut – Johann hat gestohlen

geklebt

kleevt

se hedd em eine kleevt – sie hat ihm eine Ohrfeige gegeben

gekleckert

kleckert

du hess wo kleckert! – du hast wieder gekleckert!

gekleckst

kleckst

ek hebb nich kleckst – ich habe keine Kleckse gemacht

gekleidet

kleid

se weer richtich kleid – sie war richtig gekleidet

gekleistert

kliisert

se hedd de Wand inkliistert – sie hat die Wand eingekleistert

geklemmt

klemmt

se hedd em inklemmt – sie hat ihn eingeklemmt

geklempnert

klempnert

Meyer hat klempnert – Meyer hat geklempnert

geklettert

kladdert

Nico is in den Boum kladdert – Nico ist in den Baum geklettert

geklimpert

klimpert

Jürgen hedd 'n beet'n rumklimpert – Jürgen hat ein bisschen rumgeklimpert

geklingelt

pingelt

dat hedd pingelt – das hat geklingelt

geklirrt

klirrt

de Schiib'n hedd klirrt – die Scheibe hat geklirrt

geklopft

kloppt

ek hebb kloppt – ich habe geklopft

geklöppelt

klöppelt

Christa hedd klöppelt – Christa hat geklöppelt

geklumpt

klumpt

de Souß'n is klumpt – die Soße ist geklumpt

geklungen

klung'n

dat hedd gout klung'n – das hat gut geklungen

geknabbert

knabbert

he hedd dor lang an knabbert – er hat daran lange geknabbert

geknackt

knackt

ek hebb dat Reetsel knackt – ich habe das Rätsel geknackt

geknallt

knallt

se is op'n Bodd'n knallt – sie ist auf den Boden gefallen; dat hedd knallt – das hat geknallt

geknarrt

knarrt

de Döör hedd knarrt – die Tür hat geknarrt

geknattert

knattert

se is den Stroot'n lang knattert – er ist die Straße lang geknattert

geknausert

knausert

Lore hedd wo knausert – Lore hat wieder geknausert

geknautscht

knautscht

se hedd dat Kuss'n knautscht – sie hat das Kissen geknautscht

geknebelt

kneebelt

Hanne hedd em kneebelt – Hanne hat ihn geknebelt

geknetet

kneet

se hedd den Taich kneet – sie hat den Teig geknetet

geknickt

geknickt

he is umknickt – er ist umgeknickt

gekniet

kniit

se hedd vo em kniit – sie hat vor ihm gekniet

gekniffen

kneep'n

dor weer ek kneep'n – da war ich angeschmiert; si haar em kneep'n – sie hatte ihn gekniffen

geknipst

knipst

ek hebb dat knipst – ich habe das fotografiert

geknirscht

knirscht

dat hedd knirscht – das hat geknirscht

geknistert

knistert

dat hedd knistert – das hat geknistert

geknobelt

knoobelt

Peter hedd das utknoobelt – Peter hat das ausgeknobelt

geknöpft

knöipt

ek hebb dat Hemd touknöipt – ich habe das Hemd zugeknöpft

geknotet

knütt

dat weer knütt – das war geknotet

geknufft

knufft

se hedd em knufft – sie hat ihn geknufft

geknüllt

knüllt

Falk hedd dat Papier tosoom'nknüllt – Falk hat das Papier zusammengeknüllt

geknüpft

knüppt

se hedd dat knüppt – sie hat das geknüpft

geknüppelt

knüppelt

he hedd bannich knüppelt – er hat sehr geknüppelt

geknurrt

knurrt

de Hund hedd knurrt – der Hund hat geknurrt

Geknutsche, n.

Knuutscherei, f., pl. -n

jümmer disse Knuutscherei – immer diese Knutscherei

geknutscht

knuutscht

se hedd em knuutscht – sie hat ihn geknutscht

gekocht

kookt

ek hebb de Zopp'n kookt – ich habe die Suppe gekocht

gekokst

kookst

he hedd wo kookst – er hat wieder gekokst

gekollert

kullert

de Baal is runnerkullert – der Ball ist runter gerollt

gekommen

koom'n

Lisa is koom'n – Lisa ist gekommen

gekonnt

konnt

ek haar dat nich konnt – ich hätte das nicht gekonnt

geköpft

köppt

se hedd dat Ai köppt – sie hat das Ei geköpft

gekoppelt

koppelt

dat is doran koppelt – das ist daran gekoppelt

gekorkt

korkt

he hedd den Budd'l korkt – er hat die Flasche gekorkt

gekostet

kost

woveel hedd dat kost? – wieviel hat das gekostet?

gekotet

scheet'n

de Hund hedd scheet'n – der Hund hat gekotet

gekotzt

kotzt

he hedd kotzt – er hat gekotzt

gekrabbelt

krabbelt

wat hedd dor krabbelt? – was hat da gekrabbelt?

gekracht

kracht

dat hedd richtich kracht – das hat richtig gekracht

gekräht

krait

de Hoon hedd krait – der Hahn hat gekräht

gekrallt

krallt

Hanne hedd sek em krallt – Hanne hat sich ihn gekrallt

gekramt

kroomt

se hedd in mine Tasch'n kroomt – sie hat in meiner Tasche gekramt

gekränkelt

kränkelt

se hedd kränkelt – sie hat gekränkelt

gekränkt

vegrellt, kränkt

he hedd er kränkt – er hat sie gekränkt

gekratzt

kratzt

de Katt hedd an de Döör kratzt – die Katze hat an der Tür gekratzt; he is afkratzt – er ist gestorben

gekräuselt

krüüselt

dat Band hedd krüüselt – das Band hat gekräuselt

gekreist

kraist

dat Fluchtüüch hedd kraist – das Flugzeug ist gekreist

gekrempelt

kempelt

Ursel hedd aals umkrempelt – Ursel hat alles umgekrempelt

gekreuzigt

krüüzicht

Jesus is krüüzicht wurn – Jesus ist gekreuzigt worden

gekreuzt

krüüzt

ek hebb de Foarboon krüüzt – ich habe die Fahrbahn gekreuzt

gekribbelt

kribbelt

de Pullower hedd kribbelt – der Pullover hat gekribbelt

gekriegt

kreeg'n

se hedd toveel kreeg'n – sie hat zuviel gekriegt

gekringelt

kringelt

dat Faak'n hedd den Steert kringelt - das Ferkel hat den Schwanz gekringelt

gekritzelt

kritzelt

he hedd dor blous rumkritzelt – er hat da nur rumgekritzelt

gekrochen

krook'n

nu is se ankrook'n koom'n – nun ist sie angekrochen gekommen

gekrönt

kröint

Lisbett is kröint wurn - Elisabeth ist gekrönt worden

gekrümelt

krüümelt

dat hedd krümelt – das hat gekrümelt

gekrümmt

krümmt

se hedd sek vo Keel krümmt – sie hat sich vor Schmerz gekrümmt

gekübelt

küübelt

se hebbt dat dorin küübelt – sie haben das hineingekübelt

gekugelt

kuugelt

he hedd sek wechkuugelt – er hat sich weggerollt

gekuhlt

kuult

se hebbt em inkuult – sie haben ihn begraben

gekühlt

köilt

dat is köilt – das ist gekühlt

gekullert

kullert

de Baal is wechkullert – der Ball ist weggekullert

gekümmert

kümmert

he hedd sek um Werner nich kümmert – er hat sich um Werner nicht gekümmert

gekündigt

kündicht

se hebbt em kündicht – sie haben ihm gekündigt

gekupfert

kubbert

se hedd dat einfach afkubbert – sie hat das einfach nachgemacht

gekürt

kürt

se hebbt em kürt – sie haben ihn gekürt

gekürzt

kürzt

se hebbt dat afkürzt – sie haben das abgekürzt

gekuscht

kuscht

se hedd kuscht – sie hat sich gefügt

gelächelt

lacht

se hedd lacht – sie hat gelacht

gelacht

lacht

ek hebb lacht – ich habe gelacht

gelackt

lackt

ek hebb dat Auto lackt – ich habe das Auto gelackt

geladen

ladd

du hess mi inladd – du hast mich eingeladen

gelallt

lallt

se hedd lallt – sie hat gelallt

Geländer, n.

Gelänner, n., pl. -s

dat Gelänner is tou siit – das Geländer ist zu niedrig

gelandet

lant

se sind al lant – sie sind schon gelandet

gelangt

langt

dat hedd nu langt – das hat nun gelangt

geläppert

läppert

dat hedd sek läppert – da hat sich was angesammelt

gelassen

loot'n, sinnich, suutje

Lisa hedd dat nich loot'n – Lisa hat es nicht gelassen; man sinnich – gelassen bleiben

gelästert

lästert

ek hebb fook'n lästert – ich habe oft gelästert

gelatscht

latscht

ek bin do tofout hinlatscht – ich bin da zu Fuß hingelatscht

gelauert

luert

Hanne hedd luert – Hanne hat gelauert

gelaufen

loup'n

se is langsoom loup'n – sie ist langsam gelaufen

geläufig

geläufich

dat is mi nich geläufich – das ist mir nicht geläufig

gelaunt

 

he is gout to Mout – er ist gut gelaunt; he is gnatterich – er ist schlecht gelaunt

gelauscht

lüstert

Lore hedd lüstert – Lore hat gelauscht

gelaust

luust

he hedd sek luust – er hat sich gelaust

geläutet

pingelt

dat hedd pingelt – es hat geläutet

gelb

geel, geeler, am geelst'n

he snackt gel – ein Mischmasch aus Hoch- und Plattdeutsch, de Bloum'n blait geel – die Blumen blühen gelb

Geld, n.

Geld, n., pl. Geller, Moneten, f.

Geld is de fliidichste Knech – Geld ist der fleißigste Knecht; Geld utgeeb'n is nich slimm, man mutt dat ober ouk hebb'n – Geld auszugeben ist nicht schlimm, man muss es nur haben; wo Schiit is ouk Geld – wo Scheiße ist, ist auch Geld

Geldbörse, f.

Portmonee, n., pl. -s

wo is min Portmonee? – wo ist meine Geldbörse?

geldgierig

jiiperich op Geld

Lore is totool jiiperich op Geld – Lore ist total geldgierig

Geldschein, m.

Geldschiin, m., pl. -s

de Geldschiin is nomookt – der Geldschein ist gefälscht

Geldstrafe, f.

Geldstroof, f., pl. -n

he hedd ne Geldstroof kreeg'n – er hat eine Geldstrafe bekommen

Geldverkehr, m.

Geldvekeer, m.

den ein mutt'n betool'n un de anner well Geld hebb'n – den einen muss man bezahlen und der andere will Geld haben

gelebt

leevt

se hedd lang leevt – sie hat lange gelebt

geleckt

lickt

hess du dat utlickt? – hast du das ausgeleckt?

geledert

leddert

Lore hedd em mool wo afleddert – Lore hat ihn mal wieder abgeledert

Gelee, n.

Jelee, n., pl. -s

Christa hedd Jelee mookt – Christa hat Gelee gemacht

geleert

leddich mookt

ek hebb den Pott leddich mookt – ich habe den Topf geleert

gelegen

leeg'n, topass

dat kummt mi topass – das kommt mir gelegen; dat hedd dor ober leeg'n – das hat da aber gelegen

Gelegenheit, f.

Geleeg'nhait, f., pl. -n, Schangs, f., pl. -n

binn 'ne Muus op de Mettwuss un se bitt se an – binde eine Maus auf die Mettwurst und sie beißt an

gelegentlich

metunner, af un tou

ek koom bi Gelegenhait mool vobi – ich komme gelegentlich vorbei

gelegt

lech

dat Houn hedd 'n Ai lech – das Huhn hat ein Ei gelegt

gelehnt

leent

se hedd sek no achtern leent – sie hat sich nach hinten gelehnt

gelehrt

geleert, studeert

he hedd nich leert – er hat nicht gelehrt/er hat nicht gelernt

geleiert

gelaiert

dat klingt gelaiert – das klingt geleiert

geleimt

liimt

Heini hedd den Stoul liimt – Heini hat den Stuhl geleimt

geleistet

laist

dat hebb ek nich laist – das habe ich nicht geleistet; dat kann ek mi laist'n – das kann ich bezahlen

geleitet

lait

Günter hedd de Foart lait – Günter hat die Fahrt geleitet

Gelenk, n.

Gelenk, n., pl. -n

dat Gelenk killt – das Gelenk schmerzt

gelenkig

gelenkich

Elke is noch ganz schöin gelenkich – Elke ist noch sehr gelenkig

gelenkt

lenkt

se hedd em lenkt – sie hat ihn gelenkt

gelernt

leert

ek hebb dat nich leert – ich habe das nicht gelernt

gelesen

lees'n

ek hebb dat Bouk lees'n – ich habe das Buch gelesen

geleuchtet

lücht

se hebbt em dörlücht – sie haben ihn durchleuchtet

gelichtet

licht

de Rei'n hebbt sek licht – die Reihen haben sich gelichtet

Geliebte, f.

Leivste, f., pl. -n

dat is mine Leivste – das ist meine Geliebte

Geliebter, m.

Leivste, m., pl. -n

dat du min Leivsten bis – plattdeutsches Lied

geliefert

leebert

he hedd em den Wiin leebert – er hat ihm den Wein geliefert

geliehen

leint

ek hebb mi dat Bouk leint – ich habe mir das Buch ausgeliehen

gelieren

jelier'n

dat well nich jelier'n – das will nicht gelieren

gelinde

gelinde

dat is gelinde gesech Schiit – das ist gelinde gesagt Mist

gelindert

lindert

dat hedd linnert – das hat gelindert

gelingen

klapp'n, slump'n

dat hedd slumpt – das ist gelungen; dat hedd klappt- das hat geklappt; dor bottert nich allns, wat in de Kaarn kummt – es gelingt nicht alles, was ins Butterfass kommt

gelispelt

lispelt

se hedd lispelt – sie hat gelispelt

gelitten

lean

se hedd dor unner lean – sie hat darunter gelitten

geloben

verspreek'n [spreek'n]

ek verspreek di dat – ich verspreche es

gelobt

loovt

se hebbt em loovt – sie haben ihn gelobt

gelocht

locht

ek hebb den Breiv locht – ich habe den Brief gelocht

gelockert

lockert

se hebbt dat Gesetz lockert – sie haben das Gesetz gelockert

gelockt

lockt

se hedd em dormet lockt – sie hat ihn damit gelockt

gelöffelt

leepelt

se hedd dat utleepelt – sie hat das ausgelöffelt

gelogen

loog'n

dat weer loog'n – das war gelogen

gelohnt

lount

dat hedd sek lount, sä Lore – das hat sich gelohnt, sagte Lore

gelöscht

löscht

se hedd dat in'n Compjuter löscht – sie hat das im Computer gelöscht

gelost

loust

wi hebbt dat loust – wir haben das gelost

gelöst

löist

he hedd sek von er löist – er hat sich von ihr gelöst

gelötet

löit

he hedd dat löit – er hat das gelötet

gelten

gell'n

dat schall gell'n – das soll gelten

gelüftet

lüft

hess du al lüft? – hast du schon gelüftet?

gelungen

gelung'n

dat is gelung'n – das ist gelungen

Gelüst, n.

Jiiper, m.

se haar 'n Jiiper op Wiin – sie hatte einen Heißhunger auf Wein

gelutscht

lutscht

de Drops weer lutscht – das war es

gemächlich

gemeechlich

ek juck'l ganz gemeechlich ober't Land – ich fahre ganz gemächlich übers Land

gemacht

mookt

ek hebb dat mookt – ich habe das gemacht

Gemahl. m.

Gemool, m.

dat is er Gemool – das ist ihr Gemahl

gemahlen

mool'n

de Kaffee is mool'n – der Kaffee ist gemahlen

gemahnt

moont

se hedd em moont – sie hat ihn gemahnt

gemäht

mait

he hedd Gras mait – er hat Gras gemäht

gemakelt

makelt

he hedd dat makelt – er hat das gemakelt

gemäkelt

meekelt

se hedd wo rummeekelt – sie hat wieder rumgemäkelt

gemalt

moolt

ek hebb moolt – ich habe gemalt

gemangelt

mangelt

hedd an nix mangelt – es hat an nicht gemangelt

gemarmelt

maamelt

fröier hebbt wi fook'n maamelt – früher haben wir oft gemarmelt

gemästet

meist

Heini hedd Swiin'n meist – Heini hat Schweine gemästet

gemauert

müert

ek hebb ne Muer müert – ich habe eine Mauer gemauert

gemault

muult

Hannelore hedd muult – Hannelore hat gemault

Gemecker, n.

Gemecker, n., Meckerei,f., pl. -n, Nörgelei, f., pl. -n

hör met de Nörgelei op! – hör auf mit dem Gemecker!

gemeckert

meckert, nörgelt

Lisa hedd al wo meckert – Lisa hat schon wieder gemeckert

gemein

gemein, schoof'lich, beistich

dat is gemein – das ist gemein

Gemeinde, f.

Gemein'n, f., pl. -

dat hört de Gemein – das gehört der Gemeinde

Gemeinheit, f.

Gemeinhait, f., pl. -n

dat is ne Gemainhait – das ist eine Gemeinheit

gemeinsam

gemeinsoom, tosoom'n, metnanner

dat mookt wi gemeinsoom – das machen wir gemeinsam

gemeint

meint

wi hess du dat meint? - wie hast du das gemeint?

gemeistert

maistert

he hedd dat maistert – er hat das gemeistert

gemeldet

melt

ek hebb mi melt – ich habe mich gemeldet; biss du melt? - bist du angemeldet?

Gemenge, n.

Gemengels, n., Mischmasch, m.

dat is ne Gemengelooch – das ist eine Gemengelage

gemerkt

maakt

se hedd dat nich maarkt – sie hat das nicht gemerkt

gemessen

meet'n

ek hebb dat meet'n – ich habe das gemessen

gemietet

miit

ek hebb dat Huus miit – ich habe das Haus gemietet

Gemisch, n.

Gemisch, n.

dat is'n Gemisch ut Zucker un Kaneel – das ist ein Gemisch aus Zucker und Zimt

gemischt

mischt, dörnanner

wi hebbt dat mischt – wir haben das gemischt; dat is totool dörnanner – das ist total gemischt

gemistet

messt

de Buer hedd den Staal utmesst – der Bauer hat den Stall ausgemistet

gemocht

moch

ek hebb er nich moch – ich habe sie nicht gemocht

gemogelt

moogelt

Lisa hedd wo moogelt – Lisa hat wieder gemogelt

gemolken

mulk'n

ek hebb de Kou mulk'n – ich habe die Kuh gemolken

gemopst

mopst

he hedd sek wat mopst – er hat sich was gemopst

gemüht

müüt

se hedd sek müüt – sie hat sich Mühe gegeben

gemündet

dorop rutloup'n

dat is dorop rutloup'n, dat – das ist darauf hinausgelaufen, dass

gemunkelt

munkelt

man hedd munkelt – man hat gemunkelt

gemurmelt

murmelt

se hedd wat murmelt – sie hat was gemurmelt

gemurrt

murrt

he hedd 'n beet'n murrt – er hat ein wenig gemurrt

Gemüse, n.

Gemüse, n., Gröinwoar, f., pl. -woar'n

wi eet veel Gemüse – wir essen viel Gemüse

Gemüsebauer, m.

Gemüüsebuer, m., pl. -n

sin Vadder weer Gemüüsebuer – sein Vater war Gemüsebauer

Gemüsegarten, m.

Gemüsegoan, m., pl. -s

Ursel is in'n Gemüsegoan – Ursel ist im Gemüsegarten

Gemüsehändler, m.

Gemüsehändler, m., pl. -s

de Gemüsehändler is plaite – der Gemüsehändler ist pleite

gemusst

moss

se hedd dat moss – sie hat das gemusst

gemust

muust

ek hebb de Tuffeln muust – ich habe die Kartoffeln gemust

gemustert

mustert

ek hebb dat mustert – ich habe das betrachtet

Gemüt, n.

Gemöit, n., Natuur, f.

he hedd ne annere Natuur – er hat ein anderes Gemüt

gemütlich

gemüütlich, kommoudich

is gemüütlich bi di – es ist gemütlich bei dir

Gemütlichkeit, f.

Gemüütlichkait, f.

dat is wat fo de Gemüütlichkait – das ist für die Gemütlichkeit

genagelt

noogelt

he hedd er noogelt - !?!

genagt

noocht

doran hedd se lang noocht – daran hat sie lange genagt

genähert

nöiger koom'n

se is al nöiger koom'n – sie hat sich schon genähert

genährt

nährt

se is gout nährt – sie ist gut genährt

genäht

nait

he hedd er nait - ?!?

genannt

nennt

man hedd se Soffie nennt – man hat sie Sophie genannt

genant

schenant

wees nich so schenant – sei nicht so genant

genarrt

tart

se hebbt em tart – sie haben ihn genarrt

genascht

snöikert

Lore hedd wo snöikert – Lore hat wieder genascht

genässt

natt mookt

se hedd sek natt mookt – sie hat sich eingenässt

genau

genau, akroot

he kann schaap kiik'n – er kann genau sehen; se is bannich pittscherich , sie ist sehr kleinlich, dat passt genau – das passt

Genauigkeit, f.

Genauichkait, f.

de Genauichkait is nich dor – es mangelt an Genauigkeit

Gendarm, m.

Schendaam, m., pl. -s

de Schendaam hedd 'n hou'n Hout op – der Polizist trägt einen hohen Hut

geneckt

neckt

Heinz hedd Ursel neckt – Heinz hat Ursel geneckt

genehm

geneem, paast gout

dat paast mi gout – das ist mir genehm

genehmigen

geneemig'n

wi will us ein'n geneemig'n – wir wollen was trinken

genehmigt

geneemicht

he geneemicht sek gern mool ein – er trinkt gern Alkohol<; se hedd den Andrach geneemicht – sie hat den Antrag genehmigt

Genehmigung, f.

Geneemigung, f., pl. -n

de Geneemigung is nu dor – die Genehmigung liegt nun vor

genesen

genees'n, wo beeter weern,

Krankhait kummt to Peer und gait to Fout – Krankhait kommt zu Perde und geht zu Fuß; ek bin wo beeter – ich bin wieder genesen

Genesung, f.

Genesung, f.

sine Genesung kummt nich voran – seine Genesung kommt nicht voran

Genever, m.

Jenever, m.

'n Jenever gait gout dörn Haals – Genever smeckt gut

genial

geniool

dat is geniool - das ist genial

genickt

nickt

he hedd nickt – er hat genickt

Genie, n.

Jeni, n., pl. -s

Einstein weer'n Jeni – Einstein war ein Genie

genieren

scheniern

nu schenier di man nich – nun genier dich nicht

geniert

scheniert, schoomt

se hedd sek scheniert – sie hat sich geniert

genieselt

niiselt

dat hedd niiselt – es hat genieselt

genießbar

 

dat kanns du eet'n – das kannst du essen; den Kaffi kanns du drink'n, sä Hannelore, de is ganz frisch – den Kaffee kannst du trinken, sagte Hannelore, der ist ganz frisch

genießen

nix anbrenn'n loot'n

he ledd nix anbrenn'n – er genießt jede Gelegenheit

Genießer, m.

Leckersnuut, f., pl. -n

du biss mi jo'ne richtige Leckersnuut – du bist mir ja ein richtiger Genießer

geniest

niist

ek hebb niist, ek bin verküllt – ich habe geniest, ich bin erkältet

genietet

niit

de Plank'n weern niit – die Planken waren genietet

genippt

nippt

de Jung hedd an den Snaps nippt – der Junge hat ein wenig vom Schnaps getrunken

genistet

nist

de Voog'l hedd dor nist – der Vogel hat dort genistet-

genommen

noom'n

se hedd dat Glas noom'n – sie hat das Glas genommen

genörgelt

nörgelt

Hanne hedd blous rumnörgelt – Hanne hat nur rumgenörgelt

Genosse, m.

Macker, m., pl. -s, Kumpel, m., pl. -s

dat weer sin Kumpel – das war sein Kumpel

Genossenschaft, f.

Genossenschaff, f., pl. -n

ek go no de Genossenschaff – ich gehe zur Genossenschaft

genuckelt

nuckelt

dat Kind hedd nuckelt – das Kind hat genuckelt

genug

nouch, riiklich

aam ween is kein Schann, wenn ein blouß Geld nouch hedd – arm sein ist keine Schande, wenn man nur Geld genug hat; he hedd siin Deil – er hat genug

genügen

lang'n [ek lang, du langs, he/se langt, wi/ji/se langt][ek lang, du langs, he/se lang, wi/ji/se lang'n][langt]

reck'n

dat langt nu – es ist genug; dat Eet'n reckt fo veier – das Essen reicht für vier

genügsam

genüchsoom, beschaid'n

beeter'n Luus in'n Pott as goar kein Fleisch – besser eine Laus im Topf als überhaupt kein Fleisch

genügt

genüücht

dat genüücht nich – das genügt nicht

genutet

nuut

sei hebbt dat nuut – sie haben das genutet

genutzt

nutzt

dat hedd he nich nutzt – das hat er nicht genutzt

genützt

nützt

dat hedd aals nich nützt – das hat alles nichts genützt

geöffnet

oop'n mookt

se hedd dat Finster op'nmookt – sie hat das Fenster geöffnet

geopfert

opfert

he hedd dat aals opfert – er hat das allesgeopfert

Georgette, m.

Jorjett, m.

dat is Jorjett – das ist Georgette

gepachtet

pacht

he hedd dat Land pacht – er hat das Land gepachtet

Gepäck, n.

Gepäck, n.

he hedd dat Gepäck vergeet'n – er hat das Gepäck vergessen

gepackt

packt

Lore hedd er Tasch'n packt – Lore hat ihre Tasche gepackt

gepaddelt

paddelt

wi hebbt veel paddelt – wir sind viel gepaddelt

gepafft

pafft

Helmut hedd maistens pafft – Helmut hat meistens nur gepafft

gepanscht

panscht

Hannelore haar den Kaffi panscht – Hannelore hatte den Kaffee gepantscht

gepasst

passt

dat hedd einfach nich passt – dat hat einfach nicht gepasst

gepatscht

patscht

he is dorin patscht – er ist dahineingetreten

gepaust

paust

se hedd dat paust – sie hat das gepaust

gepeilt

piilt

he hedd dat anpiilt – er hat das angepeilt

gepeinigt

painicht

se hebbt em oarich painicht – sie haben ihn sehr gepeinigt

gepeitscht

piitscht

se hebbt em utpiitscht – sie haben ihn ausgepeitscht

gepellt

pellt

se hedd se dorop 'n Ai pellt – sie hat sich darauf ein Ei gepellt

gependelt

pendelt

Heinz is jimmer pendelt von Exoff no Breem'n – Heinz ist immer von Erichshof nach Bremen gependelt

geperlt

perlt

dat Wooter hedd perlt – das Wasser hat geperlt

gepetzt

petzt, nosech

Hannelore hedd dat nosech – Hanelore hat gepetzt

gepfändet

fennt

se hebbt sin Auto fennt – sie haben sein Auto gepfändet

gepfeffert

peepert

is de Zopp'n ouk nouch peepert? – ist an der Suppe auch genug Pfeffer?

gepflanzt

plant

se hedd Aaf'n plant – sie hat Erbsen gepflanzt

gepflastert

ploostert

Heinz hedd ganz allein den Hoff ploostert – Heinz hat ganz allein den Hof gepflastert

gepflegt

pleecht

he hedd er pleecht – er hat sie gepflegt

gepflückt

plückt

ji hebbt ober veel Kasbeern plückt – ihr habt aber viele Kirschen gepflückt

gepflügt

plöicht

de Buer hedd plöicht – der Bauer hat gepflügt

gepfropft

proppt

ek hebb de Sook'n dor rinproppt – ich habe die Sachen da hineingepfroft

gepfuscht

fuscht

he hedd fuscht – er hat gepfuscht

gepickt

pickt

dat Houn hedd pickt – das Huhn hat gepickt

gepiept

piipt

hedd dat al piipt? – hat es schon gepiept?

gepinkelt

pinkelt

he hedd wo dat Porzeloon nich droop'n un vobi pinkelt – er hat wiedermal das Becken nicht getroffen und vorbei gepinkelt

gepinselt

pinselt

ek hebb de Wunn inpinselt – ich habe die Wunde eingepinselt

gepisst

pisst

he hedd dor einfach hinpísst – er hat da einfach hingepisst

gepladdert

pladdert

dat hedd richtich pladdert – es hat stark geregnet

geplagt

ploocht

se hedd sek ploocht – sie hat sich geplagt

geplanscht

plantscht

se hedd in de Wann plantscht – sie hat in der Wanne geplantscht

geplant

ploont

Heinz hedd dat nich ploont – heinz hat das nicht geplant

geplappert

plappert

se hedd wo plappert – sie hat wieder geplappert

Geplärr, n.

Geblaar, n.

dat Geblaar ist nich uttohoul'n – das Geplärr ist nicht auszuhalten

geplärrt

blaart

se hedd wo blaart – sie hat wieder geweint

Geplätscher, n.

Geplätscher, n.

dat Geplätscher is gout to hör'n – das Geplätscher ist gut zu hören

geplätschert

plätschert

dat hedd'n beeten plätschert – das hat ein wenig geplätschert

geplatzt

platzt

Heinz ist platzt – Heinz ist geplatzt

geplinkert

plinkert

he hedd met sin Oug'n plinkert – er hat mit seinen Augen geplinkert

geplumpst

plumpst

se is in dat Lock plumpst – sie ist in das Loch geplumpst

geplündert

plünnert

se hebbt dat Huus plünnert – sie haben das Haus geplündert

gepocht

pocht

se hedd dorop pocht – sie hat darauf gepocht

gepoltert

pultert

dat hedd pultert – das hat gepoltert

geprägt

preecht

dat hedd em preecht – das hat ihn geprägt

geprahlt

proolt

se hedd dormet proolt – sie hat damit geprahlt

geprallt

praalt

de Baal is afpraalt – der Ball ist abgeprallt

geprangert

prangert

he hedd dat anprangert – er hat das angeprangert

gepredigt

preedicht

se hedd dat jümmer preedicht – sie hat das immer gepredigt

geprellt

prellt

he hedd de Zeche prellt – er hat die Zeche geprellt

gepresst

presst

Lina hedd em utpresst – Lina hat ihn ausgepresst

geprickelt

prickelt

dat hedd prickelt – das hat geprickelt

gepriemt

priimt

Heinz hedd priimt – Heinz hat Kautabak genommen

geprobt

proubt

wi hebbt proubt – wir haben geprobt

geprotzt

protzt

Hanne hedd dor rumprotzt – Hanne hat dort rumgeprotzt

geprüft

prüüft

he hedd dat prüüft – er hat das geprüft

geprügelt

prüügelt

se hebbt sek prüügelt – sie haben sich geprügelt

gepudert

puudert

se hedd sek puudert – sie hat sich gepudert

gepumpt

pumpt

ek hebb pumpt – ich habe gepumpt

gepupt

puupt

he hedd puupt – er hat gepupt

gepurzelt

purzelt

se is runnerpurzelt – sie ist heruntergepurzelt

gepusselt

pusselt

Ursel hedd den ganz'n Dach pusselt – Ursel hat den ganzen Tag gepusselt

gepustet

puust

he hedd dat wechpuust – er hat das weggepustet

geputzt

putzt

Hannelore hedd putzt – Hannelore hat geputzt

Gequake, n.

Gequake, n.

dat Gequake will ek nich meer hör'n – das Gequake will ich nicht mehr hören

gequakt

quaakt

se hedd blous rumquaakt – sie hat nur rumgequakt

gequalmt

qualmt

dat hedd ganz schöin qualmt – das hat stark gequalmt

gequält

quält

se hedd sek quält – sie hat sich gequält; quäl di dor nich um – kümmere dich nicht darum

gequasselt

quasselt

se hedd jümmer blous rumquasselt – sie hat immer nur rumgequasselt

Gequatsche, n.

Gequatsche, n.

dat Gequatsche kann ek nich meer hör'n – das Gequatsche kann ich nicht mehr hören

gequatscht

quatscht

Lore hedd wo quatscht – Lore hat wieder gequatscht

gequengelt

quengelt

Hanne hedd jümmer blous rumquengelt – Hanne hat immer nur rumgequengelt

gequetscht

quetscht

ek hebb min Finger quetscht – ich habe meinen Finger gequetscht

gequiekt

quiikt

dat Swiin hedd luut quiikt – das Schwein hat laut gequiekt

gequietscht

quiitscht

dat hedd quiitscht – das hat gequietscht

gequirlt

quirlt

se hedd den Deich quirlt – sie hat den Teig gequirlt

gequollen

quull'n

de Oug'n sind quull'n – die Augen sind gequollen

gerächt

rächt

se hedd em rächt – sie hat ihn gerächt

gerade

grood

groodeeb'n – soeben; grood tou – aufrichtig; groodut geradeaus; risch – aufrichtig; dat is liikut – das ist geradeaus; he is liikut – er ist ehrlich; se keim jüss no Huus – er kam gerade nach Haus

geradeaus

groodeut, liikut

dat gai liikut – es geht geradeaus

geradeswegs

stracks, direkt, direktemang

du gais dor direkt op to – du gehst geradewegs darauf zu

gerafft

rafft

se hedd dat nich rafft – sie hat das nicht gerafft

gerahmt

roomt

se hedd dat Bild roomt – sie hat das Bild gerahmt

geräkelt

räkelt

Heinz hedd sek räkelt – Heinz hat sich geräkelt

gerammt

rammt

se hedd em rammt – sie hat ihn gerammt

gerangelt

rangelt

de baid'n hebbt jümmer rangelt – die beiden haben immer gerangelt

Geranie, f.

Geroonie, f., pl. -n

de Geroonien blait – die Geranien blühen

gerankt

rankt

de Efeu is rankt – der Efeu ist gerankt

gerannt

rennt

se is wechrennt – sie ist weggerannt

geraschelt

raschelt

dat hedd dor raschelt – das hat dort geraschelt

geraspelt

raspelt

ek hebb de Wuddeln raspelt – ich habe die Wurzeln geraspelt

gerasselt

rasselt

de Autos sind tosoom'n rasselt – die Autos sind zusammengestoßen

gerast

roost

he is dor langroost – er ist da langgerast

gerastet

rast

de Fedder is inrast – die Feder ist eingerastet

Gerät

Waarktüüch, n., Geschirr, n., Apperoot, m.

pack den Apperoot in – pack das Gerät ein

geraten

radd

ek hebb dat radd – ich habe das geraten

gerätselt

rätselt

he hedd dat rätselt – er hat das gerätselt

gerattert

rattert

dor kummt he anrattert – da kommt er angerattert

geräubert

räubert

se hebbt dor oarch räubert – sie haben da ordentlich geräubert

geräuchert

röikert

wi hebbt de Mettwuss röikert – wir haben die Mettwurst geräuchert

geraucht

smöikt

Opa hedd Piip'n smöikt – Opa hat Pfeife geraucht

gerauft

kloppt

se hebbt sek kloppt – sie haben sich gerauft

geräumig

Platz in

dor is veel Platz in – das ist sehr geräumig

geräumt

rüümt

he hedd dat Feld rüümt – er hat das Feld geräumt

Geräusch, n.

Geräusch, n., pl. -e, Luut, m.

dat geiv einen düchtig'n Bums – das gab einen starken Knall

gerauscht

rouscht

dat hedd ober rouscht – das hat aber gerauscht

 

 

 

gerecht

gerecht, recht un billich

gerechnet

gereckt

reckt

se hedd dat Look'n reckt – sie hat das Laken in die Länge gezogen; dat reckt nich – das reicht nicht

Gerede, n.

Snackerei, f., pl. -n, Sabbelei, f., pl. -n

do, wat du wull, de Lüer snackt doch – mach was du willst, die Leute reden doch

geredet

snackt

se hebbt blous snackt – sie haben nur geredet

gerefft

refft

he hedd dat Seeg'l refft – er hat das Segel gerefft

geregelt

reegelt

he hedd dat genou reegelt – er hat das genau geregelt

geregnet

reeg'nt

dat hedd gistern reeg'nt – es hat gestern geregnet

geregt

reecht

Heinz hedd dat anreecht – Heinz hat das angeregt

gereicht

reckt

dat Eet'n hedd reckt – das Essen hat gereicht

gereift

riipt

de App'l is nich riipt – der Apfel ist nicht gereift

gereiht

reit

se hedd er Kleid reit – sie hat ihr Kleid gereiht

gereimt

riimt

dat hedd sek nich riimt – das hat sich nicht gereimt

gereinigt

rainicht

se hedd dat Zimmer rainicht – sie hat das Zimmer gereinigt

gereist

raist

ek bin no Itoolien raist – ich bin nach Italien gereist

gereizt

vegrellt, kribbelich, geraizt

ek bin geraizt – ich bin gereizt

gerempelt

rempelt

se hedd em anrempelt – sie hat ihn angerempelt

gerettet

rett

he hedd mi rett – er hat mich gerettet

Gericht, n.

Gerich, n., pl. -te

se leicht vo Gerich – sie liegen vor Gericht

gerichtet

richt

he hedd dat Huus richt – er hat das Haus gerichtet

Gerichtsvollzieher, m.

Gerichtsvollziiher, m., pl. -s

de Gerichtsvollziiher stait vo de Döör – der Gerichtsvollzieher steht vor der Tür

gerieben

reeb'n

he hedd er dat unner de Nees reeb'n – er hat ihr das unter die Nase gerieben

geriegelt

riigelt

se hedd de Pood'n touriigelt – die hat die Pforte verriegelt

gerieselt

riiselt

de Sand is runnerriiselt – der Sand ist heruntergerieselt

gering

minn'n

dat is to minn – das ist zu wenig

geringelt

ringelt

dat hedd sek ringelt – das hat sich geringelt

geringfügig

knapp

dat weer knapp dorneeb'n – das war knapp daneben

gerinnen

keis'n, kluntern

de Melk well keis'n – die Milch beginnt zu gerinnen

Gerinnung, f.

Gerinnung, f.

de Gerinnung hedd noch nich insett – die Gerinnung hat noch nicht eingesetzt

Gerippe, n.

Geripp, n., pl. -n

he hedd dat Gerippe Knoch'njoch'n nennt – er hat das Gerippe Knochenjochen genannt

gerippelt

rippelt

se hedd den Pullower wo oprippelt – sie hat den Pullover wieder aufgerippelt

gerissen

reet'n

dat Band is reet'n – das Band ist gerissen; he hedd dat fuusdick achter de Oern – er ist gerissen; he is achtern un vörn besloog'n – er ist sehr gerissen

geritten

rean

Opa is veel rean – Opa ist viel geritten

geritzt

ritzt

dat is ritzt – das ist geritzt

gern

gern

ek mook dat gern – ich mache das gern

gerobbt

robbt

he hedd sek no vorn robbt – er hat sich noch vorne gerobbt

geröchelt

röchelt

he hedd noch röchelt – er hat noch geröchelt

gerochen

rook'n

Ursel hedd den Broan rook'n – Ursel hat den Braten gerochen

gerodelt

Slean föiert

se is Slean föiert – sie ist gerodelt

gerollt

rullt

de Baal is den Baach doolrullt – der Ball is den Berg heruntergerollt

geronnen

keist, kluntert, dick

de Melk is keist – die Milch ist geronnen; wi eet nu Dickmelk – wir essen nun Dickmilch

gerostet

rust

dat Mess is rust – das Messer ist gerostet

geröstet

röst

he hedd de Boun'n röst – er hat die Bohnen gerästet

Gerste, f.

Gass'n, f., pl. -

de Gass'n stait gout – die Gerste steht gut

gerubbelt

rubbelt

ek hebb dat afrubbelt – ich habe das abgerubbelt

Gerücht, n.

Gerüch, n., pl. -e, Snack, m., pl. Snäck

ek hebb dat Gerüch hört – ich habe das Gerücht gehört

gerückt

rückt

se is no links rückt – sie ist nach links gerückt

gerufen

roup'n

ek hebb em roup'n – ich habe ihn gerufen

gerüffelt

rüffelt

se hedd em rüffelt – sie hat ihn gerüffelt

gerühmt

rüümt

se hedd em rüümt – sie hat ihn gerühmt

gerührt

röiert

ek hebb de Zopp'n umröiert – ich habe die Suppe umgerührt

geruht

ruut

dat hedd lang nouch ruut – das hat lange genug geruht

gerülpst

rülpst

se hedd rülpst – sie hat gerülpst

Gerümpel, n.

Plünn'n, m., Schiitkroom, m., Pulterkroom, m., Gerümp'l, n.

dat is aals Gerümp'l – das ist alles Gerümpel

Gerümpelkammer, f.

Pulterkoomer, f., pl. -n, Rumpelkoomer, f., pl. -n

Heinz hedd ne richtige Pulterkoomer – Heinz hat eine richtige Gerümpelkammer

gerumpelt

rumpelt

dat hedd ganz schöin rumpelt – das hat ganz schön gerumpelt

gerundet

runnt

ek hebb dat afrunnt – ich habe das abgerundet

gerungen

rung'n

se hedd dor um rung'n – sie hat darum gerungen

gerupft

ruppt

Anno hedd dat Houn ruppt – Anna hat das Huhn gerupft

geruppt

ruppt

Boateng hedd ruppt – Boateng hat geruppt

gerußt

rußt

dat hedd rußt - das hat gerußt

Gerüst, n.

Gerüss, n., pl. -n, Stelloosch, f., pl. -n

se hebbt'n Gerüss opstellt – sie haben ein Gerüst aufgestellt

gerüstet

rüst

he weer rüst – er war gerüstet

gerutscht

rutsch

se is utruscht – sie ist ausgerutscht

gerüttelt

rüddelt

se hedd dor an rüddelt – sie hat daran gerüttelt

gesabbelt

sabbelt

wi hebbt veel to veel sabbelt – wir haben viel zu viel geredet

gesabbert

sabbert

he hedd dor rumsabbert – er hat da rumgesabbert

gesagt

sech

se hedd dat sech – sie hat das gesagt

gesägt

soocht

se hebbt de Böim afsoocht – sie haben die Bäume abgesägt

gesalzen

solt'n

dat is nich nouch solt'n – das ist nicht genug gesalzen

gesammelt

sammelt

he hedd das sammelt – er hat das gesammelt

gesamt

heil, tosomm'n, gesamt

woveel is dat tosoom'n? - wieviel ist das gesamt?

Gesang, m.

Gesang, m., pl. -Gesäng

de Gesang weer to liis – der Gesang war zu leise

Gesangbuch, n.

Gesangbouk, n., pl. -böiker

oberall leig'n Gesangböiker rum – überall lagen Gesangbücher herum

Gesäß, n.

Moars, m.

du kanns mi an'n Mors klain'n - LmA

gesattelt

soodelt

ek hebb al soodelt – ich bin schon fertig

gesättigt

satt

ek bin satt – ich bin gesättigt

gesäumt

süümt

se hedd den Rock süümt – sie hat den Rock gesäumt

gesaust

suust

se is dorhen suust – sie ist dahingesaust

geschadet

schoart

dat hedd am schoart – das hat ihm geschadet

geschädigt

scheedicht

Heinz is nouch scheedicht – Heinz ist genug geschädigt

geschafft

schafft

he hedd dat allein schafft – er hat das allein geschafft

Geschäft, n.

Geschäff, n., pl. -n

dat Geschäff loppt gout – das Geschäft läuft gut

geschäkert

schäkert

se hedd met em schäkert – sie hat mit ihm geschäkert

geschellt

schellt

dat hedd schellt – es hat geschellt

geschält

schellt

ek hebb de Tuffeln schellt – ich habe die Kartoffeln geschält

geschaltet

schalt

se hedd dat Luch utschalt – sie hat das Licht ausgeschaltet

geschämt

scheemt

ek hebb mi scheemt – ich habe mich geschämt

geschärft

schaap mookt

ek hebb dat Mess schaap mookt – ich habe das Messer geschärft

geschätzt

schätzt

ek hebb er Vermöög'n schätzt – ich habe ihr Vermögen geschätzt

geschaufelt

schippt

he hedd den Snei wechschippt – er hat den Schnee weggeschaufelt

geschaukelt

schaukelt

fröier bin ek mit Ingrid schaukelt – fröher habe ich mit Ingrid geschaukelt

geschäumt

schüümt

dat hedd schüümt – das hat geschäumt

gescheckt

scheckt

ek hebb dat nich richtich scheckt – ich habe das nicht richtig mitbekommen

gescheffelt

scheffelt

Lore hedd dat Geld scheffelt – Lore hat das Geld gescheffelt

geschehen

afloup'n

wat loppt dor af? – was geht da vor?

geschehen

passert

dat is eeb'n passert – das ist eben passiert

gescheit

pliitsch

he is pliitsch – er ist gescheit

gescheitert

schaitert, nich henkreeg'n

he hedd dat nich henkreeg'n – er ist gescheitert

Geschenk, n.

Geschenk, n., pl. -n, Präsent, n., pl. -n

dat Geschenk weer to grout – das Geschenk war zu groß

geschenkt

schenkt

ek hebb Uschi wat schenkt – ich habe Uschi etwas geschenkt

gescheppert

scheppert

dat hedd oarich scheppert – das hat ordentlich gescheppert

gescherzt

'n Spooß mookt

he hedd'n Spooß mookt – er hat gescherzt

gescheuert

schüert

he hedd sek welke schüert – er hat Hiebe bekommen

Geschichte, f.

Geschicht'n, f., pl. -

dat sind doch olle Kamell'n – das sind doch alte Geschichten; dat sind blous Dööntjes – das sind nur spaßige Geschichten

geschichtet

schicht

de Toofeln sind schicht – die Tafeln sind geschichtet

Geschicklichkeit, f.

Geschicklichkait, f., pl. -n

Geschicklichkait feelt er – Geschicklichkeit fehtl ihr

geschickt

geschickt, anstellich

dorin weer se geschickt – darin war sie geschickt

geschieden

geschiid'n

se sind geschiid'n – sie sind geschieden

geschielt

schiilt

Günter hedd fröier schiilt – früher hat Günter geschielt

geschient

schiint

he hedd den Aarm schiint – er hat den Arm geschient

geschildert

schildert

Hanne hedd dat anners schildert – Hanne hat das anders geschildert

geschillert

schillert

dat hedd 'n beet'n schillert – das hat ein wenig geschillert

geschimmelt

schimmelt

de Keis is al schimmelt – der Käse ist schon geschimmelt

geschimmert

schimmert

dat hedd dörschimmert – das hat durchgeschimmert

Geschimpfe, n.

Schimperei, f., pl. -n

de Schimperei gefaalt mi nich – das Geschimpfe gefällt mir nicht

geschimpft

schimpt

Lore hedd ne Veddelstünn schimpt – Lore hat eine Viertelstunde geschimpft

Geschirr, n.

Geschirr, n.

ek mutt vo den Bruun'n noch dat Geschirr hool'n – ich muss für den Braunen noch das Geschirr holen

geschissen

scheet'n

de Hund hedd dor henscheet'n – der Hund hat da hingeschissen

geschlabbert

slabbert

se hedd slabbert – sie hat geschlabbert

geschlachtet

slacht

wi hebbt slacht – wir haben geschlachtet

geschlafen

sloop'n

he hedd sloop'n – er hat geschlafen

geschlagen

sloog'n

se hedd em sloog''n – sie hat ihn geschlagen

geschlämmt

slämmt

se hebbt den Boum inslämmt – sie haben den Baum eingeschlämmt

geschlängelt

slängelt

se hedd sek dörslängelt – sie hat sich durchgeschlängelt

geschlappert

slabbert

he hedd wo slabbert – er hat wieder geschlappert

Geschlecht, n.

Geslech, n., pl. -ter, Stamm, m., pl. Stämm

dat Geslech is wichtich – das Geschlecht ist wichtig

geschleckt

slickt

se hedd wo slickt – sie hat wieder geschleckt

geschleimt

sliimt

se hedd sek insliimt – sie hat sich eingeschleimt

geschlemmt

slemmt

Lore hedd slemmt – Lore hat geschlemmt

geschlendert

slendert

se is dor hinslendert – sie ist dahin geschlendert

geschleppt

sleept

ji hebbt mi afsleept – ihr habt mich abgeschleppt

geschleust

slüüst

wi sind slüüst wurn – wir sind geschleust worden

geschlichen

sleek'n

ek bin obern Hoff sleek'n – ich bin über den Hof geschlichen

geschlichtet

slicht

he hedd den Striit nich slicht – er hat den Streit nicht geschlichtet

geschliffen

sleep'n

he hedd dat Mess sleep'n – er hat das Messer geschliffen

geschlingert

slingert

dat Auto hedd slingert – das Auto hat geschlingert

geschlittert

sliddert

he is ober't Iis sliddert – er ist über das Eis geschlittert

geschlitzt

slitzt

dat Kleid weer slitzt – das Kleid war geschlitzt

geschlossen

sloot'n, tou

de Döör is tou – die Tür ist geschlossen

geschlottert

sloddert

ek hebb sloddert – ich habe geschlottert

geschluckt

slook'n

he hedd dat slook'n – er hat das geschluckt

geschlummert

slummert

he hedd slummert – er hat geschlummert

geschmachet

Smacht hatt

he hedd Smacht hatt – er hat geschmachtet

Geschmack, m.

Gesmack, m., pl. -smäcker

wat den ein siin Uul, is den annern siin Nachtigall - des einen Eule ist des anderen Nachtigall; Lecker bin ek nich sä de Jung, man ek weit, wat gout smeckt- lecker bin ich nicht, sagte der Junge, aber ich weiß, was gut schmeckt

geschmacklos

oon Gesmack, libberich, labberich

dat Eet'n is oon Gesmack – das Essen ist geschmacklos

geschmatzt

schamtzt

he hedd wo schmatzt – er hat wieder geschmatzt

geschmeichelt

schmaichelt

dat hedd er schmaichelt – das hat ihr geschmeichelt

geschmeidig

oolglatt

Lisa is oolglatt – Lisa ist aalglatt

Geschmeidigkeit, f.

Geschmaidichkait, f.

de Geschmaidichkait feelt er – die Geschmeidigkeit fehlt ihr

geschmiert

smeart

ek hebb dat Looger smeart – ich habe das Lager geschmiert

geschmissen

smeet'n

ek hebb er dat vo de Föit'n smeet'n – ich habe es ihr vor die Füße geworfen

geschmolzen

smult'n

dat Plastik is smult'n – das Plastik ist geschmolzen

geschmort

smoert

dat hedd to lang smoert – das hat zu lang geschmort

geschmückt

smückt

de Woog'n weer smückt – der Wagen war geschmückt

geschmuggelt

smuggelt

ek hebb den Wiski smuggelt – ich habe den Whiskey geschmuggelt

geschmunzelt

smunzelt

se hedd 'n beet'n smunzelt – sie hat ein wenig geschmunzelt

geschmust

smuust

ek hebb met Uschi smuust – ich habe mit Uschi geschmust

geschnallt

snallt

he hedd dat sofort snallt – er hat das sofort begriffen

geschnarcht

snorcht

do hedd he al snorcht – da hat er schon geschnarcht

geschnarrt

snaart

dat hedd snaart – das hat geschnarrt

geschnaubt

snuuvt

he hedd snuuvt – er hat geschnaubt

geschnauzt

schnauzt

he hedd em anschnauzt – er hat ihn angeschnauzt

geschneit

snait

gistern hedd dat snait – gestern hat es geschneit

geschnippelt

snibbelt

se hedd de Boun'n snibbelt – sie hat die Bohnen geschnippelt

geschnitten

snearn

ek hebb Hanne snearn – ich habe Hanne geschnitten

geschnitzt

snitzt

se hedd sek dat snitzt – sie hat sich das geschnitzt

geschnorrt

snorrt

Lore hedd wo snorrt – Lore hat wieder geschnorrt

geschnüffelt

snüffelt

Hanne hedd wo snüffelt – Hanne hat wieder geschnüffelt

geschnuppert

snuppert

he hedd doran snuppert – er hat daran geschnuppert

geschnürt

snöiert

he hedd sin Schou tousnöiert – er hat seinen Schuh zugeschnürt

geschoben

schoob'n

se hedd dat vo sek herschoob'n – die hat das vor sich hergeschoben

geschont

schount

se hedd dat schount – sie hat das geschont

geschoren

scheert

he hedd dat Schoop scheert – er hat das Schaf geschoren

Geschoss, n.

Kuug'l, f., pl. -n, Blei, n.

dat Blei flöich em um de Ouern – das Geschoss flog ihm um die Ohren

geschossen

schoot'n

se hebbt gout schoot'n – sie haben gut geschossen

geschrammt

schrammt

he hedd den Woog'n schrammt – er hat den Wagen geschrammt

geschraubt

schroob'n

he haar dat schroob'n – er hatte das geschraubt

geschreckt

schreckt

ek hebb dat Ai afschreckt – ich habe das Ei abgeschreckt

Geschrei, n.

Geschrich, n., Krakeel

dat Krakeel weer grout – das Geschrei war groß

geschrieben

schreeb'n

ek hebb Hannelore 'n Breiv schreeb'n – ich habe Hannelore einen Brief geschrieben

geschrien

schricht

se hebbt luut schricht – sie haben laut geschrien

geschröpft

schröppt

se hebbt em schröppt – sie haben ihn geschröpft

geschrumpft

schrumpt

dat is al tosoom'nschrumpt – das ist schon zusammengeschrumpft

geschruppt

schrubbt

he hedd de Fliis'n schruppt – er hat die Fliesen geschruppt

geschubst

schubst

du hess mi schubst – du hast mich geschubst

geschuftet

schufft

he hedd nouch schufft – er hat genug geschuftet

geschult

geschuult

he weer geschuult – er war geschult

geschultert

schultert

he hedd dat schultert – er hat das geschultert

geschummelt

schummelt

Lore hedd schummelt – Lore hat geschummelt

geschunden

schunn'n

se is schunn'n – sie ist geschunden

geschunkelt

schunkelt

wi hebbt schunkelt – wir haben geschunkelt

geschürt

schürt

se hedd dat Füer schürt – sie hat das Feuer geschürt

geschustert

schoustert

he hedd em wat toschoustert – er hat ihm etwas zugeschustert

geschüttelt

schüddelt

he hedd den Budd'l schüddelt – er hat die Flasche geschüttelt

geschützt

schützt

se hedd sek schützt – sie hat sich geschützt

geschützt

schützt

dat hedd mi nich schützt – das hat mich nicht geschützt

geschwächt

schwächt

se weer schwächt – er war geschwächt

geschwankt

swankt

he hedd swankt – er hat geschwankt

geschwant

swoont

mi hedd wat swoont – mir hat was geschwant

geschwänzt

schwänzt

ek hebb de Schoul schwänzt – ich habe die Schule geschwänzt

geschwappt

swappt

dat is oberswappt – das ist übergeschwappt

Geschwätz, n.

Gesabbel, n., Sabbelei, f., Babbelei, f., Gebabbel, n., Kakelei, f.

dat Gesabbel gait mi op de Nerv'n – das Geschätz geht mir auf die Nerven

geschwebt

sweevt

he is dor oberwech sweevt – er ist darüber hinweggeschwebt

geschwelt

sweelt

dat Füer hedd noch sweelt – das Feuer hat noch geschwelt

geschwenkt

schwenkt

he is no links schwenkt – er ist nach links geschwenkt

geschwiegen

sweeg'n

du haars beeter sweeg'n – du hättest besser geschwiegen

geschwind

flink, fix

nu over fix! - nun geschwind!

Geschwister, f.

Geswister, f.

ek hebb keine Geswister – ich habe keine Geschwister

geschwitzt

sweit

ek hebb sweit – ich habe geschwitzt

geschwollen

swull'n, dick

dat Ouch is swull'n – das Auge ist geschwollen

geschwommen

swommt

Willi hedd in de Wers swommt – Willi hat in Weser geschwommen

geschworen

swor'n

ek hebb dat swor'n – ich habe das geschworen

Geschwulst, f.

Swulst, f.

de Swulst gait nich wech – die Geschwulst verschwindet nicht

geschwunden

swunn'n

dat is swunn'n -das ist geschwunden

geschwungen

swung'n

he is houch swung'n – er ist hoch geschwungen

gesegelt

seegelt

Wilfried is no Helgoland seegelt – Wilfried ist nach Helgoland gesegelt

gesegnet

seeg'nt

he hedd em seeg'nt – er hat ihn gesegnet

gesehen

sein

ek hebb dat sein – ich habe das gesehen

gesehnt

seent

se hedd sek seent – sie hat sich gesehnt

Geselle, m.

Gesell, m., pl. -n

he is jetz Gesell – er ist jetzt Geselle

Gesellschaft, f.

Gesellschaff, f., pl. -t'n

disse Gesellschafft passt mi nich – diese Gesellschaft passt mir nicht

gesendet

schickt

he hedd em dat schickt – er hat ihm das gesendet

gesengelt

sengelt

se hedd den Breiv ansengelt – sie hat den Brief angesengelt

gesengt

sengt

he hedd dat ansengt – er hat das angesengt

gesessen

seet'n

he hedd dor seet'n – er hat da gesessen

Gesetz, n.

Gesetz, n., ol. -e

dat Gesetz is neit – das Gesetz ist neu

gesetzt

sett

ek hebb mi sett – ich habe mich gesetzt

gesichert

sichert

dat stait fass – das ist gesichert

Gesicht, n.

Gesich, n., pl. -ter, Snuut, f., pl. -n

din Gesich is to blass – dein Gesicht ist zu blass

gesichtet

sicht

he hedd de Unnerloog'n sicht – er hat die Unterlagen gesichtet

Gesichtsfarbe, f.

Gesichtsfaarv, f., pl. -faarb'n

he hedd ne sleche Klöier – er sieht nicht gut aus

gesickert

sickert

dat is dörsickert – das ist durchgesickert

gesiebt

seivt

se hedd dat Meel seivt – sie hat das Mehl gesiebt

gesiedet

siidelt

se hebbt sek dor ansiidelt – sie haben sich dort angesiedelt

gesiegt

gewunn'n

Heinz hedd wunn'n – Heinz hat gewonnen

Gesims, n.

Sims, m., pl. -n

de Sims is keputt – das Gesims ist kaputt

Gesinde, n.

Gesinne, n.

dat Gesinne weer ouk dor – das Gesinde war auch anwesend

Gesindel, n.

Gesind'l, n., Pack, n., Begoosch, f.

ek kann dat Gesind'l nich meer sein – ich kann das Gesindel nicht mehr ertragen

Gesine (Vorname)

Ziine

 

gesoffen

soop'n

wi heppt richtich soop'n – wir haben richtig gesoffen

gesogen

soog'n

ek hebb doran soog'n – ich habe daran gesogen

gesollt

schollt

he hedd dat nich schollt – er hat das nicht gemusst

gesonnen

sunn'n

he weer er nich gout sunn'n – er war ihr nicht gut gesonnen

gesorgt

sorcht

Günter hedd fo Werner sorcht – Günter hat für Werner gesorgt

gespachtelt

spachtelt

he hedd de Buul'n touspachtelt – er hat die Beule zugespachtelt

gespalten

opklöivt

de Stamm weer opklöivt – der Stamm war gespalten

Gespann, n.

Gespann, n., pl. -, Spannwaark

dat Gespann haar mais veer Peer – das Gespann bestand meistens aus vier Pferden

gespannt

spannt, gespannt

dor bin ek ober gespannt – da bin ich aber gespannt; he hedd dat Peerd vo den Woog'n spannt – er hat das Pferd vor den Wagen gespannt

gespart

spoart

ek hebb spoart – ich habe gespart

gespendet

spend

ek hebb spend – ich habe gespendet

Gespenst, n.

Spöik, m., Gaist, m., pl. -ter, Gespens, n.

ek hebb'n Gespens sein – ich habe ein Gespenst gesehen

gespensterhaft

spöik'nhaff

dat is jo spöik'nhaff – das ist ja gespenstisch

Gespensterseher, m.

Spöik'nkiiker, m., pl. -s

du biss mi soun Spöik'nkiiker – du bist mir so ein Gespensterseher

gesperrt

sperrt

se hebb de Stroot'n sperrt – sie haben die Straße gesperrt

gespickt

spickt

se hedd dat Fleisch spickt – sie hat das Fleisch gespickt

gespieen

speit

he hedd dat utspeit – er hat das ausgespuckt

gespiegelt

spiigelt

dat hedd sek spiigelt – das hat sich gespiegelt

gespielt

speelt

se hedd Klarinett'n speelt – sie hat Klarinette gespielt

gespießt

spiißt

he hedd dat Fleisch opspiißt – er hat dat Fleisch aufgespießt

gespitzt

spitzt

se hedd er Ouern spitzt – sie hat ihre Ohren gespitzt

gesplittert

splittert

dat is splittert – das ist gesplittert

gesponnen

spunn'n

Lore hedd wo spunn'n – Lore hat wieder gesponnen

Gespräch, n.

Klöönsnack, m., pl. -snäck

he stickt 'n annert Fatt an – er beginnt ein anderes Gespräch

gesprächig

gespreechich

se weer ganz gespreechich – sie war ganz gesprächig

gespreizt

spraizt

de Bein weern spraizt – die Beine waren gespreizt

gesprengt

sprengt

Heinz hedd den Goarn sprengt – Heinz hat den Garten gewässert; se hebbt dat Huus sprengt – sie haben das Haus gesprengt

gesprenkelt

sprenkelt

dat Kleid is spenkelt – das Kleid ist gesprenkelt

gespritzt

spritzt

dat hedd'n beet'n spritzt – das hat ein wenig gespritzt

gesprochen

sprook'n

wi hebbt dat dörsprook'n – wir haben das durchgesprochen

gesprudelt

sprudelt

dat hedd sprudelt – das hat gesprudelt

gesprüht

sprüüt

ek hebb de Bloum'n sprüüt – ich habe die Blumen gesprüht

gesprungen

sprung'n

se is to kort sprung'n – sie ist zu kurz gesprungen

gespuckt

speit

he hedd speit – er hat gespuckt

gespukt

spuukt

dat hedd spuukt – das hat gespukt

gespult

spuult

he hedd dat afspuult – er hat das abgespult

gespült

spöilt

ek hebb den Teller afspöilt – ich habe den Teller abgespült

Gespür, n.

Rüüker, m.

se haar 'n goud'n Rüüker – sie hatte ein gutes Gespür

gespurt

spuert

se hedd nich spuert – sie hat nicht gespurt

gespürt

spöiert

ek hebb dat nich spöiert – ich habe das nicht gespürt

Gessel (Ort)

Gess'l

in Gess'l hebb ek noch nii woont – in Gessel habe ich noch nie gewohnt

gestachelt

stachelt

se hedd Werner anstachelt – sie hat Werner angestachelt

gestakt

stookt

se hedd met em rumstookt – sie hat mit ihm herumgestakt

Gestalt, f.

Gestalt, f., pl. -n, Figuur, f., pl. -n

dat is ne komische Gestalt – das ist eine komische Gestalt

gestalten

gestalt'n, mook'n

wi willt dat anners gestalt'n – wir wollen das anders gestalten

gestaltet

gestalt, mookt

wi hebbt dat nu beeter mookt – wir haben das nun besser gemacht

gestammelt

stammelt

se hedd sek dor wat trechstammelt – sie hat sich da etwas zurechtgestammelt

gestammt

stammt

he hedd dorvon afstammt – er hat davon abgestammt

gestampft

stampt

wi hebbt de Tuffeln stampt – wir haben die Kartoffeln gestampft

gestanden

gestoon, stoon

he hedd gestoon – er hat gestanden; dat Schapp hedd dor stoon – der Schrank hat da gestanden

Gestank, m.

Gestank, m., Stinkerei, f., pl. -n

den Gestank kanns nich uthoul'n – den Gestank kann man nicht ertragen

gestänkert

stänkert

he hedd stänkert – er hat gestänkert

gestapelt

stoopelt

he hedd dat stoopelt – er hat das gestapelt

gestapft

stappt

he is dör den Snei stappt – er ist durch den Schnee gestapft

gestärkt

stärkt

se hedd dat Hemd stärkt – sie hat das Hemd gestärkt

gestarrt

starrt

se hedd dorhen staart – sie hat dahin gestarrt

gestartet

start

dat Fluchtüüch is start – das Flugzeug ist gestartet

gestatten

günn'n, touloot'n

se well dat touloot'n – sie will das zugelassen

gestattet

touloot'n

he hedd dat toloot'n – er hat das zugelassen

gestaubt

stoob'n

dat hedd stoob'n – das hat gestaubt

gestaucht

stuukt

dat hess du stuukt – du hast das gestaucht

gestaunt

stount

he hedd stount – er hat gestaunt

gestaut

stout

se hebbt den Sei staut – sie haben den See gestaut

gesteckt

steek'n

he hedd em dat steek'n – sie hat ihm das gesteckt

Gestein, n.

Gestein, n.

dat Gestein is to hart – das Gestein ist zu hart

Gestell, n.

Stelloosch, f., pl. -n, Stell, pl. -n

de Stelloosch is nich stebiil nouch – das Gestell ist nicht stabil genug

gestellt

stellt

ek hebb dat in de Eck stellt - ich habe das in die Ecke gestellt

gestemmt

stemmt

he hedd dat nich stemmt – er hat das nicht hinbekommen

gestempelt

stempelt

se Breiv is stempelt – der Brief ist gestempelt

gestern

gistern

gistern weer dat so – gestern war das so

gesteuert

stüert

ek hebb dat Auto stüert – ich habe das Auto gesteuert

gestibitzt

stibitzt

se hedd dat stibitzt – sie hat das gestibitzt

gestichelt

stichelt

Hanne hedd fook'n stichelt – Hanne hat oft gestichelt

gestickt

stickt

se hedd dat Bild stickt – sie hat das Bild gestickt

gestiefelt

steebelt

ek bin so wi ek bin dör de Stuuv steebelt – ich bin so wie ich bin durch die Stube gestiefelt

gestiegen

steeg'n

dat is em to Kopp steeg'n – das ist ihm zu Kopf gestiegen

gestiftet

stift

he hedd dat Geld stift – er hat das Geld gestiftet

gestikulieren

rumfuchteln

du fuchtels mi to veel rum – du gestikulierst mir zu viel

gestikuliert

rumfuchtelt, gestikuliert

se hedd to veel gestikuliert – sie hat zuviel gestikuliert

gestillt

stillt

se hedd dat Kind stillt – sie hat das Kind gestillt

gestimmt

stimmt

dat hedd stimmt – das hat gestimmt; he hedd dat Klawier stimmt – er hat das Klavier gestimmt

gestippt

stippt

he hedd dat in den Kaffi stippt – er hat das in den Kaffee gestippt

gestöbert

stöbert

de Kinner hebbt op'n Böön stöbert – die Kinder haben auf dem Boden gestöbert

gestochen

steek'n, gestook'n

de Imm'n hedd em steek'n – die Biene hat ihn gestochen; dat is gestook'n schaarp – das ist gestochen scharf

gestochert

stöökert

se hedd dor umstöökert – sie hat da herumgestochert

gestockt

stockt

dat Ai hedd nu stockt – das Ei hat nun gestockt

gestöhnt

stöönt

se hedd luut stöönt – sie hat laut gestöhnt

gestolpert

stolpert

ek bin dor stolpert – ich bin dort gestolpert

gestopft

stoppt

se hedd den Strump stoppt – sie hat den Strumpf gestopft

gestoppt

stoppt

de Polizai hedd em stoppt – die Polizei hat ihn gestoppt

gestöpselt

stöpselt

he hedd dat rinstöpselt – sie hat das hineingestöpselt

gestorben

dout bleeb'n, sturb'n

de Mann is sturb'n – der Mann ist gestorben

gestört

stöiert

se hedd em stöiert – sie hat ihn gestört

gestoßen

stott

ek hebb mi stott – ich habe mich gestoßen

gestottert

stottert

fröiher hedd Günter noch stottert – früher hat Günter noch gestottert

gestrafft

strafft

se hedd dat nu strafft – sie hat das nun gestrafft

gestraft

strooft

Hanne is strooft genouch – Hanne ist genug gestraft

gestrahlt

stroolt

se hedd stroolt wi'n Honnichkouk'n – sie hat gestrahlt wie ein Honigkuchen

gestrampelt

strampelt

dat Kind hedd strampelt – das Kind hat gestrampelt

gestrandet

strant

dat Schipp is strant – das Schiff ist gestrandet

gesträubt

weert

se hedd sek nich weert – sie hat sich nicht gewehrt

gestrebt

streevt

se hedd dat anstreevt – sie hat das angestrebt

gestreckt

streckt

he hedd den Stoff streckt – er hat den Stoff gestreckt

gestreichelt

strookelt

ek hebb de Katt strookelt – ich habe die Katze gestreichelt

gestreut

strait

he hedd Solt strait – er hat Salz gestreut

gestrichen

streek'n

ek hebb de Wand streek'n – ich habe die Wand gestrichen

gestrickt

strickt

se hedd mi 'n Pullower strickt – sie hat mir einen Pullover gestrickt

gestriegelt

striigelt

se hedd dat Peerd striigelt – sie hat das Pferd gestriegelt

gestritten

strearn

se hebbt sek strean – sie haben sich gestritten

gestrolcht

strolcht

wo is he rumstrolcht? - wo ist er herumgestrolcht?

geströmt

ströimt

dat Gas is utströimt – das Gas ist ausgeströmt

Gestrüpp, n.

Gestrüpp, n.

dat Gestrüpp is to houch – das Gestrüpp ist zu hoch

gestückelt

stückelt

he hedd dat anners stückelt – er hat das anders gestückelt

Gestühl, n.

Gestöil, n.

dat Gestöil is all ould – das Gestühl ist schon alt

gestundet

stund

he hedd dat Geld stund – er hat das Geld gestundet

gestunken

stunk'n

dat hedd stunk'n – das hat gestunken

gestürmt

stormt

dat hedd richtich stormt – das hat richtig gestürmt

gestürzt

stort

he is stort – er ist gestürzt

Gestüt, n.

Gestüüt, n., pl. -n, Hengsstatschoun, f., pl. -n

dat Gestüüt is afbrennt – das Gestüt ist abgebrannt

gestutzt

stutzt

se hebbt em stutzt – sie haben ihn gestutzt

gestützt

stützt

se hedd em stützt – sie hat ihn gestützt

gesucht

soch

he hedd er soch – er hat sie gesucht

gesudelt

sudelt

wat hess du dor rumsudelt? – was hast du da herumgesudelt?

gesuhlt

suult

se hedd sek dorin suult – sie hat sich darin gesuhlt

gesummt

summt

de Imm'n hedd summt – die Biene hat gesummt

gesund

gesund, grall

gesund mook'n - heilen; wo op de Bein'n koom'n – wieder auf die Beine kommen; he is gout toweech – er ist gesund; se is wo op'n Damm – sie ist wieder gesund

gesunden

gesund weern

beeter weer'n – gesunden; gesund weer'n – gesund werden

Gesundheit, f.

Gesundhait, f.

Gesundhait kanns nich köip'n – Gesundheit kann man nicht kaufen

gesündigt

sündicht

he hedd sündicht – er hat gesündigt

gesungen

sung'n

wi hebbt domools tosoom'n sung'n – wir haben damals zusammen gesungen

gesunken

sunk'n

dat Bout is sunk'n – das Boot ist gesunken

gesuppt

suppt

dat hedd suppt – das hat gesuppt

gesurrt

surrt

de Meschiin hedd surrt – die Maschine hat gesurrt

gesüßt

söit moolt

se hedd ern Tei söit mookt – sie hat ihren Tee gesüßt

getadelt

tadelt

se hedd em tadelt – sie hat ihn getadelt

getafelt

toofelt

wi hebbt lang toofelt – wir haben lange getafelt

getagt

toocht

wi hebbt lang toocht – wir haben lange getagt

getanzt

danzt

wi hebbt veel danzt – wir haben viel getanzt

getaucht

duukt

se hedd sek afduukt – sie ist abgetaucht

getauft

doff

he is nich doff – er ist nicht getauft

getaugt

doch

Lisa hedd nich doch – Lisa hat nicht getaugt

getauscht

tuuscht

ek hebb min Auto tuuscht – ich habe mein Auto getausch

getäuscht

täuscht

he hedd sek täuscht – er hat sich getäuscht

getaut

dout

dat hedd dout – es hat getaut

geteert

teert

se hebbt em teert – sie haben ihn geteert

geteilt

deilt

wi hebbt us dat Geld deilt – wir haben uns das Geld geteilt

getickt

tickt

de Klock hedd tickt – die Uhr hat getickt; du ticks jo nich meer richtich – du bist ja nicht mehr ganz richtig im Kopf

getilgt

tilcht

de Schuld is tilcht – die Schuld ist getilgt

getippelt

tippelt

se is dorhen tippelt – sie ist dahin getippelt

getippt

tippt

wi hebbt tippt – wir haben getippt

getorkelt

torkelt

he is dor hentorkelt – er ist dort hingetorkelt

getrost

getrous

dat kanns du getrous vegeet'n – das kannst du getrost vergessen

getötet

dout mookt

he hedd em dout mookt – er hat ihn getötet

getrachtet

tracht

he hedd no sin Leeb'n tracht – er hat nach seinem Leben getrachtet

getragen

droog'n

he hedd er droog'n – er hat sie getragen

getrampelt

trampelt

se is dör dat Beet trampelt – sie ist durch das Beet getrampelt

Getränk, n.

Gedränk, n., pl. -e

dat Gedränk is to heit – das Getränk ist zu heiß

getränkt

tränkt

he hedd den Lapp'n tränkt – er hat den Lappen getränkt

getränt

troont

de Oug'n hebbt troont – die Augen haben getränt

getratscht

tratscht

Lore hedd wo tratscht – Lore hat wieder getratscht

getrauert

trouert

he hedd trouert – er hat getrauert

geträufelt

dribbelt

se hedd dat in er Ouch dribbelt – sie hat das in ihr Auge geträufelt

geträumt

dröimt

ek hebb dröimt – ich habe geträumt

getraut

trout

se hedd sek nich trout- sie hat sich nicht getraut

Getreide, n.

Koern, n.

dat Koern is riip – das Getreide ist reif

getreidelt

traidelt

se hebbt dat Schipp traidelt – sie haben das Schiff getreidelt

getrennt

trennt

se leevt nich meer tosoom'n – sie haben sich getrennt

getreten

trean, pedd

se is uttrean – sie ist ausgetreten; se hedd em pedd – sie hat ihn getreten

Getriebe, n.

Getriibe, n.

dat Getriibe is keputt – das Getriebe ist kaputt

getrieben

dreeb'n

wat hess du dreeb'n? - was hast du getrieben?

getriezt

triizt

Lore hedd em richtich triizt – Lore hat ihn richtig getriezt

getrillert

trillert

de Voog'l hedd trillert – der Vogel hat getrillert

getrippelt

trippelt

Hanne hedd trippelt – Hanne hat getrippelt

getrödelt

trödelt

worum hess du so trödelt? - warum hast du so getrödelt?

getroffen

droop'n

dat hedd den Richtig'n droop'n – es hat den Richtigen getroffen

getragen

droog'n

wat hess du droog'n? - was hast du getragen?

getröpfelt

dribbelt

hess du dat in din Ouch dribbelt – hast du das in dein Auge getröpfelt?

getropft

drippt

de Hoon hedd drippt – der Hahn hat getropft

getrost

getroust

du biss jo nich getroust! – du bist ja bekloppt!

getröstet

tröist

se hedd em tröist – sie hat ihn getröstet

getrunken

drunk'n

he hedd toveel drunk'n – er hat zuviel getrunken

getuckert

tuckert

de Metour hedd tuckert – der Motor hat getuckert

Getue, n.

Gedoue, n.

grout Gedoue un twaie Schou – großes Getue aber kaputte Schuhe

getüftelt

tüfftelt

he hedd dat ruttüfftelt – er hat das herausgetüftelt

Getümmel, n.

Getümm'l, n.

ek will rut ut dat Getümm'l – ich will raus aus dem Getümmel

getummelt

tummelt

se hebbt sek tummelt – sie haben sich getummelt

getüncht

tünscht

he hedd dat Huus tünscht – er hat das Haus getüncht

geturnt

turnt

se hedd ne faine Übung turnt – sie hat eine feine Übung geturnt

getutet

tuut

de Zuch hedd tuut – der Zug hat getutet

geübt

öivt

wi hebbt öivt – wir haben geübt

geurteilt

urdeilt

de Richter hedd urdeilt – der Richter hat geurteilt

gewachsen

wuss'n

dat is so wuss'n – das ist so gewachsen

gewacht

wookt

he hedd dorober wookt – er hat darüber gewacht

gewackelt

wackelt

dat ganze Huus hedd wackelt – das ganze Haus hat gewackelt

gewagt

woocht

se hedd dat nich woocht – sie hat es nicht gewagt

gewählt

weelt

ek hebb de SPD weelt – ich habe die SPD gewählt

gewahr

gewoar

he kreich dat met – er wurde es gewahr: ek weer dat gewoar – ich krieg das raus

gewähren

geweer'n

loot em man geweer'n – lass ihn in Ruhe

gewahrsagt

woarschaut

se hedd em dat woarschaut – sie hat ihm das gewahrsagt

gewalkt

walkt

se hedd den Stoff walkt – sie hat den Stoff gewalkt

Gewalt, f.

Gewalt, f.

he hedd er Gewalt andoon – er hat sie vergewaltigt

gewaltig

gewaltich

dat is jo gewaltich – das ist ja gewaltig

gewalzt

walzt

se hebbt de Stroot'n walzt – sie haben die Straße gewalzt

gewälzt

wälzt

Se hedd dat afwälzt – sie hat das abgewälzt

gewandt

gewand

se is gewand – sie ist gewandt

gewärmt

waarmt

se hedd em waarmt – sie hat ihn gewärmt

gewarnt

warnt

ek hebb er warnt – ich habe sie gewarnt

gewartet

töivt

ek hebb töivt – ich habe gewartet

gewaschen

wusch'n

se hedd er Wäsch wusch'n – sie hat ihre Wäsche gewaschen

Gewässer, n.

Wooter, n.

wi köim an't Wooter – wir kamen ans Meer

gewässert

natt mookt

ek hebb den Goarn natt mookt – ich habe den Garten gewässert

gewebt

weevt

denTeppich hebb ek weevt – den Teppich habe ich gewebt

Gewehr, n.

Geweer, n., pl. -n

dat Geweer is krumm – das Gewehr ist krumm

gewehrt

weert

Werner hedd sek nich weert – Werner hat sich nicht gewehrt

geweht

wait

dat hedd düchtich wait – es hat stark geweht

geweidet

waid

de Peer hebbt dor waid – die Pferde haben da geweidet

geweigert

waigert

Hanne hedd sek waigert – Hanne hat sich geweigert

geweint

blaart

se hedd blaart – sie hat geweint

geweißt

witschert

ek hebb de Wand witschert – ich habe die Wand geweißt

geweiht

wait

he hedd den Doum wait – er hat den Dom geweiht

gewendet

wend

se hedd dat Look'n wend – sie hat das Laken gewendet

Gewerbe, n.

Gewerbe, n.

dat is sin Gewerbe – das ist sein Gewerbe

gewerkelt

werkelt

he hedd dor rumwerkelt – er hat da herumgewerkelt

gewettert

wettert

se hedd wettert – sie hat gewettert

gewettet

wett

so hebb ek nich wett – so habe ich nicht gewettet

gewetzt

wetzt

he hedd dat Mess wetzt – er hat das Messer geschärft

gewichen

week'n

he is er utweek'n – er ist ihr ausgewichen

gewichst

wixt

he hedd den Steeb'l wixt – er hat den Stiefel gewichst

Gewicht, n.

Gewich, n., pl. -ten

dat Gewich stimmt nich – das Gewicht stimmt nicht

gewickelt

wickelt

Lisa hedd em inwickelt – Lisa hat ihn eingewickelt

gewiesen

wiist

se hedd em den Wech wiist – sie hat ihm den Weg gewiesen

gewimmelt

wimmelt

se hedd em afwimmelt – sie hat ihn abgewimmelt

Gewinde, n.

Gewinde, n.

dat is'n links-Gewinde – das ist ein Linksgewinde

gewindelt

windelt

se hedd em windelt – sie hat ihn gewindelt

Gewinn, m.

Gewinn, m., pl. -e

dat is din Gewinn – das ist dein Gewinn

gewinnen

gewinn'n [ek gewinn, du gewinns, he/se gewinnt, wi/ji/se gewinnt][ek gewünn, du gewünns, he/se gewünn, wi/ji/se gewünn'n][gewunn'n]

ek hebb dat Spell gewunn'n – ich habe das Spiel gewonnen

Gewinner, m.

Gewinner, m., pl. -s

de Düüb'l schitt jimmer op den gröttst'n Bult'n – gewinnen tut der, der schon alles hat

gewinselt

winselt

de Hund hedd winselt – der Hund hat gewinselt

gewippt

wippt

he hedd wippt – er hat gewippt

gewirbelt

wirbelt

he hedd aals dörnanner wirbelt – er hat alles durcheinander gewirbelt

gewirkt

wirkt

dat hedd wirkt – das hat gewirkt; dat hedd ansloon – das hat gewirkt

Gewirr, n.

Gewirr, n.

dat Gewirr is mi to grout – das Gewirr ist mir zu groß

gewischt

wischt

ek hebb den Bodd'n wischt – ich habe den Boden gewischt

gewiss

gewiss, woraftich

dat is gewiss so – das ist gewiss so

Gewissen, n.

Geweet'n, n.

dat Geweet'n is'n schaap Ding – das Gewissen kann einem hart zusetzen

gewissenhaft

akroot, geweet'nhaff

gout mook'n is beeter as veel mook'n – etwas gut zu machen ist besser als viel zu machen; he is geweet'nhaff – er ist gewissenhaft

gewissenlos

oon Geweet'n, geweet'nlous

mannichein hangt dat Geweet'n an de Wand – bei manchem hängt das Gewissen an der Wand

Gewissheit, f.

Gewisshait, f., pl. -n

ek haar keine Gewisshait – ich hatte keine Gewissheit

Gewitter, n.

Gewitter, n.

dat Gewitter tütt vobi – das Gewitter zieht vorbei

gewittert

gewittert

dat hedd staark gewittert – es hat stark gewittert

Gewitterwolke, f.

Gewitterwulk'n, f., pl. -

dat sind al Gewitterwulk'n – das sind schon Gewitterwolken

gewitzt

pliitsch, gewitzt

he is gewitzt – er ist gewitzt

gewogen

gewoog'n

he is em gewoog'n – er ist ihm gewogen

gewöhnen

gewoin'n, wenn'n

dor kanns die an wenn'n – daran kann man sich gewöhnen; dor kanns di an wenn'n – an den kannst du dich wenden

Gewohnheit, f.

Gewoonhait, f., pl. -n

dat mookt he ut Gewoonhait – das macht er aus Gewohnheit

Gewohnheitsrecht, m.

Gewoonhaitsrech, m., pl. -e

dat is al'n Gewoonhaitsrech – das ist schon ein Gewohnheitsrecht

gewohnt

woont

ek hebb dor woont – ich habe dort gewohnt

gewöhnt

wennt

ek hebb mi doran wennt – ich habe mich daran gewöhnt

Gewöhnung, f.

Gewöinung, f.

dat is de Gewöinung – das ist die Gewöhnung

Gewölbe, n.

Gewölbe, n., pl, -

dat Gewölbe is al oult – das Gewölbe ist schon alt

gewollt

wollt

se hedd dat nich wollt – sie hat das nicht gewollt

gewonnen

wunn'n

ek hebb wunn'n – ich habe gewonnen

geworden

wurn

ek bin öller wurn – ich bin älter geworden

geworfen

smeet'n

ek hebb den Baal tousmeet'n – ich habe den Ball zugeworfen

gewrungen

wrung'n

ek hebb den Lapp'n utwrung'n – ich habe den Lappen ausgewrungen

gewuchert

wuchert

dat hedd toveel wuchert – das hat zuviel gewuchert

Gewühl, n.

Gewöil, n.

dat Gewöil is mi to grout – das Gewühl ist mir zu groß

gewühlt

wöilt

ek hebb in de Kiss'n wöilt – ich habe in den Kisten gewühlt

gewunden

wunn'n

se hedd sek wunn'n wi soun Ool – sie hat sich gewunden wie ein Aal

gewundert

wundert

ek hebb mi wunnert – ich habe mich gewundert

gewunken

wunk'n

ek hebb er wunk'n – ich habe ihr gewunken

gewünscht

wünscht

se hedd sek dat wünscht – sie hat sich das gewünscht

gewürfelt

würfelt

wi hebbt würfelt – wir haben gewürfelt

gewürgt

worcht

he hedd em worcht – er hat ihn gewürgt

Gewürz, n.

Gewürz, n., pl. -e

dat Gewürz kummt ut Osien – das Gewürz kommt aus Asien

gewurzelt

wuddelt

de Boum hedd noch nich wuddelt – der Baum hat noch nicht gewurzelt

gewürzt

würzt

dat is gout würzt – das ist gut gewürzt

gewusst

weet'n

ek hebb dat nich weet'n – ich habe das nich gewusst

gezählt

tellt

ek hebb dat nich tellt – ich habe das nicht gezählt

gezahnt

Teen'n kreeg'n

se hedd Teen'n kreeg'n – sie hat gezahnt

Gezänk, n.

Kabbelei, f., pl. -n, Gekabb'l, n., Striit, m.

den Striit houl ek nich meer ut – den Streit ertrage ich nicht mehr

gezankt

zankt

de Jungs hebbt sek zankt – die Jungen haben sich gezankt

gezapft

tappt

he hedd Beier tappt – er hat Bier gezapft

gezappelt

zappelt

se hedd nich lang zappelt – sie hat nicht lange gezappelt

gezaubert

zaubert

he hedd zaubert – er hat gezaubert

gezäumt

tüümt

se hedd er Peerd tüümt – sie hat ihr Pferd gezäumt

gezäunt

tüünt

he hedd sin Hoff intüünt – er hat seinen Hof eingezäunt

gezecht

zecht

he hedd dor zecht – er hat dort gezecht

gezehrt

teert

he hedd dorvon teert – er hat davon gezehrt

gezeichnet

teik'nt

ek hebb dat teik'nt – ich habe das gezeichnet

gezeigt

wiist

ek hebb em dat wiist – ich habe ihm das gezeigt

gezetert

zetert

se hedd fook'n zetert – sie hat oft gezetert

gezeugt

tüücht

he hedd dat Kind tüücht – er hat das Kind gezeugt

gezielt

ziilt

he hedd dat geziilt mookt – er hat das gezielt gemacht; ek hebb op den Hoos'n ziilt – ich habe auf den Hasen gezielt

geziemen

sek schick'n

dat schickt sek nich – das ziemt sich nicht

geziert

etepetete

se is'n beet'n etepetete – sie ist ein wenig geziert

gezimmert

timmert

he hedd dat timmert – er hat das gezimmert

gezirpt

zirpt

de Voog'l hedd zirpt – der Vogel hat gezirpt

gezischt

zischt

dat hedd zischt – das hat gezischt

gezittert

zittert

se hedd ganz schöin zittert – sie hat ganz schön gezittert

gezogen

toog'n

ek hebb den Woog'n allein toog'n – ich habe den Wagen allein gezogen

gezögert

tögert

he hedd tögert – er hat gezögert

gezüchtet

tücht

se hedd Peer tücht – sie hat Pferde gezüchtet

gezüchtigt

züchticht

se hedd em züchticht – sie hat ihn gezüchtigt

gezuckelt

zuckelt

he is dor ober de Stroot'n zuckelt – er ist da über die Straße gezuckelt

gezuckert

zuckert

de Tei is nouch zuckert – der Tee ist genug gezuckert

gezuckt

zuckt

Lore hedd nich mool zuckt – Lore hat nicht einmal gezuckt

gezückt

zückt

he hedd sofort sin Breivtasch'n zückt – er hat sofort seine Brieftasche gezückt

gezügelt

töögelt

se hedd em töögelt – sie hat ihn gezügelt

gezündelt

zündelt

de Kinner hebbt zündelt – die Kinder haben gezündelt

gezwackt

zwackt

se hedd em dat afzwackt – sie hat ihm das abgezwackt

gezwickt

zwickt

dat hedd oarich zwickt - das hat arg gezwickt

gezwiebelt

zwiibelt

se hedd em oarich zwiibelt – sie hat ihn ordenlich gezwiebelt

gezwinkert

twinkert

se hedd em totwinkert – sie hat ihm zugezwinkert

gezwitschert

zwitschert

de Voog'ls hebbt zwitschert – die Vögel haben gezwitschert

gezwungen

twung'n

Lisa hedd Werder twung'n – Lisa hat Werner gezwungen

Gicht, f.

Gich, f.

von veel Fleisch krich man Gich – von vielem Fleisch bekommt man Gicht

Giebel, m.

Geeb'l, m., pl. -s

de Geeb'l stait – der Giebel steht

Gier, f. [heftiges Verlangen)

Jiiper, m., Gier, f.

se hedd'n Jiiper op Schokolood - sie hat einen Heißhunger auf Schokolade

gierig

giirich, jiipereich

Lore is krankhaff giirich – Lore ist krankhaft gierig

Giersch, m.

Giirsch, m., Krai'nfout, m.

de Giirsch is oberall – Girsch ist überall

gießen

geit'n [ek geit, du güss, he/se gütt, wi/ji/se geit][ek göit, du göits, he/se göit, wi/ji/se göit'n][goot'n]

ek hebb de Bloum'n al goot'n – ich habe die Blumen schon gegossen; Öil in't Füer geit'n - reizen

Gießkanne, f.

Geitkann'n, f., pl. -, Geiter, m., pl. -s

de Geitkann'n is ut Kubber – die Gießkanne ist aus Kupfer

Gift, n.

Giff, n.

dat is dat raine Giff – das ist das reine Gift

giftig

gifftich

wees noch nich so gifftich – sei doch nicht so giftig

Giftschlange, f.

Giffslang'n, f., pl. -

in Ameriko giff dat veel Giffslang'n – in Amerika gibt es viele Giftschlangen

Gilde, f.

Gilde, f.

ek bin inne Gilde – ich bin in der Gilde

Ginster, m.

Ginster, m.

de Ginster blait nu – der Ginster blüht nun

Gipfel, m.

Gipf'l, m., pl. -

ek bin op'n Gipf'l ankoom'n – ich bin auf dem Gipfel angekommen

Giraffe, f.

Giraff'n, f., pl. -

'ne Giraff'n hedd 'n lang'n Haals – eine Giraffe hat einen langen Hals

Girlande, f.

Girlann'n, f., pl. -

fröier hüng'n op jeden Baal Girlann'n twass obern Sool – früher hingen bei jedem Ball Girlanden quer überm Saal

Gischt, f.

Gischt, f.

de Gischt wait mi in't Gesich – die Gischt weht mir ins Gesicht

Gitarre, f.

Gitaar, f., pl. -n

ek hebb mine Gitaar'n vekoff – ich habe meine Gitarren verkauft

Gitter, n.

Gitter, n., pl. -, Gatter, n., pl. -, Tuun, m., pl. Tüün

dat Gitter is stebiil – das Gitter ist stabil

Glacehandschuh, m.

Glasseehansch'n, f., pl. -

Glasseehansch'n hebbt se ouk sonndooch ni droog'n – Glacehandschuhe hat man auch sonntags nie getragen

glänzen

blinkern [ek blinker, du blinkers, he/se blinkert, wi/ji/se blinkert][ek blinker, du blinkers, he/se blinker, wi/ji/se blinkern][blinkert]

dat blinkert jo richtich – das glänzt ja richtig

glanzlos

matt, duff,

de Schiib'n is totool duff – die Scheibe ist ohne jeden Glanz

Glas, n.

Glas, n., pl. Gleeser

dat Glas is twai – das Glas ist zerbrochen

Glaser, m.

Glasmooker, m., pl. -s

Ek bin bi'n Glasmooker ween – ich bin beim Glaser gewesen

gläsern

ut Glas

dat is ut Glas – das ist aus Glas

Glashaus, n.

Glashuus, n., pl. -hüüs

wer in'n Glashuus sitt'n dait, schall'n nich met Steiner smiit'n – wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen

Glasur, f.

Glasuur, f., pl. -n

de Galsuur is ferdich – die Glasur ist fertig

glatt

gladd, schiir, glittschich

de hell'n Morgens un de glatt'n Deern, de dööcht nix; die hellen Morgen und die hübschen Mädchen taugen nichts; Hannelore snackt so glatt darher – Hannelore redet so glatt daher; gladd snack'n - nach dem Munde reden

Glatteis, n.

Glattiis, n.

morgens giff dat fook'n Glattiis – morgens gibt es häufig Glatteis

glätten

glatt mook'n

he well den Estrich glatt mook'n – er will den Estrich glätten

Glatze, f.

Glatz'n, f., pl. -, Koolkpp

siin Kopp wasst al dör de Hoar – er bekommt eine Glatze

Glaube, m.

Gloub'n, m.

dat is eeb'n sin Gloub'n – das ist eben sein Glaube

glauben

glöib'n [ek glöiv, du glöivs, he/se glöivt, wi/ji/se glöivt][ek glöiv, du glöivs, he/se glöiv, wi/ji/se glöib'n][glöivt]

ek kann dat nich glöib'n – ich kann das nicht glauben

gläubig

fromm

se is bannich fromm – sie ist sehr gläubig

gleich

gliik, gliiks

de neemt sek nix – die sind gleich; aam un riik, de Dout mookt aalns gliik – arm und reich, der Tod macht uns alle gleich; ek do dat gliiks – ich tue das gleich

gleichen

gliik'n

se gliilt er Mudder – sie gleicht ihrer Mutter

Gleichgewicht, n.

Gliikgewich, n.

ek kann dat Gliikgewich nich houl'n – ich kann das Gleichgewicht nicht halten

gleichgültig

gliikgültich, schiitegool, egool

wees nich so gliikgültich – sei nicht so gleichgültig

gleichmäßig

gliikmeeßich, gliikermoot'n

dat muss du gliikmeeßiger vedeil'n – das musst du gleichmößiger verteilen

gleichviel

gliikeveel

ek hebb dorvon gliiikeveel kreeg'n – ich habe davon gleichviel bekommen

gleichzeitig

gliiktiidich, togliik, to gliike Tiit

he hedd dat to'r gliik'n Tiit doon – er hat das zur gleichen Zeit getan

Gleis, n.

Glais, n., pl. -n

dat Glais is oberwuchert – das Gleis ist überwuchert

gleiten

flutsch'n, slipp'n, glitsch'n

dat Schipp slippt langsoom dool – das Schiff gleitet langsam herab

Glied, n.

Pint, m., Piid'l, m., Piipmatz, m., Död'l, m., Piip, f., Gliid

wenn de Piip stait, is de Vestand in Mors – alte plattdeutsche Bauernregel; de Seldoot'n stoot in Gliid – die Soldaten stehen im Glied

glimmen

glimm'n [ek glimm, du glimms, he/se glimmt, wi/ji/se glimmt][ek glimm, du glimms, he/se glimm, wi/ji/se glimm'n][glimmt[

dat Füer glimmt vo sek hen – das Feuer glimmt so vor sich hin

Glimmer, m.

Glimmer, m.

se hedd al 'n Glimmer – sie ist angetrunken

glitschen

glitsch'n [ek glitsch, du glitscht, he/se glitscht, wi/ji/se glitscht][ek glitsch, du glitscht, he/se glitsch, wi/ji/se glitsch'n][glischt]

ek bin ober't Iis glischt – ich bin über das Eis geglitscht

glitschig

glitschich

dat is verdammt glitschich – das ist verdammt glitschig

glitzern

glitzert

dat glitzert un blinkt – das glitzert und blinkt

Glocke.f.

Glock'n, pl. -s

de Glock'n is neit – die Glocke ist neu

Glockenspiel, n.

Glock'nspeel, n., pl. -n

dat Glock'nspeel is keputt – das Glockenspiel ist kaputt

Glockenstrang, m.

Glock'nstrang, pl. -sträng

he hedd an'n Glock'nstrang toog'n – er hat am Glockenstrang gezogen

Glotze, f.

Glotze, f.

mook de Glotze ut – mach den Fernseher aus

glotzen

gluup'n, glotz'n

gluup nich so – glotz nich so

Glück, n.

Glück, n.

'n Schuuvkoar vull Glück is beeter as'n Wooge'n vull Verstand – eine Schubkarre voller Glück ist besser als ein Wagen voll Verstand; wenn das Glück dat well, kalvt de Oss – wenn das Glück es will, kalbt der Ochse; Duusel hebb'n – Glück haben; he hedd Swiin hadd – er hat Schwein gehabt, dat Glück, dat man soch, is nich jimmer dat Glück, dat man finnt – das Glück, das man sucht, ist nich immer das Glück, das man findet; de dat Glück hedd, gait met de Bruut in't Bett – unverdienter Erfolg; Glück hebbt de Gottlous'n, de achtern in de Kaark'n sloopt – das Glück trifft meistens die Falschen; wenn dat Glück in't Morslock rin well, helpt kein Toukniip'n – sagt der Glückspilz einem Neide

glücken

glück'n, slump'n

'n Sack vull Seeg'n is ouk swoar to dreeg'n – ein Sach voller Segen ist auch schwer zu tragen; dat hedd slumpt – das ist geglückt

gluckern

gluckern [ek glucker, du gluckers, he/se gluckert, wi/ji/se gluckert][ek glucker, du gluckers, he/se glucker, wi/ji/se gluckern][gluckert]

dat gluckert wi so wech – das trinken wir so weg

glücklich

glücklich

wi sind glücklich – wir sind glücklich

glücklos

kein Glück hebb'n

wenn't Glück reeg'nt, sind miin Pött umstülpt - wenn es Glück regnet sind meine Töpfe umgestülpt

Glücksfall, m.

Duus'l, m.

dat Glück, dat'n soch, is nich jimmer dat Glück dat'n find – das Glück, das man sucht, ist nicht immer das Glück, das man findet; de Düüb'l schitt jimmers op den gröttst'n Bult'n – bei so viel Gewinn kann man neidisch werden; Glück hebbt de Gottlous'n, de achtern in de Kaak'n sloopt – Glück haben die Gottlosen, die immer hinten in der Kirche schlafen

Glückspilz, m.

Glückspilz, m., pl. -e

ein Katt fallt jimmer op vier Bein - eine Katze fällt immer auf vier Beine; de dat Glück hedd, gait met de Bruut in't Bett – der das Glück hat, geht mit der Braut ins Bett

glühen

glai'n [ek glai, du glais, he/se glait, wi/ji/se glait][ek gloi, du glois, he/se gloi, wi/ji/se gloin][glait]

dat Füer glait noch – das Feuer glüht noch

glühend

gloinich

dat Füer is noch gloinich – das Feuer ist noch glühend

Glühwein, m.

Glühwiin, m.

de Glühwiin is labberich – der Glühwein ist zu dünn

Glut, f.

Gluut, f.

du muss de Gluut aftöib'n – du musst warten, bis die Glut da ist

Gnade, f.

Gnood, f.

se kennt keine Gnood – sie kennt keine Gnade

gnädig

gneedich

he weer gneedich – er war gnädig

Gobelin, m.

Gobeleng, m., pl. -s

in 'n Sool hangt 'n Gobeleng anne Wand – in dem Saal hängt ein Gobelin an der Wand

Gold, n.

Gold, n.

Lore mach gern Gold liern – Lore mag gern Gold leiden

golden

gold'n

se hedd'n gold'n Ring kreeg'n – sie hat einen goldenen Ring bekommen

goldig

goldich

du biss jo goldich – du bist ja goldig

Goldlack, m.

Goldack, m.

dat is Goldlack – das ist Goldlack

Goldparmäne, f.

Goldpameen, f. pl. -n

us Nober, de hedd 'n Goldparmeen, de smeckt ober nich gout – unser Nachbar hat eine Goldparmäne, die schmeckt aber nicht gut

Golf, m.

Golf, m., pl. -s

de Golf bestimmt us Wear – der Golf bestimmt unser Wetter; he hedd Golf speelt – er hat Golf gespielt

Gondel, f.

Gonnel, f., pl. -n

de Gonnel is wechfloog'n – die Gondel ist weggeflogen

gönnen

günn'n [ek günn, du günns, he/se günnt, wi/ji/se günnt][ek günn, du günns, he/se günn, wi/ji/se günn'n] [günnt]

man mutt ouk günn'n künnen – man muss auch gönnen können

Gosche, f.

Gosch, f. pl. -n

houl diin Gosch! - halt deine Fresse!

Gosse, f.

Goot'n, f., pl. -s

Goot'nstein - Gossenstein

Gott, m.

Gott, m., pl. Götter

in Gootes Noom – meinetwegen; gottloff – gottlob; gottsverdori - verdammt noch mal!

Gottesdienst, m.

Gottesdeins, m., pl. -n

de Gottesdein is to enn – der Gottesdienst ist zuende

Gottvertrauen, n.

Gottvertrou'n, n.

giff Gott Kinner, giff he ouk Box'n – gibt Gott Kinder, gibt er auch Hosen

Gouvernante, f.

Guwernante, f.

dat weer er Guwernante – das war ihre Gouverante

Gouverneur, m.

Govenöör, m., pl. -s

den Gonvenöör haarn se angreep'n – den Gouverneur hatten sie angegriffen

Grab, n.

Graff, n., pl. Greeber

dor is sin Graff – dort ist sein Grab

grabbeln

grabbeln [ek grabbel, du grabbels, he/se grabbelt, wi/ji/se grabbelt][ek grabbel, du grabbels, he/se grabbel, wi/ji/se grabbeln][grabbelt]

fummeln

he grabbelt un fummelt an er rum - !?!

Graben, m.

Groob'n, m., pl. -s

ek sprüng ober den Groob'n – ich sprang über den Graben

graben

groob'n [ek groov, du graffs, he/se graff, wi/ji/se groovt] [ek gröiv, du gröivs, he/se gröiv, wi/ji/se gröib'n] [groob'n]

Uwe graff das Land um – Uwe gräbt das Land um

Grabinschrift, f.

Graffinschriff, f., pl. -tn

op'n Kaakhoff sind de maist'n Löög'n to finn'n – auf dem Friedhof sind die meisten Lügen zu finden

Grabstätte, f.

Graffstear, f., pl. -n

de Graffstear is to littschet – die Grabstelle ist zu klein

Grad, n.

Grood, n., pl. Groode

wi hebbt 35 Grood – wir haben 35 Grad

Graf, m.

Groof, m., pl. -n

Erich weer 'n Groof von Hojo – Erich war ein Graf von Hoya

grämen

sek greem'n

se is bedröivt – sie grämt sich; se greemt sek – sie grämt sich

Gramm, n.

Gramm, n.

tain Gramm dorvon gifft blous bi'n Afteiker – 10 g davon gibt es nur beim Apotheker

Gramme, f. (zweiter Grasschnitt)

Gramm'n, f.

he hoolt de Gramm'n rin – er fährt die Gramme ein

Granate, f.

Grenoot'n, f., pl. -

dor is 'n Grenoot'n insloog'n – da ist eine Granate eingeschlagen

Grand, m.

Grang, m, pl. -s

ek speel 'n Grang – er spielt einen Grand

Gras, n.

Gras, n., pl, Gräser

dat Grass watt gröin – das Gras wird grün

grasen

groos'n

de Peer groost – die Pferde grasen

Grashalm, m.

Grashalm, m., pl. -n, Spiier, n., pl. -n

de Grashalm is to lang – der Grashalm ist zu lang

Grashüpfer, m

Grashüpper, m., pl. -s

de Grashüpper is gröin – der Grashüpfer ist grün

grässlich

greesich

dat is jo greesich – das ist ja grässlich

Grassode, f.

Plagg'n, pl. -

smiit den Plagg'n bisiit – wirf die Grassode zur Seite

Gräte, f.

Gnoan, f., pl. -

de Groan kanns nich eet'n – die Gräten kann man nicht essen

gratis

umsuss

dat kost nix, is als umsüss – das kostet nichts, ist alles umsonst

Grätsche, f.

Greetsche, f.

he mookt ne Greetsche – er macht eine Grätsche; min Auto hedd ne Greetsche mookt – mein Auto ist kaputt

grätschen

greetsch'n

bin Greetsch'n hedd he nich den Baal droop'n – beim Grätschen hat er nicht den Ball getroffen

Gratulation, f.

Gratulatschoun, f.

de Gratulatschoun kummt noch – die Gratulation kommt später

gratulieren

groleer [ek groleer, du groleers, he/se groleert, wi/ji/se groleert][ek groleer, du groleers, he/se groleer, wi/ji/se groleern] [grooleert]

ek will em groleern – ich will ihm gratulieren

gratuliert

groleert

ek hebb er nich groleert – ich habe ihr nicht gratuliert

grau

grau, griis

dat Wear is griis – das Wetter is nasskalt und grau

Grauen, n.

Grou'n, n.

dat Grou'n is em in't Gesich schreeb'n – das Grauen ist in sein Gesicht geschrieben

grauen

grou'n [ek grou, du grous, he/se grout, wi/ji/se grout][ek grou, du grous, he/se grou, wi/ji/se grou'n][grout]

dor grout mi fo – davor graut mir

grauenhaft

grouenhaff, greesich

dat is jo greesich – das ist ja grauenhaft

Graupe, f.

Gruup'n, f.

ek mach keine Gruup'n – ich mag keine Graupen

grausen

gruus'n

dat gruust mi – es graust mich

grausig

gruusich, gruuselich

dat weer richtich gruuselich – das war richtig grausig

Graveur, m.

Gravöör, m., pl. -s

wat fröier de Gravöör mookt hedd, mookt vondooch de Uurmooker – was früher der Graveur gemacht hat, macht heute der Uhrmacher

gravieren

grawier'n [ek grawier, du grawiers, he/se grawierrt, wi/ji/se grawiert][ek grawier, du grawiers, he/se grawier, wi/ji/se grawier'n][grawiert]

ek hebb dor ne Widmung ingrawier'n loot'n – ich habe da eine Widmung eingravieren lassen

Gravur, f.

Grawuer, f., pl. -n

dor scholl ne Grawuer rin – das soll graviert werden

grazil

rank

se is rank un slank – sie ist rank und schlank

graziös

graziöös

se sütt bannich graziöös – sie wirkt sehr graziös

greifen

griip'n [ek griip, du gripps, he/se grippt, wi/ji/se griipt][ek greip, du greips, he/se greip, wi/ji/se greip'n][greep'n]

he kreich em tofoot'n – er hat ihn gegriffen; du hess dorneeb'n greep'n – du hast danebengegriffen

Greifer, m.

Griiper, m., pl. -s

pass op den Griiper op – Vorsicht vor dem Greifer

Greis, m.

Oul, m., pl. -n

de Oul is noch hell in Kopp – der Greis ist noch nicht senil

grell

grell

dat Luch is mi to grell – das Licht ist mir zu grell

Grenadier, m.

Grenadiir m, pl. -s

de Genadiir is toun Koporool mookt wurn - der Grenadier ist Korporal geworden

Grenze, f.

Grenz, f., pl. -n

de Grenz os oop'n – die Grenze ist offen

grenzen

grenz'n, anstöit'n

wi grenzt annanner – wir grenzen aneinander

Grenzpfahl, m.

Grenzpool, m., pl. -pööl

den Grenzpool hebb ek utgroob'n – den Grenzpfahl habe ich ausgegraben

Grieben, f.

Griib'n, f.

ek mach keine Griib'n – ich mag keine Grieben

Grieche, m.

Griiche, m., pl. -n

de Griiche is fründlich – der Grieche ist freundlich

Griechin, f.

Griichin, f., pl. -'n

de Griichin hedd dunkle Hoar – die Griechin hat dunkle Haare

griechisch

griichisch

de Ins'l is griichisch – die Insel ist griechisch

Griesgram, m.

Suurpoot, m., Gnadderich, m., Queispott, m.,

du biss'n richtig'n Queiskopp – du bist ein richtiger Griesgram

griesgrämig

gnadderich

wees nich so gnadderich – sei nicht so griesgrämig

Grieß, m.

Griiß, m.

Griiß hört dorto – Grieß gehört dazu

Griff, m.

Griff, m., pl. -n

de Griff is afbrook'n – der Griff ist abgebrochen

griffbereit

proot

dat Waarktüüch lich proot – das Werkzeug liegt griffbereit

Griffel, m.

Griff'l, m., pl. -s, Schriivstick'n

fröier hebb ek met Griffeln schreeb'n – früher habe ich mit Griffeln geschrieben

Grill, m.

Grill, m., pl. -s

de Grill is to heit – der Grill ist zu heiß

Grille, f.

Grill'n, f. pl. -

de Grill'n stört mi nich – die Grillen stören mich nicht

grillen

grill'n [ek grill, du grills, he/se grillt, wi/ji/se grillt][ek grüll, du grülls, he/se grüll, wi/ji/se grüll'n][grillt]

wi willt vondooch grill'n – wir wollen heute grillen

Grimasse, f.

Grimasse, f., pl. -n

de kann ober schöine Grimass'n sniern – der kann aber schöne Grimassen schneiden

grimmig

grantich

wees nich so grantich – sei nicht so grimmig

Grinsen, n.

Grins'n, n.

dat Grins'n kanns di schenk'n – grins nicht so blöd

grinsen

grins'n [ek grins, du grinst, he/se grinst, wi/ji/se grinst][ek grins, du grinst, he/se grins, wi/ji/se grins'n][grinst]

griin'n

dor bruuks du gor nich so döösich to grins'n – da brauchst du gar nicht so blöd zu grinsen

Grippe, f.

Grippe, f.

de Grippevirus gait um – der Grippevirus geht um

grob

groff, grööber, am gröffsten,

butt, ruppich

'n Buer is'n Buer, is'n Beis von Natuur - er ist ein grober Klotz; wat to'n Swiinstroch unhaut is, da watt gewiss kein Vigeliin – war ursprünglich grob gedacht war, wird bestimmt nicht mehr fein

Grobian, m.

Bullerballer, m., pl. -s

Heinz is'n richtig'n Bullerballer – Heinz ist ein richtiger Grobian

Grobschmied, m.

Groffsmitt, m., pl. -s

Willi weer 'n Groffsmitt – Will war ein Grobschmied

Grog, m.

Grog, m., pl. -

de Grog is ober oarich stiiv – der Grog ist aber arg steif

Gröhlen, n.

Grööl'n, n.

dat Grööl'n kann man nich uthoul'n – das Gröhlen ist nicht zu ertragen

gröhlen

grööl'n

nu grööl doch nich so! – nun gröhl doch nicht so!

Groll, m.

Piik, m.

he hedd'n Piik op me - er grollt mir

grollen

Grummeln [ek grummel, du grummels, he/se grummelt, wi/ji/se grummelt][ek grummel, du grummels, he/se grummel, wi/ji/se grummeln][grummelt]

dat grummelt al – das Gewitter grollt schon

Groschen, m.

Grosch'n, m., pl. -s

ek haar blous twei Grosch'n – ich hatte nur zwei Groschen

groß

grout, grötter, am gröttsten

Breeker – große Welle; de is ober grout – der ist aber groß

großartig

groußoartich

dat is jo groußoartich – das ist ja großartig

Größe, f.

Grött, f., pl. -n

de Grött is nich wichtich – die Größe ist nicht wichtig

Großeltern, f.

Groutöllern, f.

de Groutöllern leevt in Wai – die Großeltern leben in Weyhe

großgezogen

grouttoog'n

se hebbt em grouttoog'n – sie haben ihn großgezogen

Großkotz, m.

Groutkotz, m.

geeg'n heit'n Backoob'n kann'n nich anjapp'n – altes plattdeutsche Bauernregel

Großmaul, n.

Groutmuul, n., Angeeber, m.

dat is so'n richtig't Groutmuul – das ist ein richtiges Großmaul

Großmutter, f.

Groutmudder,f., pl. -n, Oma

se is al Oma – sie ist schon Oma

großspurig

groutspuurich

he is bannich groutspuurich – er ist sehr großspurig

Großstadt, f.

Groutstadt, f., pl. steete

Hamborch is ne Groutstadt – Hamburg ist eine Großstadt

Großtante, f.

Grouttante, f., pl. -n

dat is mine Grouttante – das ist meine Großtante

Großvater, m.

Groußvadder, m., pl. -s, Opa

Opa is an smöik'n – Opa raucht gerade

großziehen

optein [tein]

grout mook'n

se hedd em optoog'n -sie hat ihn aufgezogen

großzügig

riiv

smeer de Bottern nich so riiv – sei nicht so großzügig mit der Butter; wees nich so groutzüügich – sei nicht so großzügig

Grube, f.

Kuul'n, f., pl. -

he is inne Kuul'n full'n – er ist in die Grube gefallen

grübeln

grüübeln [ek grüübel, du grüübels, he/se grüübelt, wi/ji/se grüübelt][ek grüübel, du grüübels, he/se grüübel, wi/ji/se grüübeln] grüübelt]

ek hebb dor lang ober noogrüübelt – ich habe darüber lange nachgedacht

grummeln

grummeln

wat grummels du di in'n Boart? – was grummelst du dir in deinen Bart?

grün

gröin

he is noch gröin achter de Ouern – er ist noch unreif

Grün, n.

Gröin, n.

dat Gröin heit dat op'n Golfplatz – das Grün heißt es auf dem Golfplatz

Grund, m.

Grund, m., pl. Grünn

in'n Grunn'n - im Grunde; von Grund op – grundsätzlich;

Grundlooch - Grundlage; he is nich umsüss dor – er ist nicht da ohne Grund; Grund un Bodd'n – Grund und Boden

gründen

grünn'n [ek grünn, du grünns, he/se grünnt, wi/ji/se grünnt][ek grünn, du grünns, he/se grünn, wi/ji/se grünn'n][grünnt]

wi grünnt nu 'n Unnerneem'n – wir gründen nun ein Unternehmen

Grundfläche, f.

Bodd'n, m., Grundfläche, f.

de Grundfläche is 100 Quedrootmeter – die Grundläche ist 100 Quadratmeter

gründlich

gründlich

dat hedd Heinz ober gründlich mookt – das hat Heinz aber gründlich gemacht

grundlos

oone Grund, umsuss

dat hedd he nich oone Grund mookt – das hat er nich grundlos gemacht

Grundriss, m.

Grundriss, m., Ploon, m.

de Grundriss is verkeert – der Grundriss ist falsch

Gründung, f.

Gründung, f., pl. -n

de Gründung weer 1913 – die Gründung war 1913

grünen

gröin'n [ek gröin, du gröins, he/se gröint, wi/ji/se gröint][ek gröin, du gröins, he/se gröin, wi/ji/se gröin'n][gröint]

dat wat nu gröin – der Frühling ist da

Grünfink, m.

Gröinfink, m., pl. -n

'n Gröinfink hebb ek al lang nich meer sein – einen Grünfink habe ich schon lange nicht mehr gesehen

Grünfutter, n.

Gröinfoer, n.

de Kai kriicht Gröinfouer – die Kühe bekommen Grünfutter

Grünschnabel, m.

Gröinsnoob'l, m., pl. -s

dat is noch richtig'n Gröinsnoob'l – das ist noch ein richtier Grünschnabel

grunzen

grunz'n [ek grunz, du grunzt, he/se grunzt, wi/ji/se grunzt][ek grunz, du grunzt, he/e grunz, wi/ji/se grunz'n][grunzt]

du grunzt jo wi 'n Swiin - du grunzt ja wie ein Schwein

gruppieren

gruppier'n

wi willt us neit gruppier'n – wir wollen uns neu gruppieren

gruppiert

gruppiert

se hebbt sek gruppiert – sie haben sich gruppiert

grüßen

grüüß'n

denn grüüß man aal – dann grüß man alle

Grütze, f.

Grütt, f.

dat is inne Grütt goon – das ist in die Grütze gegangen

Grützmühle, f.

Grüttmööl'n, f.

dat is ne Grüttmool'n – das ist eine Grützmühle

gucken

kiik'n [ek kiik, du kicks, he/se kickt, wi/ji/se kiikt][ek keik, du keiks, he/se keik, wi/ji/se keik'n][keek'n]

du hess keek'n – du hast geguckt

Guckloch, n.

Kiiklock, n., pl. -lööker

dat Kiiklock weer nich grout nouch – das Guckloch war nicht groß genung

Gummi, n.

Gummi, n.

de Baal is ut Gummi – der Ball ist aus Gummi

Gummiband, n.

Gummiband, n., pl. -bänn

de Gummibänn sind reet'n – die Gummibänder sind gerissen

günstig

günstich

de Wind stait günstich – der Wind ist günstig

Gurgel, f.

Gurgel, f., pl. -n

he güng em an de Gurg'l – er ging ihm an den Hals

gurgeln

gurgeln [ek gurgel, du gurgels, he/se gurgelt, wi/ji/se gurgelt][ek gurgel, du gurgels, he/se gurgel, wi/ji/se gurgeln][gurgelt]

no'n Teenputz'n muss du gurgeln – nach dem Zähneputzen musst du gurgeln

Gurke, f.

Gurk'n, f., pl. -

wi hebbt Gurk'n lech – wir haben Gurken gelegt

Gurt, m.

Reim'n, m., pl. -

de Reim'n is to lang – der Gurt ist zu lang

Gürtel, m.

Gürd'l, m., pl. -s, Smachtreim

dor muss din Gürt'l enger tein – da musst du deinen Gürtel enger ziehen

Gut, n.

Gout, n.

in Sudwai giff dat'n Gout – in Sudweyhe gibt es ein Gut

gut

gout

dat is nich gout – das ist nicht gut; he is gout bi em anschreeb'n – er ist gut bei ihm angeschrieben: bi em hedd he'n Stein im Brett – bei ihm hat er einen Stein im Brett

Gute, n.

Goude, n.

dat goude - das Gute; to'n Goen - zum Guten; in Gouen – im Guten

gutartig

goutoartich

dat weer goutoartich – das war gutartig

Gutdünken, n.

Goutdünk'n, n.

no min Goutdünk'n – nach meiner Auffassung

Güte, f.

Gouthait, f.

dat is mine Gouthait – das ist meine Güte

gutheißen

goutheet'n

dat kann ek nich goutheit'n – das kann ich nicht gutheißen

gütig

gout

se is gout to em – sie ist gut zu ihm

gutmütig

goutmöidich

ek bin to goutmöidich – ich bin zu gutmütig

Gymnasium

Gymnoosium

he is op't Gymnoosium goon – er ist aufs Gymnasium gegangen

 

Heinz Tödtmann