Saal, m. |
Sool, m., pl. -sääl |
de Sool is nich grout nouch . Der Saal ist nicht groß genug |
Saat, f. |
Soot, f., pl. -n |
in't Soot scheit'n – zu schnell wachsen |
Saatkrähe, f. |
Sootkrai, f., pl. -n |
vo de Sootkrai'n kanns di nich rett'n – es gibt zuviele Saatkrähen |
Sabbelei |
Sabbelei, pl. -n |
de Sabbelei gait mi an'n Mors vobi – die Sabbelei interessiert mich nicht |
sabbeln |
sabbeln [ek sabbel, du sabbels, he/se sabbelt, wi/ji/se sabbelt][ek sabbel, du sabbels, he/se sabbel, wi/ji/se sabbeln][sabbelt] |
wat sabbels du dor rum?– was laberst du? |
sabbern |
sabbern [ek sabber, du sabbers, he/se sabbert, wi/ji/se sabbert][ek sabber, du sabbers, he/se sabber, wi/ji/se sabbern][sabbert] |
ek hebb sabbert – ich habe gesabbert |
Säbel, m. |
Seeb'l, m., pl. -s |
min Opa dröich noch'n Seeb'l – mein Opa trug noch einen Säbel |
Sabotage, f. |
Sabotoosch, f. |
de Partisan'n hebbt Sabotoosch mookt – die Partisanen haben Sabotage gemacht |
sabotieren |
Sabotier'n |
he woll den Besluss sabotiern, he hedd sek ober besunn'n – er wollte den Beschluss sabotieren, hat sich aber besonnen |
Sache, f. |
Sook, f., pl. -n |
de Sook dein'n – der Sache dienen; op de Sook betoog'n – sachbezogen; gout fo de Sook – sachdienlich |
Sachse, m. |
Sax, m., pl. - n |
si sind de Sax'n – so sind die Sachsen |
sacht |
sach, liis |
se hedd dat ganz sach mookt – sie hat das ganz sacht gemacht |
Sack, m. |
Sack, m., pl. Säck |
ein Sack Zement – ein Sack Zement |
Sackkarre, f. |
Sackkoar, f., pl. -n |
de Sackkoar hedd kein Luff meer – die Sackkarre hat keine Luft mehr |
säen |
sai'n [ek sai, du sais, he/se sait, wi/ji/se sait][ek sai, du sais, he/se sai, wi/ji/se sai'n][sait] |
ek hebb Hoobern sait – ich habe Hafer gesät |
Saffran, m. |
Saffraan, m. |
Saffraan mookt den Kouk'n geel – Safran macht den Kuchen gelb |
Saft, m. |
Saff, m., pl. Säfte |
Christa hedd Saff mookt – Christa hat Saft gemacht |
Säge, f. |
Sooch, f., pl. Soogen |
Heinz hedd sek ne neie Sooch koff – Heinz hat sich eine neue Säge gekauft |
Sägeblatt, n. |
Soochblatt, n., pl. -blöar |
dat Soochblatt is dörbrook'n – das Sägeblatt ist durchgebrochen |
Sägebock, m. |
Soogebuck, m., pl. -böck |
oon Soogebuck kanns dat nich soog'n – ohne Sägebock kannst du das nicht sägen |
Sägemehl, n, |
Soogekaff, n., Soogemeel, n. |
dat Soogemeel kanns noch bruuk'n – das Sägemehl kann man noch gebrauchen |
Sagen, n. |
Seig'n, n. |
Margot hedd dar Seig'n – Margot hat das Sagen |
sagen |
seig'n [ek seich, du sechs, he/se sech, wi/ji/se seicht][ek sä, du säs, he/se sä, wi/ji/se sän][sech] vertell'n |
ek seich di dat blous einmool – ich sage dir das nur einmal; dat kann ek di vertell'n – das kann ich dir sagen |
sägen |
soog'n [ek sooch, du soochs, he/se soocht, wi/ji/se soocht][ek söich, du söichs, he/se söich, wi/ji/se söig'n][soocht] |
ek will den Boum afsoog'n – ich will den Baum absägen |
Sägespäne, f. |
Soochspöön, f., pl. - |
de Soochspöön koomt in 'n Goarn – die Sägespäne kommen in den Garten |
Sago, n. |
Sogo, n. |
fröier geiv dat fook'n Sogo – früher gab es häufig Sago |
Sahne, f. |
Soone, f. |
to den Kouk'n eit'n wi Slachsoone - zum Kuchen aßen wir Schlagsahne |
Saison, f. |
Sesong, f., pl. -s |
de Sesong is nu vobi – die Saison ist nun vorbei |
Salat, m. |
Seloot, m. |
dor hebbt ei den Seloot!– da haben wir den Salat! |
Salbe, f. |
Salb'n, f., pl. - |
de Salb'n helpt nich – die Salbe hilft nicht |
Saline, f. |
Saliin'n, f., pl. -n |
in'n Park sind Saliin'n – im Park sind Salinen |
Salon, m. |
Salong, m., pl. -s |
wi keim'n in'n Salong to sitten – wir setzten uns in den Salon |
salonfähig |
salongfähich |
se is salongfähich un kann sek sei'n loot'n – sie ist salonfähig und kann sich sehen lassen |
Salpeter, m. |
Salpeter, m. |
dat Schipp hedd Salpeter ladd – das Schiff hat Salpeter geladen |
Salut, m. (sog. Ehrenschüsse) |
Saluut, m. |
de Köinigin weer inladd un se hebbt Saluut schoot'n – die Königin war eingeladen und sie haben Salut geschossen |
Salve, f. (gleichzeitiges Abfeuern von Geschossen) |
Salwe, f. , pl. -n |
toun Geburtsdach hebbt se ne Salwe schoot'n – zum Geburtstag haben sie eine Salve geschossen |
Salz, n. |
Solt, n. |
dor is toveel Solt an – da ist zuviel Salz dran |
salzen |
solt'n (ek solt, du solts, he/se solt, wi/ji/se solt][ek solt, du solts, he/se solt, wi/ji/se solt'n][solt] |
ek hebb dat onnich solt – ich habe das stark gesalzen |
Salzhering, m. |
Soltheering, m., pl. -e |
de Soltheering is in Solt inlech – der Salzhering ist in Salz eingelegt |
salzig |
solt'n |
dat Eet'n is mi to solt'n – das Essen ist mir zu salzig |
Salzlake, f. |
Pökel, m. |
fröier hedd man dat Fleisch fook'n pöökelt – rüher hat man das Fleisch häufig gepökelt |
Samen, m. |
Soom'n, m., pl. -, Soot, f. |
de Soot is oploup'n – die Samen sind aufgelaufen |
sämig |
seemich |
dat is noch nich seemich nouch – das ist noch nicht sämig genug |
sammeln |
sammeln [ek sammel, du sammels, he/se sammelt, wi/ji/se sammelt][ek sammel, du sammels, he/se sammel, wi/ji/se sammeln][sammelt] |
ek hebb Breivmaark'n sammelt – ich habe Briefmarken gesammelt |
Sammelsurium, n. |
Sammelsurium, n. |
dat is'n grout Sammelsurium – das ist ein großes Sammelsurium |
Sammlung, f. |
Sammlung, f., pl. -n |
dat hört nich in de Sammlung – das gehört nicht in die Sammlung |
samt |
samt, met |
samt un sonners – samt und sonders |
Samt, m. |
Samt, m. |
de gait in Samt un Siide – sie geht in Samt und Seide |
sämtlich |
sämtlich, all |
he verstodd gegen sämtliche Reegeln – er verstößt gegen sämtliche Regeln |
Sand, m. |
Sand, m. |
Sand is düer wurn – Sand ist teuer geworden |
Sandbank, f. |
Sandbank, f., pl. -bänk |
ek bin op eine Sandbank loup'n – ich bin auf eine Sandbank gelaufen |
Sandgrube, f. |
Sandkuul, f., pl. -n |
se isin de Sandkuul'n full'n – sie ist in die Sandgrube gefallen |
Sandhaufen, m. |
Sandbaarch, m., pl. -baarge, Sandbult'n, m., Sandhoup'n, m. |
vo'n Huus lich'n Sandbaach – vor dem Haus liegt ein Sandhaufen |
Sanduhr, f. |
Sanduur, f., pl. -n |
de Sanduur is dör – die Sanduhr ist durch |
sanft |
sacht, sanft |
He hedd dat ganz sanft mookt – er hat das ganz sanft gemach |
Sänger, m. |
Sänger, m., pl. -s |
de Sängers weern aal besoop'n – die Sänger waren alle betrunken |
sanitäre Anlagen, f. |
sanitere Anloog'n, f. |
de saniter'n Anloog'n sind noch gout in Schuss – die sanitären Anlagen sind noch in Ordnung |
Sarg, m. |
Saach, m., pl. Särge |
dat is'n eik'n Saarch – das ist ein Sarg aus Eiche |
Sargtischler, m. |
Saarchmooker, m., pl. -s |
den Saarchmooker gait dat jümmer gout – dem Sargtischler geht es immer gut |
Satan, m. |
Saatan, m. |
dat weer de Saatan – das war der Satan |
Satin, m. (glänzendes Seidengewebe) |
Sateng, m. |
ek tei vondooch miin Satengbluus'n an – ich ziehe heute meine Bluse aus Satin an |
satt |
satt, vull |
wenn de Muus satt is, smeckt dat Meel bitter – wenn die Maus satt ist, schmeckt das Mehl bitter; wenn de Hund satt is ledd he siin Knurr'n – wenn der Hund satt ist, knurrt er nicht mehr; satt mook'n – sättigen; vondooch kanns du satt Kouk'n eet'n – heute kannst du satt Kuchen essen |
Sattel, m. |
Sood'l, m., pl. s |
de Sood'l is to weik – der Sattel ist zu weich |
satteln |
soodeln |
nu sood'l mool din Zoss'n – nun sattle mal deine Mähre |
sättigen |
sättig'n |
satt mook'n - sättigen |
Sättigung, f. |
Sättigung, f. |
ne Sättigung hess du erst no 10 Minut'n – eine Sättigung hast du erst nach 10 Minuten |
Sattler, m. |
Sootler, m., pl. -s |
dat mookt de Sootler – das macht der Sattler |
Satz, m. |
Satz, m., pl. Sätz |
kanns du ouk 'n ganz'n Satz seig'n? – kannst du auch einen ganzen Satz sagen?; he hedd'n Satz mookt – er hat einen Satz mookt; wi speelt den 1. Satz nochmool – wir spielen den 1. Satz noch einmal |
Sau, f. |
Sööch, f., pl. Söög'n |
de Sööch hedd seeb'n Faak'n – die Sau hat sieben Ferkel |
sauber |
rain, schier, onnich, blitzblank |
rain mook'n - saubermachen |
saubergemacht |
rainmookt |
se hedd den Woog'n rainmookt – sie hat den Wagen saubergemacht |
Sauberkeit, f. |
Sauberkait, f. |
Sauberkait is wichtich – Sauberkeit ist wichtig |
saubermachen |
rainmook'n, putz'n, opkloarn |
wenn ek no Huus koom, mutt ek dat ers mool opkloarn – wenn ich nach Hause komme, muss ich erst einmal saubermachen |
Sauce, f. |
Sooße, f., pl. -n |
de Sooße is to fett – die Sauce ist zu fett |
Sauciere, f. |
Sooßjiere, f., pl. -n |
de Sooßjieren feelt noch – die Saucieren fehlen noch |
Sauerei, f. |
Swiinkroom, m. |
dat is Swiinkroom – das ist eine Sauerei |
Sauerfleisch, n, |
Suerfleisch, n. |
dat giff Suerfleisch – es gibt Sauerfleisch |
säuerlich |
suer |
dat smeckt suer – das schmeckt säuerlich |
Sauerteig, m. |
Suerdeich, m. |
ek will 'n Suerdeich mook'n – ich will einen Sauerteig machen |
saufen |
suup'n, picheln |
veel Suup'n mook de Nees dick un den Büüd'l dünn – das viele Saufen macht die Nase dick und den Beutel dünn |
Säufer, m. |
Süüper, m., pl. -s, Spriitkopp, m., pl. -köpp |
Helmut is'n Süüper – Helmut ist ein Söufer |
saugen |
suug'n |
dat Kaalv such an den Titt – das Kalb saugt an dem Euter |
säugen |
söig'n, still'n |
den Titt geeb'n – säugen, stillen |
Säule, f. |
Süül, f., pl. -n |
de Süül'n is umfull'n – die Säule ist umgefallen |
Säuling, m. |
Schiitbüüd'l. m. pl. -s |
he is noch'n littsch'n Schiitbüüd'l – er ist noch ein kleiner Säugling |
Saum, m. |
Soum, m., pl. öi |
de Soum is lous – der Saum ist los |
säumen |
söim'n |
Uschi well er Kleid söim'n – Uschi will ihr Kleid söumen |
säumig |
|
he kummt dor nich met ober – er ist säumig |
Säure, f. |
Säure, f., pl. -n |
de Säure fritt aals keputt – die Säure frisst alles kaputt |
sausen |
suus'n |
he suust de Stroot'n lang – der saust die Straße entlang |
Sauwetter, n. |
Schiitwear, n. |
jümmer dat gliike Schiitwear – immer das gleiche Sauwetter |
schaben |
schrabb'n [ek schrabb, du schrabbs, he/se schrabbt, wi/ji/se schrabbt] [ek schrabb, du schrabbs, he/se schrabb, wi/ji/se schrabb'n] [schrabbt] |
se schrabbt de Wuddeln af – sie schabt die Möhren ab |
Schaber, m. |
Schrabber, m., pl. -s |
giff mi mool den Schrabber – gib mir mal bitte den Schaber |
Schaberrnack, m. |
Schoobernack, m. |
nu driiv mool kein Schoobernack met mi – nun treib mal keinen Schabernack mit mir |
schäbig |
scheebich, schoofelich, miis |
de Box'n is totool scheebich - die Hose ist sehr schäbig |
Schablone, f. (Muster, Vorlage) |
Schabloun'n, f., pl. -n |
wenn ek'n Muster an de Wand hebb'n will, mook ek mi ne Schabloun'n neem'n – wenn ich ein Muster an der Wand haben will, muss ich mir eine Schablone nehmen |
Schach, n. |
Schach, n. |
Rolf un ek hebbt in jung'n Joarn fook'n Schach speelt – Rolf und ich haben in jungen Jahren oft Schach gepielt |
Schachbrett, n. |
Schachbrett, n. |
'n Schachbrett kann man sülls bau'n – ein Schachbrett kann man selbst bauen |
Schachtel, f. |
Schacht'l, f., pl. -n |
Heinz mach unhaimlich gern Schacht'ln – Heinz liebt Schachteln |
Schachtelhalm, m. |
Schach'lhalm, m., Duwock, m., pl. -n |
de Schachtelhalm is al ganz oult – der Schachtel halm ist schon sehr alt |
schade |
schoar |
dat is'n Jammer – das ist schade |
Schädel, m. |
Dassel, m., Dööz, m., Breeg'nkass'n |
ek hebb mi den Dööz instott – ich habe mir den Schädel eingestoßen |
Schaden, m. |
Schoan, m., pl. - |
dör Schoan watt'n klouk, oober nich riik – durch Schaden wird man klug aber nicht reich; he is gistern to Malöör koom'n – er ist gestern verunglückt |
schaden |
schoan |
Heinz hedd Günter nix doon – Heinz hat Günter nichts getan; dat schoart nich – das schadet nicht |
schadhaft |
slech, schoodhaff |
dat Auto hedd'n Schoan – das Auto hat einen Schaden |
schädigen |
schoan |
du stais di süll in Luch – du schädigst dich selbst; se well em schoan – sie will ihn schädigen |
Schädigung, f. |
Scheedigung, f., pl. -n |
disse Scheedigung hedd se met Afsich mookt – diese Schädigung hat sie absichtlich gemacht |
Schaf, n. |
Schoop, n., pl. Scheep |
ein swaat Schoop is jümmer dorbi – ein schwarzes schaf ist immer dabei |
Schäfer, m. |
Scheiper, m., pl. -s |
op'n Kalberkamp geiv dat ouk 'n Scheiper – auf dem Kalberkamp gab es auch einen Schäfer |
schaffen |
schaff'n, beschick'n, tostann bring'n, wupp'n |
wi schafft dat, sä Angela – wir schaffen das, sagte Angela; kanns du dat ouk wupp'n? – kannst du das auch wirklich schaffen? |
Schafkopf, m. |
Schoopkopp, m. |
ek will Schoopkopp lern'n – ich will Schafkopf lernen |
Schafott, n. |
Schafott, n., pl. -n |
du kumms noch mool op't Schaffott – du kommst noch mal auf das Schafott |
Schafskopf, m. |
Schoopskopp, m. |
den Kopp von'n Schoop nennt wi Schoopskopp – den Kopf eines Schafes nennen wir Schafskopf |
Schaftstiefel, m. |
Schaffsteeb'l, m., pl. -s |
bi de oul'n Uniform'n hedd dat noch Schaffsteeb'ls geeb'n – bei den alten Uniformen hat es noch Schaftstiefel gegeben |
Schägerei, f. |
Klopperei, f., pl. -n |
op jed'n Schütz'nfess weer ne Klopperei – auf jedem Schützenfest gab es eine Schlägerei |
Schäkel, m. |
Scheek'l, m., pl. -s |
de Scheek'l hollt dat – der Schäkel hält das |
schäkern |
scheekern, anbänneln |
he scheekert met er rum – er schäkert mit ihr herum |
Schal, m. |
School, m., pl. -s, Haalsdouk, pl. -döiker |
bi ditt Wear bruuks du al'n School – bei diesem Wetter brauchst du schon einen Schal |
schal |
school, labberich |
de Wiin smeckt labberich – der Wein schmeckt schal |
Schale, f. |
School'n, f., pl. -, Pell, pl. -n |
de School'n sind gesund – die Schalen sind gesund; diesse School'n is fo den Hund – diese Schale ist für den Hund |
schälen |
schell'n |
se kann noch nich mool Tuffeln schell'n – sie kann noch nicht mal Kartoffeln schälen |
Schalk, m. |
Schalk, m. |
he hedd den Schalk in'n Nack'n – er hat den Schalk im Nacken |
Schall, m. |
Schall, m., Bums, m. |
wo kummt de Schall her? - woher kommt der Schall? |
schallen |
schall'n, bums'n |
dat schallt ober gewalltich – das schallt aber sehr |
Schallloch, n. |
Schallock, n., pl. -lööker |
de Gitarre hedd'n Schalllock – die Gitarre hat ein Schallloch |
Schalmei, f. |
Schalmai, f., pl. -n |
se hebbt ne Schalmai speelt – sie haben eine Schalmei gespielt |
Schalotte, f, |
Schalott'n f. pl. - |
ek broa de Tuffeln richtich met Schalott'n an – ich brate die Kartoffeln so richtig mit Zwiebeln an |
schalten |
schalt'n, doun |
ek schallt dat Luch ut – ich schalte das Licht aus |
Schalter, m. |
Schalter, m., pl. -s, Knipser, pl. -s |
de Schalter is keputt – der Schalter ist kaputt |
Schaltung, f. |
Schaltung, f., pl. -n |
disse Schaltung kenn ek nich – diese Schaltung kenne ich nicht |
schämen |
scheem'n |
du schass di wat scheem'n – du solltest dich schämen |
schamhaft |
schenant |
se is'n beet'n schenant – sie ist ein wenig schamhaft |
Schande, f. |
Schann, f., Blamoosch, f. |
dat is'n Schann – das ist eine Schande |
schänden |
schänn'n |
he hedd er schännt – er hat sie geschändet |
schändlich |
schändlich, schoofel |
dat is ein Schann wert – das ist schändlich |
Schanze, f. |
Schanz'n, f., pl. - |
se hebbt ne Schanz'n bout – sie haben eine Schanze gebaut |
Schar, f. |
Schoar, f., Kopp'l, f., Schouv, n. |
ek hebb ne Schoar Spatz'n sein – ich habe eine Schar Spatzen gesehen |
scharen |
schoarn |
se schoart sek tosoom'n – sie scharen sich zusammen |
scharf |
schaarp |
de Zopp'n is oarich schaarp – die Suppe sehr scharf |
Schärfe, f. |
Schärfe, f., pl. -n |
de Schärfe muss du instell'n – die Schärfe musst du einstellen |
schärfen (Sense) |
hoan, schaarp mooken |
min Opa hedd jimmer de Seis'n hoart – mein Opa hat immer die Sense geschärft; twischendöör hedd he de Seis'n streek'n |
Scharlach, m. |
Scharlach, m.
|
se kann wegen Scharlach nich no Schoul – sie kann wegen Scharlach nicht zur Schule gehen |
Scharnier, n. |
Heng, m., Schanier, n. |
dat Heng is utlaiert – das Scharnier ist kaputt |
Schärpe, f. |
Scherpe, f. |
se drich ne Scherpe – sie trägt eine Schärpe |
scharren |
scharr'n |
dat Peerd scharrt met'n Huuf – das Pferd scharrt mit dem Huf |
Scharte, f. |
Schart'n, f., pl. - |
se hedd ne Schart'n – sie hat eine Scharte |
scharwenzeln |
schawenzeln |
se schawenzelt um em rum – sie scharwenzelt um ihn herum |
Schäse ,f. (altes Fahrzeug |
Scheese. f., pl. -n |
dat is viilich ne oule Scheese – das ist sehr alte Schäse |
schassen (fortjagen, vertreiben) |
schass'n |
se willt em schass'n – sie wollen ihn hinauswerfen |
Schatten, m. |
Schadd'n, m. |
du stais mi in'n Schadd'n – du stehst mir im Schatten |
Schatulle, f. |
Schatull'n, f., pl. - |
de Schatull'n weer leddich – die Schatulle war leer |
Schatz, m. |
Schatz, m., pl. Schätz; Leivste, Leivster |
se hebbt den Schatz nich funn'n – sie haben den Schatz nicht gefunden |
schätzen |
taxeern, schätz'n |
ek houl groude Stück'n op Heini – Ich schätze Heini sehr; kanns du nat nich inschätz'n? – kannst du das nicht einschätzen? |
Schätzung, f. |
Schätzung, f., pl. -n |
de Schätzung weer to minn- die Schätzung war zu niedrig |
Schauer, m.+n. |
Schuer, n., pl. -n |
ek will dat Schuer aftäib'n – ich will den Schauer abwarten: de Kai stoot in't Schuer – die Kühe stehen in dem Schauer |
schauern |
schuern |
dat well schuern – das will schauern |
schauert |
schuert |
dat schuert gewalltich – es schauert stark |
Schaufel, f. |
Schibb'n, f., pl. -s |
ek hebb den Schipp'nsteel afbrook'n – ich habe den Schaufelstiel abgebrochen |
schaufeln |
schibb'n |
schipp den Sand dor mool wech – schaufle den Sand dort bitte weg |
Schaukel, f. |
Schauk'l, f., pl. -n |
Inge hedd ne Schauk'l kreeg'n – Inge hat eine Schaukel bekommen |
schaukeln |
schaukeln |
as Jung hebbt ek met Renate, Ingrid un Hannelore schaukelt – als Junge habe ich mir Renate, Ingrid und Hannelore geschaukelt; dat Bout dümpelt – das Boot schaukelt sanft |
Schaukelpferd, n. |
Schaukelpeerd, n., pl. -peer |
as Kind hebb ek kein Schouk'lpeerd hatt – als Kind habe ich kein Schaukelpferd gehabt |
Schaum, m. |
Schuum, m. |
de Schuum hedd dat Füer löscht – der Schaum hat das Feuer gelöscht |
schäumen |
schüüm'n |
dat schüümt onnich – das schäumt sehr |
Schauspiel, n. |
Schouspeel, n., Teoterspeel |
dat Schouspeel hedd mi gefaal'n – das Schauspiel hat mir gefallen |
Schauspieler, m. |
Schouspeeler, m., pl. -s |
Werner is'n Schouspeeler – Werner ist ein Schauspieler |
Scheck, m. |
Scheck, m., pl. -s |
vondooch betoolt man nich meer met'n Scheck – heute bezahlt man nicht mehr per Scheck |
scheesen |
schees'n |
nu schees nich so rum – nun renn nicht so hin und her |
scheffeln |
scheffeln |
Lore hedd jimmer blous Geld scheffelt – Lore hat immer nur Geld gescheffelt |
Scheibe, f. |
Schiib'n, f., pl. - |
de Schiib'n is nu twai – die Scheibe ist nun kaputt |
scheiden |
schaid'n, utnannergoon |
Margot un Werner hebbt sek schaid'n loot'n – Margot und Werner haben sich scheiden lassen. |
Schein, m. |
Schiin, m., pl. -n, Zeet'l, m., pl. -s |
he hedd sin Schiin nich kreeg'n – er hat seinen Schein nicht bekommen |
scheinen |
dünken, schiin'n |
mi dücht - mir scheint; de Sünn schiint – die Sonne scheint |
scheinheilig |
flai |
se kickt so flai – sie guckt so scheinheilig |
Scheiße, f. |
Schiit, m. |
dat is Schiitkroom - das ist Mist |
scheißen |
schiit'n, kack'n puup'n |
dat is man nich blouß, schiit dor man hen, dat mutt ouk stink'n – alte plattdeutsche Bauernregel |
Scheitel, m. |
Schaid'l, m. |
Heinz drich kein'n Schaid'l – Heinz trägt keinen Scheitel |
scheitern |
|
dormet faalt he op'n Buuk – damit fällt er auf den Bauch; se kreich kein Bein an de Eer – sie ist gescheitert |
Schelle, f. |
Ping'l, f., pl. -n |
de Ping'l gait nich – die Klingel ist kaputt |
Schelm, m. |
Schelm, m., pl. -n, Grapp'nmooker, m., Uul'nspeeg'l, m. |
du biss mi viilich 'n Grapp'nmooker – du bist mir vielleicht ein Schelm |
Schelmenstreiche, f. |
Kneip, f. |
de Jung hedd blous Kneip in'n Kopp – der Junge hat nur Unsinn im Kopf |
Schelte, f. |
Utschimpe, f. |
he krich wo Utschimpe – er bekommt wieder Schelte |
schelten |
utschimp'n, blaff'n |
se schimpt em ut – sie schimpft ihn aus |
Schemel, m. |
Scheem'l, m., Buck, m., pl. Bück |
to'n Melk'n bruukt man 'n Scheem'l – zum Melken benötigt man einen Schemel |
Schenke, f. |
Gasthuus, n., pl. -hüüs, Wertshuus, n., pl. -hüüs |
giff dat bi jou'n Wertshuus? – gibt es bei euch ein Wirtshaus? |
Schenkel, m. |
Schenk'l, m., pl. - |
he hout sek op den Schenk'l – er haut sich auf den Schenkel |
schenken |
schenk'n |
du schass mi doch nix schenk'n – du sollst mir doch nichts schenken |
Scheppern, n. |
Scheppern, n. |
dat Scheppern weer wiit to hör'n – das Scheppern war weit zu hören |
scheppern |
scheppern |
dat scheppert gewalltich – das scheppert gewaltig |
Scherbe, f. |
Scherb'n, f., pl. - |
sowat giff blous Scherb'n – so etwas gibt nur Scherben |
Schere, f. |
Schär, f., pl. -n |
de Putzbüüd'l bruukt ne Schär – der Friseur braucht eine Schere |
scheren |
schär'n |
ek will den Knick schär'n – ich will die Hecke schneiden |
Schererei, f. |
Schärerei, f., pl. -n |
dat giff blous Schärerei'n – es gibt nur Scherereien |
Scherz, m. |
Spooß, m. |
ek hebb doch blous Spooß mookt – ich habe doch nur einen Scherz gemacht |
Scheu, f. |
Bang, f. |
se hedd Bang – sie hat Scheu |
scheu |
bang |
he is bang – er hat Angst |
Scheuer, f. |
Schuer, n., pl. -n |
ek föier Hau in dat Schuer – ich fahre Heu in die Scheuer |
scheuern |
schüür'n, sek schubb'n |
du schüers di gliik ein – du scheuerst dir gleich einen |
Scheuerpfahl, m. |
Schüerpool, m., pl. -n |
he is fo em'n Schüerpool – er ist für ihn ein Scheuerpfahl |
Scheune, f, |
Schüün, f., pl. - |
ek föier den Woog'n in de Schüün'n – ich fahre den Wagen in die Scheune |
Schicht, f. |
Schich, f., pl. -ten |
ek mook de tweite Schich – ich mach die zweite Schicht |
schichten |
schicht'n, oberannerleig'n |
he schicht dat um – er schichtet das um |
schicken |
schick'n |
dat schickt sek nich – das gehört sich nicht, ek schick Hannelore 'n Breiv – ich schickte Hannelore einen Brief |
schicklich |
schicklich |
dat weer nich schicklich nouch – das war nicht schicklich genug |
Schicksal, n. |
Schicksool, n., pl. -n |
kummt allns sou, as dat koom'n mutt – es kommt so, wie es kommen muss; Glück un Nout, de goot ern Gang as Ebb un Flout – Glück und Not, die gehen ihren Gang wie Ebbe und Flut |
Schicksalsschlag |
|
Unglück is'n gewaltig'n Schoulmester - Unglück ist ein guter Lehrer; wenn ein Unglück kummt, hollt noch'n ganz'n Woog'n vull vo de Döör – ein Unglück kommt nicht allein |
schieben |
schuub'n [ek schuuv, du schuffs, he/se schuff, wi/ji/se schuuvt][ek schöiv, du schöivs, he/se schöiv, wi/ji/se schöib'n][schoob'n] |
Sshuuv den Termin nich so wiit ruut – schiebe den Termin nicht so weit raus |
Schieber, m. |
Schiiber, pl. -s, Schott, pl. -n |
de Schiiber is afbrook'n – der Schieber ist abgebrochen |
Schiebetür, f. |
Schuuvdöör, f., pl. -n |
de Schuuvdöör stait oop'n – die Schiebetür ist offen |
Schiebkarre, f. |
Schuuvkoar, f., pl. -n |
de Schuuvkoar is platt – die Schiebkarre ist platt |
schief |
scheiv |
'n beet'n scheiv hett Gott leiv – ein bisschen schief hat Gott lieb; de scheibe drei – die schiefe drei |
Schielauge, n. |
Schiilouch, n., pl. -oug'n |
he hedd'n Schiilouch – er hat ein Schielauge |
schielen |
schiil'n [ek schiil, du schiils, he/se schiilt, wi/ji/se schiilt][ek schiil, du schiils, he/se schiil, wi/ji/se schiil'n][schiilt] |
he kickt twass – er schielt; he schiilt 'n beet'n- er schielt ein wenig |
Schiene, f. |
Schiin'n, f., pl. -n |
de Schiin'n sind dörbrook'n – die Schienen sind durchgebrochen |
schienen |
schiin'n |
se hebbt em dat Bein schiint – sie haben ihm das Bein geschient |
schier |
schier, rain |
ek eet de Wuss schier – ich ess die Wurst ohne Brot |
Schierenbeck (Familienname) |
Schiernbeek |
|
Schießbude, f. |
Scheitbuud, f., pl. -n |
min Opa güng met mi no de Scheitbuud – mein Opa ging mit mir an die Schießbude |
schießen |
scheit'n [ek scheit, du schüss, he/se schütt, wi/ji/se scheit][ek schöit, du schöits, he/se schöit, wi/ji/se schöit'n][schoot'n] ballern |
Opa hedd mi dat Scheit'n leert – Opa hat mir das Schießen beigebracht |
Schiff, n. |
Schipp, n., pl. Scheep |
dat Schipp hedd gröine Seeg'l – das Schiff hat grüne Segel |
schiffen |
schippern |
he schippert ober de Sei – er schifft über das Meer |
Schiffer, m. |
Schipper, m., pl. s |
he is Schipper – er ist Schiffer |
Schiffsbett, n. |
Koje, f., pl. -n |
he lich inne Koje – er liegt in der Koje |
Schiffsjunge, m. |
Schippsjung, m., pl. -s |
he fangt as Schippsnjung an – er fängt als Schiffsjunge an |
Schiffskoch, m. |
Smuutje, m., pl. -s |
de Smuutje is al an Bord – der Schiffskoch ist schon am Bord |
Schiffsküche, f. |
Kombüüs'n, f., pl. - |
de Kombüüs'n is man lüttschet – die Schiffküche ist sehr klein |
Schiffsmannschaft, f. |
Kru, f., pl. -s |
de Kru weer al an Bord – die Crew war schon an Bord |
Schiffsrippe, f. |
Spant'n, f., pl. - |
twei Spant'n sind keputt – zwei Spanten sind kaputt |
Schiffszimmerei, f. |
Schippstimmerei, f., pl. n |
ek abait nu in de Schippstimmerei – ich arbeite nun in der Schiffszimmerei |
Schiffszimmermann, m. |
Schippstimmermann, m., pl. -lüer |
Schippstimmerlüer giff dat nich meer veel – Schiffszimmerleute sind rar geworden |
Schikane, f. |
Schikoone, f. |
dat is raine Schikoone – das ist reine Schikane |
schikanieren |
schikanieren |
se scheikaniert em bi jeder Geleg'nhait – sie schikaniert ihn bei jeder Gelegenheit |
schikaniert |
schikaniert |
se hedd em schikaniert – sie hat ihn schikaniert |
Schild, n. u. m. |
Schild, n., pl. Schiller |
ek mudd dat Schild utwesseln – ich muss das Schild auswechseln; de Schild weer den Knapp'n to swoar – der Schild war dem Knappen zu schwer |
schildern |
vetell'n, schildern |
schilder mool den Vogang – schildere einmal den Vorgang |
Schilf, n. |
Schelf, n. |
dat Schelf wat afmait – das Schilf wird abgemäht |
schillern (frz. changeant) |
schillern, schanjier'n |
de Stoff schanjiert ' beet'n – der Stoff schillert ein wenig |
Schilling, m. |
Schilling, m., pl. - |
dat kost veer Schilling – das kostet vier Schilling |
Schimmel, m. |
Schimmel, m., pl. s |
he haar Spaak inne Woonung – er hatte Schimmel in der Wohnung; dat Fool'n von den Schimmel is noch dunkel – das Fohlen von dem Schimmel ist noch dunkel |
schimmelig |
schimmelich, spaakich |
dat Brout is al schimmelich – das Brot ist schon schimmlig |
schimmeln |
Schimmeln, spaak'n |
de Wand schimmelt – die Wand schimmelt |
Schimmer, m. |
Schimmer, m. |
ek hebb kein Schimmer – ich habe keine Ahnung |
schimmern |
schimmern |
dat schimmert soun beet'n dör – das schimmert ein weinig durch |
schimpfen |
schimp'n, keekeln, ballern |
muss du denn jimmer gliik schimp'n? - musst du denn immer gleich schimpfen? |
Schimpfwort, n. |
Schimpwort, n., pl. -wöie |
Schoopskopp, Snöös'l, Fleeg'l, Swiineeg'l, Üutz, Beng'l, Lump, Strolch |
Schindel, f. |
Schinnel, f., pl. -n |
de Schinneln weern ut Holt – die Schindeln waren aus Holz |
schinden |
schind'n |
he schind sek af – er schindet sich ab |
Schinder, m. |
Schinner, m., pl. -s |
kenns du den Schinnerhannes? - kennst du den Schinderhannes? |
Schinderei, f. |
Schinnerrei, f., pl. -n |
dat is de rainste Schinnerei – das ist die reinste Schinderei |
Schinken, m. |
Schink'n, m., pl. -s |
de Schink'n is to dröich – der Schinken ist zu trocken |
Schippe, f. |
Schipp'n, f., pl. -s |
ek hebb er op de Schipp'n noom'n – ich habe sie auf die Schippe genommen; de Schipp'nsteel is mi afbrook'n – der Schippenstiel ist mir abgebrochen |
Schirm, m. |
Schirm, m., pl. -e |
ek hebb min Schirm vergeet'n – ich habe meinen Schirm vergessen |
schlabbern |
slabbern |
wat slabbers du rum? – was schlabberst du herum? |
Schlacht, f. |
Slach, f., pl. -ten |
de lach weer to Enn – die Schlacht war beendet |
schlachten |
slach'n [ek slach, du slachs, he/se slacht, wi/ji/se slacht][ek slach, du slachs, he/se slach, wi/ji/se slach'n][slacht] |
fröier hebb de Buern noch jedet Joar 'n Swiin slacht – früher haben die Bauern noch jedes Jahr ein Schwein geschlachtet |
Schlachter, m. |
Slachter, m., pl. -s |
fröier weer de Slachters ganz riik – früher waren die Schlachter sehr reich |
Schlachterei, f. |
Slachterei, f., pl. -n |
nu hedd he de Slachterei opgeeb'n – nun hat er die Schlachterei aufgegeben |
Schlachtfest, n. |
Slachfess, n., pl. -te |
wi fiert dat Slachfess – wir feiern das Schlachtfest |
Schlacke, f. |
Slack'n, f. |
se hebbt de Slack'n op den Platz smeet'n – sie haben die Schlacke auf den Platz geworfen |
Schlaf, m. |
Sloop, m. |
ek kann vo Hunger nich in'n Sloop koom'n – ich kann vor Hunger keinen Schlaf finden |
Schläfe, f. |
Sleef'n, f., pl. - |
ek hebb den Baal an de Sleef'n kreeg'n – ich habe den Ball an die Schläfe bekommen |
schlafen |
sloop'n [ek sloop, du slopps, he/se sloppt, wi/ji/se sloopt][ek slöip, du slöips, he/se slöip, wi/ji/se slöip'n][sloop'n] |
sek op't Our leig'n, op'n Wiim goon, sek lang mook'n, sek von binnen bekiik'n, penn'n – schlafen; du slopps di wat trech – du schläfst und schläfst |
Schlafenszeit, f. |
Sloop'nstiit, f., pl. -n |
tiit no'n Bett – es ist Zeit, zu Bett zu gehen; nu is ober Sloop'nstiit!– nun aber ab ins Bett! |
schlaff |
slapp, slatterich |
ek föil mi slapp – ich fühle mich schlapp; de Zopp'n is'n beet'n labberich – die Suppe schmeckt schlaff |
Schlafittchen, n. |
Slawittchen, n. |
he hedd em bi'n Schlawittchen kreeg'n – er hat ihn erwischt |
Schlafmütze, f. |
Sloopmütz, f., pl. -n |
du biss viilich ne Sloopmütz! - du bist vielleich eine Schlafmütze! |
Schlafstube, f. |
Sloopkoomer, f., pl. -n |
ek go in de Sloopkoomer – ich gehe in das Schlafzimmer |
Schlag, m. |
Slach, m., pl. - Sleech Klapps, Knuff, Puff |
he hedd'n Slach kreeg'n – er hat einen Schlag oder Schlaganfall bekommen; he hedd Sleech kreeg'n – er hat Schläge bekommen |
Schlagball, m. |
Slachbaal, m., pl. -bäll |
wi hebbt fook'n Slachbaal speelt – wir haben oft Schlagball gespielt |
Schlagbaum, m. |
Slachboum, m., pl. -böim |
de Slachboum is houch – der Schlagbaum ist hoch |
schlagen |
sloon [ek sloo, du slais, he/se slait, wi/ji/se sloot,][ek slöich, du slöichs, he/se slöich, wi/ji/se slöig'n][sloog'n] hau'n, knuff'n, buff'n |
beeter dat Kind slait no'n Vadder as de Vadder no dat Kind – es ist besser das Kind schlägt nach dem Vater als Vater nach dem Kind; dat Haart puckert – das Herz schlägt; he hedd em welk nait – er hat ihn geschlagen; he hedd em vertobackt – er hat ihn verprügelt |
Schläger, m. |
Sleeger, m., pl. -s |
He is'n Sleeger – er ist ein Schläger; ek hebb den Sleegen in'n Spint lech – ich habe den Schläger in den Spint gelegt |
Schlagsahne, f. |
Slachsoone, f., Slackermaschüü, Room |
op den Kouk'n hört 'n beet'n Slackermaschüü – auf den Kuchen gehört ein wenig Schlagsahne |
Schlaks, m. |
Slacks, m., pl. -e |
as Jung weer Rolf 'n Slacks – als Junge war Rolf ein Schlaks |
schlaksig |
slaksich |
he is grout un slaksich wurn – er ist groß und schlaksig geworden |
Schlamassel, m. |
Schlamass'l, m. |
nu hebbt wi den Slamass'l – nun haben wir den Schlamassel |
Schlamm, m. |
Schlamm, m., Slick, m., Modder, m., Matsch, m. |
ek bin in den Modder steek'nbleeb'n – ich bin in dem Schlamm steckengeblieben |
schlämmen |
slämm'n [ek slämm, du slämms, he/se slämmt, wi/ji/se slämmt][ek slämm, du slämms, he/se slämm, wi/ji/se slämm'n][slämmt] |
ek hebb den Boum gout inslämmt – ich habe den Baum gut eingeschlämmt |
Schlampe, f. |
Slamp'n, f., pl. - |
Walpurga in ne Slamp'n – Walpurga ist eine Schlampe |
schlampig |
slampich, lodderich |
loup nich so lodderich rum – lauf nicht so schlampig rum |
Schlange, f. |
Slang'n, f., pl. - |
se hedd dat Wees'n von ne Slang – sie hat das Wesen einer Schlange |
schlängeln |
slängeln [ek slängel, du slängels, he/se slängelt, wi/ji/se slängelt][ek slängel, du slängels, he/se slängel, wi/ji/se slängeln][slängelt] |
wi slängelt us so dör – wir schlängeln uns so durch |
schlank |
slank |
'n goud'n Hoon watt nich fett – ein guter Hahn wird nicht fett; rank un slank – sehr schlank em sitt nix in Weech – er ist schlank |
schlankweg |
slankwech, einfach |
dat weer slankwech to veel – das war einfach zu viel |
schlapp |
slapp, flau, maddelich |
ek bin flau – ich fühle mich schlapp |
schlappern |
slabbern [ek slabber, du slabbers, he/se slabbert, wi/ji/se slabbert][ek slabber, du slabbers, he/se slabber, wi/ji/se slabbern][slabbert] |
de Katt slabbert ere Melk – die Katze schlappert ihre Milch |
Schlappschwanz, m. |
Slappsteert, m., pl. -n, Waschlabb'n, m., pl. - |
he is'n Waschlapp'n – er ist ein Waschlappen |
schlau |
schlau, pliitsch, vigeliinsch |
he is besloog'n – er ist schlau; he is slitzoorich – er ist bauernschlau; Lore is nobesloon – Lore ist gerissen |
Schlauch, m. |
Slauch, m., pl. -Slöich |
de Slauch is nich lang nouch – der Schlauch ist zu kurz |
Schlaufe, f. |
Sling'n, f., pl. -, Slöip'n, f., pl. - |
mook de Slöip'n op'n – mach die Schleife auf |
Schlaumeier, m. |
Slaumaier, m., pl. -s, Kloukschiiter, pl. -s, Wichtikus, pl. -n |
du biss mi'n Slaumaier – du bist mir ein ganz Schlauer |
schlecht |
slech, elend, slimm, schitterich, klööterich |
dat smeckt as Knübb'l op'n Kopp; mi gait dat klööterich – mir geht es schlecht |
Schlechtigkeit, f. |
Slechtichkait, f., pl. -n |
se is ut rainer Slechtigkait tosoom'nsett – sie ist aus reiner Schlechtigkeit zusammengesetzt |
schlecken |
slickern |
he slickert den Pott ut – er schleckt den Topf aus |
Schlehe, f. |
Slei, f., pl. -n |
Slei'n sind gesund – Schlehen sind gesund |
Schlehenbusch, m. |
Sleinbusch, m., pl. -büsch, Sleidoer'n, m., pl. - |
an de Beek stait 'n Sleinbusch – an dem Bach steht ein Schlehenbusch |
Schlei, f. |
Slai, f. |
anner Slai hebbt wi Urlaub mookt – an der Schlei haben wir Urlaub gemacht |
Schleichen, n. |
Sliik'n, n. |
er Rumsliik'n mach ek op'n Dout nich – ihr Herumschleichen mag ich überhaupt nicht |
schleichen |
sliik'n [ek sliik, du slichs, he/se slich, wi/ji/se sliikt][ek sleik, du sleiks, he/se sleik, wi/ji/se sleik'n][sleek'n] |
se sleik sek an em ran – sie schlich sich an ihn heran |
Schleichweg, m. |
Sliikwech, m., pl. -weech |
den Sliiklwech kenn ek noch nich – den Schleichweg kenne ich noch nicht |
Schleier, m. |
Slaier, m., pl. - |
de Slaier watt keputtreet'n - der Schleier wird zerrissen |
Schleife, f. |
Slöip'n, f., pl. - |
de Slöip'n is tou grout – die Schleife ist zu groß |
schleifen |
sliip'n [ek sliip. du slips, he/se slipt, wi/ji/se slöipt][ek sleip,l du sleips, he/se sleip, wi/ji/se sleip'n][sleep'n] |
ek hebb de Scheer sleep'n – ich habe die Schere geschärft; sliip nich dormet obern Bodd'n – schleif damit nicht über den Boden |
Schleifstein, m. |
Sliipstein, m., pl. -n |
he sitt dor wi'n Oop op'n Sliipstein – er sitzt da wie ein Affe auf dem Schleifstein |
Schleim, m. |
Snodden, m., Sliim |
de Snodd'n loppt em ut de Nees – der Schleim läuft ihm aus der Nase |
schleimen |
sliim'n [ek sliim, du sliims, he/se sliimt, wi/ji/se sliimt][ek sliim, du sliims, he/se sliim, wi/ji/se sliim'n][sliimt] |
se hedd sek wo bi em insliimt – sie hat sich wieder bei ihm eingeschleimt |
schleimig |
sliimich |
Lore is mi to sliimich – Lore ist mir zu schleimig |
schleißen |
sliit'n |
dat slitt – das verschleißt |
schlemmen |
slemm'n [ek slemm, du slemms, he/se slemmt, wi/ji/se slemmt][ek slemm, du slemms, he/se slemm, wi/ji/se slemm'n][slemmt] |
wi hebbt gewalltich slemmt – wir haben gewaltig geschlemmt |
Schlemmerei, f. |
Slemmerei, f., pl. -n |
de Slemmerei is nu vobi – die Schlemmerei ist nun vorbei |
schlendern |
slennern [ek slenner, du slenners, he/se slennert, wi/ji/se slennert][ek slenner, du slenners, he/se slenner, wi/ji/se slennern][slennert] |
ek bin de Schossee langslennert – ich bin auf der Chaussee langgeschlendert |
Schlendrian, m. |
Slennerjaan, m. |
de Slennerjaan is nu vobi – der Schlendrian ist nun vorbei |
schlenkern |
slenkern |
he slenkert met de Bein'n – er schlenkerte mit den Beinen |
Schleppe, f. |
Sleep, f., pl. -n |
de Sleep weer veier Meeter lang – die Schleppe war 4 m lang |
schleppen |
sleep'n [ek sleep, du sleeps, he/se sleept, wi/ji/se sleept][ek sleip, du sleips, he/se sleip, wi/ji/se sleip'n][sleep'n] |
ek sleep em af – ich schleppe ihn ab |
Schlepper, m. |
Slepper, m., pl. -s |
de ein'n seicht Slepper, de annern Trecker – die einen sagen Schlepper, die anderen Trecker |
Schleppnetz, n. |
Sleepnetz, n., pl. -e |
se fangt den Fisch met 'n Sleepnetz – sie fangen den Fisch mit einem Schleppnetz |
Schlepptau, m. |
Sleeptau, m., pl. -n |
he haar em in Sleeptau – er hatte ihn im Schlepptau |
Schleuder, f. |
Twilln, f., pl. - |
fröier haar jeder von us ne Twill'n – früher hatte jeder von uns eine Schleuder |
schleudern |
smiit'n [ek smiit, du smiss, he/se smitt, wi/ji/se smiit][ek smeit, du smeits, he/se smeit, wi/ji/se smeit'n][smeet'n] |
ek hebb dat foers wechsmeet'n – ich habe das sofort weggeworfen |
Schleuse, f. |
Slüüs, f., pl. -n |
de Slüüs is oop'n – die Schleuse ist offen |
schleusen |
slüüs'n [ek slüüs, du slüüst, he/se slüüst, wi/ji/se slüüst][ek slüüs, du slüüst, he/se slüüs, wi/ji/se slüüs'n][slüüst] |
wi meit noch slüüs'n – wir müssen noch schleusen |
Schleusenbecken, f. |
Slüüskoomer, f., pl. -n |
de Slüüskoomer is al vull – das Scheusenbecken ist schon voll |
schlicht |
slich |
dat gait slich um slich – es geht schlicht um schlicht |
schlichten |
slicht'n [ek slich, du slichts, he/se schlicht, wi/ji/se slicht][ek slicht, du slichts, he/se slicht, wi/ji/se slicht'n][slicht] |
Günter konn den Striit nich slicht'n – Günter konnte den Streit nicht schlichten |
Schlick,m. |
Slick, m., Modder, m. |
woar di, dor is rain'n Slick – pass auf , das ist richtiger Schlick |
schließen |
sluut'n [ek sluut, du slüss, he/se slütt, wi/ji/se sluut][ek slöit, du slöits, he/se slöit, wi/ji/se slöit'n][sloot'n] dichmook'n, tomook'n |
de Döör gait nich tou – die Tür schließt nicht; dat Lock möit wi tohebb'n – das Loch müssen wir schließen; schott de Döör tou! – schließ die Tür! |
schließlich |
toless |
toless wurt mi dat toveel – schließlich wurde es mir zuviel |
Schliff, m. |
Sliff, m. |
bi'n Bund hedd he sin Sliff kreeg'n – beim Bund hat er seinen Schliff erhalten |
schlimm |
slimm, rain to dull, bitter, slech |
dat is'n böis Sook – das ist eine schlimme Sache |
Schlinge, f. |
Sling'n, f., pl. - |
de Sling'n hedd sek toutoog'n – die Schlinge hat sich zugezogen |
Schlingel, m. |
Sling'l, m., pl. -s, Sleiv, m. |
du biss jo 'n richtig'n Sleiv – du bist ja ein richtiger Schlingel |
schlingen |
sling'n [ek sling, du slings, he/se slingt, wi/ji/se slingt][ek slüng, du slüngs, he/se slüng, wi/ji/se slüng'n][slung'n] |
wi slüng'n dat so dool – wir schlangen das so herunter |
schlingern |
slingern [ek slinger, du slingers, he/se slingert, wi/ji/se slingert][ek slinger, du slingers, he/se slinger, wi/ji/se slingern][slingert] |
dat Schipp is an slingern – das Schiff schlingert |
Schlingpflanze, f. |
Slingplant'n f., pl. - |
Efoi is ne Slingplant'n – Efeu ist eine Schlingpflanze |
Schlips, m. |
Slips, m., Binner, m., pl. -s |
ek kann min Slips nich finn'n – ich kann meinen Schlips nicht finden |
Schlitten, m. |
Slean, m., pl. -s |
min Slean weer ut Holt – mein Schlitten war aus Holz |
Schlittern, n. |
Glirsch'n, n. |
dat Glirsch'n is hier veboan – das Eisrutschen ist hier verboten |
schlittern |
sliddern, glitsch'n, glirsch'n |
he is in disse Looch rinsliddert – er ist in diese Lage hineingeschlittert |
Schlittschuh, m. |
Striitschou, m., pl. - |
ek hebb noch poor Holländer – ich habe noch ein Paar Holländer |
Schlitz, m. |
Slitz, m., pl. -n |
de Slitz is grötter wurn – der Schlitz ist größer geworden |
schlitzen |
slitz'n |
dat Glas hedd den Sitz opslitzt – das Glas hat den Sitz aufgeschlitzt |
Schlitzohr, n, |
Slitzouer, n., pl. -ern |
du biss'n Slitzour – du bist ein Schlitzohr |
schlohweiß |
slouwitt |
he is al slouwitt – er ist schon schlohweiß |
Schloss, n. |
Slodd, n., pl. Slööter |
dat Slodd is keputt – das Schloss is kaputt; wi föiert op't Slodd – wir fahren zum Schloss |
Schlosser, m. |
Slosser, m., pl.-s |
he is Slosser wurn – er ist Schlosser geworden |
Schlosserei, f. |
Slosserei, f., pl. -n |
he hedd ne Slosserei – er hat eine Schlosserei |
Schlot, m. |
Slout, m., pl. -n |
de Slout is 10 m houch – der Schlot ist 10 m hoch |
schlotterig |
slotterich, slackerich |
dat sütt mi to slotterich ut – das sieht mir zu schlotterig aus |
schlottern |
slottern, slackern |
se slottert vo Küll – sie schlottert vor Kälte |
Schluck, m. |
Sluck, m., pl. Slück |
ek neem noch'n Sluck – ich nehme noch einen Schluck |
Schluckauf, m. |
Sluukop, n. |
ek hebb'n Sluukop – ich habe einen Schluckauf |
Schlückchen, n. |
litt'n Sluck |
'n litt'n Sluck gait woll – ein Schlückchen geht wohl |
schlucken |
sluuk'n |
du muss dat doolsluuk'n – du musst das herunterschlucken |
schludern |
sludern |
se sludert mi'n beet'n veel – sie tratscht mir zu viel |
Schlummer, m. |
Slummer, m. |
he in noch in'n Slummer – er ist noch im Schlummer |
schlummern |
slummern |
ek hebb 'n beet'n slummert – ich bin ein wenig eingeschlafen |
Schlund, m. |
Slund, m., pl. Slünn |
dat gait nich dör'n Slund – das geht nicht durch den Schlund |
Schluss, m. |
Sluss, m., Enn, n. |
nu slait ober dattain – nun ist aber Schluss |
Schlüssel, m. |
Slööd'l, m., pl. -s |
de Slööd'l passt nich – der Schlüssel passt nicht |
Schmach, f. |
Schann, f., Blemoosch, f. |
de Blemoosch weer nich nöidich ween – die Blamage wäre nocht nötig gewesen |
schmachten |
smacht'n |
ek smach no Beier – ich schmachte nach Bier |
schmächtig |
smächtich, fiipsich |
he weer man dünn un smaal – er war sehr schmächtig |
schmackhaft |
smackhaff |
Melk un Brout mookt de Back'n rout – Milch und Brot machen die Backen rot |
schmal |
smaal, eng |
dat is to smaal, dor koom ek nich dör – das ist zu schmal, da komme ich nicht durch |
Schmalz, n. |
Smolt, n. |
giff mi mool dat Smolt – gib mir mal das Schmalz |
Schmalzgebäck, n. |
Smoltgebäck, n. |
Smoltgebäck kann ek slech verdreeg'n – Schmalzgebäck kann ich schlecht vertragen |
Schmalzkuchen, m. |
Smoltkouk'n, m. |
se mach gern Smoltkouk'n – sie mag gern Schmalzkuchen |
Schmarotzer, m. |
Smarotzer, m., pl. -s |
Lisa is'n Smarotzer wi ut'n Leerbouk – Lisa ist ein Schmarotzer wie aus dem Lehrbuch |
schmausen |
sek gout smeck'n loot'n |
Hannelore lett sek dat gout smeck'n - Hannelore lässt es sich gut schmecken |
schmecken |
smeck'n [ek smeck, du smecks, he/se smeckt, wi/ji/se smeckt][ek smeck, du smecks, he/se smeck, wi/ji/se smeck'n][smeckt] |
Werner, din Kaffi smeckt nich – Werner, dein Kaffee schmeckt nicht; dat hedd mi nich smeckt – das hat mir nicht gefallen; Karin, din Eet'n hedd goud smeckt – Karin, dein Essen hat gut geschmeckt |
Schmeichelei, f. |
Snuut'nsnackerei, f., pl. -n |
ere Snuut'nsnackerei kann ek nich af – ihre Schmeichelei kann ich nicht ertragen |
schmeicheln |
um'n Boart goon, glatt snack'n |
se gait em um'n Boart – sie geht ihm um den Bart; se smeert em Honnich um't Muul – sie schmiert ihm Honig ums Maul; se snackt mi to glatt – ich mag ihre Schmeichelei nicht |
Schmeichler, m. |
Glattsnacker, m., pl. -s |
'n Glattsnacker is Heinz noch nie ween – ein Schmeichler ist Heinz noch nie gewesen |
schmeichlerisch |
glattmuulich |
se mookt dat ganz glattmuulich – sie macht das ganz schmeichlerisch |
schmeißen |
smiit'n [ek smiit, du smiss, he/se smitt, wi/ji/se smiit] [ek smeit, du smeits, he/se smeit, wi/ji/se smeit'n] [smeet'n] |
se hebbt Heinz ruutsmeet'n – sie haben Heinz hinausgeworfen |
Schmerbauch, m. |
Smeerbuuk, m., pl. -büük |
he hedd al'n richtig'n Smeerbuuk – er hat schon einen richtigen Schmierbauch |
Schmerz, m. |
Keel, m. |
he konn den Keel nich meer uthoul'n – er konnte den Schmerz nicht mehr ertragen |
schmerzen |
kill'n [ek kill, du kills, he/se killt, wi/ji/se killt][ek kill, du kills, he/se kill, wi/ji/se kill'n][kull'n] |
dat killt unhaimlich – das schmerzt sehr; dat hedd kull'n – das hat geschmerzt |
schmerzt |
killt |
dat killt gewalltich – das schmerzt sehr; dat dait wei – das schmerzt sehr |
Schmied, m. |
Smitt, m. |
Willi is 'n Smitt ween – Willi war Schmied |
Schmiede, f. |
Smear, f., pl. -n |
nebenan is noch ne richtige Smear – nebenan ist noch eine richtige Schmiede |
Schmiere, f. |
Smear, f. |
dor mutt meer Smear ran – daran muss mehr Schmiere |
schmieren |
smear'n |
Afkoot'n und Woog'nröer, de mutt man gout smearn – Anwälte und Wagenräder muss man gut schmieren |
Schmiererei, f. |
Smearkroom, m., Klaikroom, m., Klaierei, f. |
dat is kein Graffitti, dat is Klaierei – das ist kein Graffitti, das ist Schmiererei |
Schmierfink, m. |
Smeerfink, m. |
du bis'n richtig'n Smeerfink – du bist ein richtiger Schmierfink |
schmierig |
smearlch |
dat is mi to smearich – das ist mir zu schmierig |
Schmierseife, f. |
bruune Seip'n |
dat muss du met bruune Seip'n rainmook'n – das musst du mit Schmierseife reinigen |
schminken |
smink'n |
de siin Huus verköip'n well, moolt den Geeb'l an – wer sein Haus verkaufen will, malt den Giebel an; se well sek noch smink'n – sie will sich noch schminken |
schmirgeln |
smirgeln |
ek will dat afsmirgeln – ich will das abschmirgeln |
Schmirgelpapier, n. |
Smirg'lpepier, n., Sandpepier, n. |
met Smirgelpepier kanns du dat Ruuge wechkrieg'n – mit Schmirgelpapier kann man das Rauhe glätten |
schmirgelt |
smirgeln |
dat smirgelt wi af – das schmirgeln wir ab |
schmollen |
muul'n, Snuut'n tein |
nu tei man nich soune Snuut'n – nun schmoll mal nicht |
schmoren |
smouern [ek smouer, du smouers, he/se smouert, wi/ji/se smouert][ek smouer, du smouers, he/se smouer, wi/ji/se smouern][smouert] |
dat Fleisch muss du smoern – das Fleisch musst du schmoren |
schmuck |
smuck, adrett |
dat is ne smucke Deern – das ist ein hübsches Mädchen |
Schmuck, m. |
Smuck, m. |
bi us is mool inbrook'n un Smuck klaut wurn – bei uns ist schon einmal einbrochen und Schmuck gestohlen worden |
schmücken |
smück'n |
dat willt wi noch smück'n – das wollen wir noch schmücken |
Schmuggel, m. |
Smugg'l, m., Smuggelei, f. |
he hedd von de Smuggelei leevt – er hat vom Schmuggel gelebt |
schmuggeln |
smuggeln [ek smuggel, du smuggels, he/se smuggelt, wi/ji/se smuggelt][ek smuggel, du smuggels, he/se smuggel, wi/ji/se smuggln][smuggelt] |
ek hebb al mool Slibowitz smuggelt – ich habe schon einmal Slivovitz geschmuggelt |
Schmuggler, m. |
Smuggler, m., pl. -s |
Smugglers willt kein'n Toll betool'n – Schmuggler wollen keinen Zoll bezahlen |
schmunzeln |
smunzeln [ek smunzel, du smunzels, he/se smunzelt, wi/ji/se smunzelt][ek smunzel, du smunzels, he/se smunzel, wi/ji/se smunzeln][smunzelt] |
dor möit ek ober smunzeln – da muss ich aber schmunzeln |
schmusen |
smuus'n [ek smuus, du smuust, he/se smuust, wi/ji/se smuust][ek smuus, du smuust, he/se smuus, wi/ji/se smuus'n][smuust] |
Uschi un Heinz hebbt smuust – Uschi und Heinz haben geschmust |
Schmutz, m. |
Dreck, m., Schiit, m., Matsch, m. Ooskroom |
mine Steebeln sind im Matsch steek'nbleeb'n – meine Stiefel sind im Dreck steckengeblieben |
Schmutzfink, m. |
Klaifiik'n, m., pl. - |
du biss 'n Klaifiik'n – du bist ein Schmutzfink |
schmutzig |
dreckich, muddelich |
dat is Schiit, wenn ein met Dreck hannelt – schmutziges Geschäft |
Schmutzwasser, n. |
Afwooter, n. |
dat is dat Rouer fo Afwooter – das ist ein Abwasserrohr |
Schnabel, m. |
Snoob'l, m., pl. -s |
he nöim dat aals obern Snoob'l – er hat sich das alles angeeignet |
Schnack, m. |
Snack, m., pl. Snäck |
dat is jo'n ganz annern Snack – das ist ja etwas völlig anderes |
Schnake, f. |
Snook, f., pl. -n |
dor giff dat Snook'n – da gibt es Schnaken |
Schnalle, f. |
Snall'n, f., pl. - |
ek hebb mine Schnall'n velor'n – ich habe meine Schnalle verloren |
schnallen |
snall'n [ek snall, du snalls, he/se snallt, wi/ji/se snallt][ek snall, du snalls, he/se snall, wi/ji/se snall'n][snallt] |
ek hebb dat snallt – ich habe es begriffen |
schnappen |
snapp'n [ek snapp, du snapps, he/se snappt, wi/ji/se snappt] [ek snapp, du snapps, he/se snapp, wi/ji/se snapp'n] [snappt] |
he snappt no Luff – er schnappt nach Luft; bi'n Kanthook'n kriig'n/bi'n Slawittchen kriig'n/ bi'n Wickel kriigen -schnappen, erwischen
|
Schnaps, m. |
Snaps, m., pl. Snäps Sluck, Fusel, Kööm, Spriit Brammiin |
he nimmt gern 'n Lütt'n – er trinkt gern einen Schnaps |
Schnapsflasche, f. |
Snapsbudd'l, m., Köömbuddel, m., Spriitbuddel, m. |
be de Koul un Pink'ltuur bruukt man 'n Snapsbuddel – bei der Kohl- und Pinkeltour braucht eine Schnapsflasche |
schnarchen |
nnork'n [ek snork, du snorks, he/se snorkt, wi/ji/se snorkt][ek snork, du snorks, he/se snork, wi/ji/se snork'n][snorkt] |
met Snork'n kann du de annern vergrellt mook'n – mit Schnarchen kann man die anderen verärgern |
Schnarchen, n. |
Snork'n, n. |
dat is kein Snork'n meer, dat is al Soog'n – das ist kein Schnarchen mehr, das ist schon Sägen |
schnattern |
snaddern |
twei Wiiber un'n Gous mookt'n Maak – zwei Frauen und eine Gans sind nur am Schnattern |
schnauben |
snuub'n [ek snuuv, du snuufs, he/se snuff, wi/ji/se snuuvt] [ek snöiv, du snöivs, he/se snöiv, wi/ji/se snöib'n] [snoob'n] |
snuuv du di ersmool de Nees – schnaub dir ersteinmal die Nase |
Schnauben, n. |
Snuub'n, n. |
ek hör sin Snuub'n – ich hör sein Schnauben |
schnaufen |
puus'n [ek puus, du puust, he/se puust, wi/ji/se puust] [ek puus, du puust, he/se puus, wi/ji/se puus'n] [puust] |
he hedd oarich puust – er hat stark geschnauft |
Schnauze, f. |
Snuut'n, f., pl. - |
ek hebb de Snuut'n full – ich habe die Schnauze voll |
schnauzen |
schnauz'n |
schnauz mi nich an – schnauz mich nicht an |
Schnecke, f. |
Sneik'n, f., pl. - |
de Sneik'n bringt mi in Brass – die Schnecken ärgern mich |
Schneckenhaus, n. |
Sneik'nhuus, n., pl. -hüüs |
dat Sneik'nhuus is twai – das Schneckenhaus ist kaputt |
Schnee, m. |
Snei, m. |
dat is wo rain'n Slackersnei - das ist wieder Wasserschnee |
Schneeball, m. |
Sneibaal, m., pl. -bääl |
wi hebbt ouk'n Sneibaal in Goarn – wir haben auch einen Schneeball im Garten; wi hebbt us mi met Sneibääl smeet'n – wir haben uns mit Schneebällen beworfen |
Schneeflocke, f. |
Sneiflock'n, f., pl - |
de erst'n Sneiflock'n faalt – die ersten Schneeflocken fallen |
Schneegestöber, n. |
Sneidriib'n, n. |
dat Sneidriib'n hört nich op – das Schneetreiben hört nicht auf |
Schneeglöckchen, f. |
Sneiglöckschen, f. |
de Sneiglöckschen koomt – die Schneeglöckchen sprießen |
schneeweiß |
sneiwitt |
du biss jo sneiwitt – du bist ja ganz blass im Gesicht |
Schneewittchen, n. |
Sneiwittchen, n. |
Sneiwittchen leich in'n Saarch ut Glas – Schneewittchen lag im Glassarg |
Schneide, f. |
Sniid, f., pl. -n |
de Sniid is stump – die Schneide ist stumpf |
schneiden |
sniern [ek snier, du snitts, he/se snitt, wi/ji/se sniert] [ek sneit, du sneits, he/se sneit, wi/ji/se sneit'n] [snearn] |
he snitt em – er schneidet ihn; Jürgen hedd ne Schiib'n Brout affsnearn – Jürgen hat eine Scheibe Brot abgeschnitten |
Schneider, m |
Sniider, m., pl. -s |
Heini weer Sniider – Heini war Schneider |
Schneiderin, f. |
Naisch, f., pl. -n |
Anno gait no de Naisch – Anna geht zur Schneiderin |
schneidern |
sniidern [ek sniider, du sniiders, he/se sniidert, wi/ji/se sniidert][ek sniider, du sniiders, he/se sniider, wi/ji/se sniidern][sniidert] nain |
kanns du mi'n Anzuch sniidern – kannst du mir einen Anzug schneidern |
schneien |
snai'n [ek snai, du snais, he/se snait, wi/ji/se snait][ek snai, du snais, he/se snai, wi/ji/se snai'n][snait] |
dat fangt an to snai'n – es fangt an zu schneien |
schnell |
fix, flink |
dat gait in'n Nu – das geht schnell; ein-twei-drei haar he dat erledicht – er hat das schnell erledigt |
Schnepfe, f. |
Himmelszeech, f., pl. -zeeg'n |
In de Maarsch hebb ek 'n Schnepf'n sein – in der Marsch habe ich eine Schnepfe gesehen |
schneuzen |
snuub'n [ek snuuv, du snuffs, he/se snuff, wi/ji/se snuuvt][ek snöiv, du snöivs, he/se snöiv, wi/ji/se snöib'n][snoob'n] |
he hedd sek snoob'n – er hat sich geschneuzt |
schnippeln |
snibbeln |
Anno snibbelt Boun'n – Anna schnippelt Bohnen |
schnippisch |
spitz, snippisch |
wees nich so spitz! – sei nicht so schnippisch! |
Schnitt, m. |
Snitt, m., pl. -n |
den Snitt hedd mi de Naische geeb'n – den Schnitt hat mir die Schneiderin gegeben; de Snitt is nich deiv – der Schnitt ist nicht tief |
Schnitte, f. |
Snear, f., pl. -n |
giff mi mool ein Snear Brout – gib mir mal eine Schnitte Brot |
schnitzen |
snitz'n [ek snitz, du snitzt, he/se snitzt, wi/ji/se snitzt][ek snitz, du snitzt, he/se snitz, wi/ji/se snitz'n][snitzt] |
bi'n Snitz'n muss du als wechsnier'n, wat nich to de Figuur hört – beim Schnitzen musst du alles wegschneiden, was nicht zur Figur gehört |
Schnitzen, n. |
Snitz'n, n. |
to Snitz'n bruuks du dat richtige Waarktüuc - zum Schnitzen braucht man das richtige Werkzeug |
schnodderig |
snodderich |
he hedd ne ganz snoderige Oart – er hat eine ganz schnodderige Art |
Schnörkel, m. |
Snörkel, m., pl. -s |
dor is noch'n Snörkel – da ist noch ein Schnörkel |
schnorren |
snorr'n |
se kann dat Snorr'n nich loot'n – sie kann das Schnorren nicht lassen |
Schnösel, m. |
Snöös'l, m., pl. -s |
dat is noch'n richtig'n Snöös'l – das ist noch ein richtiger Schnösel |
Schnucke, f. |
Snuck, f., pl. -n |
de Snuck'n giff dat veel in de Lüneborger Haid – Schnucken gibt es viel in der Lünerburger Heide |
Schnüffeln, n. |
Snüffeln, n. |
dat Snüffeln kann se nich loot'n – das Schnüffeln kann sie nicht lassen |
schnüffeln |
snüffeln [ek snüffel, du snüffels, he/se snüffelt, wi/ji/se snüffelt] [ek snüffel, du snüffels, he/se snüffel, wi/ji/se snüffeln] [snüffelt] |
se is jümmer an snüffeln – sie ist immer neugierig |
Schnuller, m. |
Suuger, m., pl. -s |
se hedd den Suuger wechsmeet'n – sie hat den Schnuller weggeworfen |
Schnupfen, m. |
Snööv, m. |
ek hebb'n Snööv – ich habe Schnupfen |
schnuppern |
snuppern |
wi willt blous 'n beet'n snuppern – wir wollen nur ein wenig schnuppern |
Schnur, f. |
Snouer, f. |
de Aaf'n heb ek met de Snour plant – die Erbsen habe mich mit der Schnur gepflanzt |
Schnürband, n. |
Snöierband, n., pl. -bänn |
dat Snöierband is oop'n – das Schnürband ist offen |
schnüren |
snöiern [ek snöier, du snöiers, he/se snöiert, wi/ji/se snöiert][ek snöier, du snöiers, he/se snöier, wi/ji/se snöiern][snöiert] |
snöier din Schou mool to – schnüre deine Schuhe |
schnurgerade |
snuergrood |
wi goot dor snuergrood op to – wir gehen schnurgerade drauf zu |
Schock, m. |
Schock, m. |
he hedd twei Schock Göis – er hat 2 mal 60 Gänse |
schockieren |
schockier'n, vo'n Kopp stöiten |
wi will Lore mool schockier'n – wir wollen Lore einmal schockieren |
schockiert |
schockiert |
Hanne is schockiert – Hanne ist schockiert |
Schöffe, m. |
Schöff, m., pl. -n |
dor sitt de Schöff'n – da sitzen die Schöffen |
Schokolade, f. |
Schokolood, f., pl. -n |
se mach keine Schokolood – sie mag keine Schokolade |
Scholle, f. |
Scholl'n., pl. - |
wi willt ne Scholl'n eet'n – wir wollen eine Scholle essen; he sitt op sine Scholl'n – er sitzt auf seiner Scholle |
schon |
al |
al lang – schon längst |
schön |
schöin, schier |
se Sünn schiint schöin – die Sonne scheint schön |
schonen |
schoun'n [ek schoun, du schouns, he/se schount, wi/ji/se schount][ek schoun, du schouns, he/se schoun, wi/ji/se schoun'n][schount] |
dat hebbt wi schoun'n moss – das mussten wir schonen |
Schönheit, f. |
Schöinhait, f., pl. -n |
se weer keine Schöinhait – sie war keine Schönheit |
Schonung, f. |
Schounung, f., pl. -n |
de Förster is inne Schounung – der Förster ist in der Schonung |
Schonzeit, f. |
Schountiit, f., pl. -n |
jetz is Schountiit – jetzt ist Schonzeit |
schöpfen |
schöpp'n |
se schöppt dat af – sie schöpft das ab |
Schorf, m. |
Schorf, m. |
dat is Schorf – das ist Schorf |
schorfig |
schorfich |
dat is'n beet'n schorfich – das ist ein wenig schorfig |
Schornstein, m. |
Schosstein, m., pl. -er |
de Schosstein is to oult – der Schornstein ist zu alt |
Schornsteinfeger, m. |
Schossteinfeeger, m., pl. -s |
de Schosteinfeeger bringt Glück – der Schornseinfeger bringt Glück |
Schote, f. |
Schoot'n, f., pl. - |
de Boun'n hebbt Schoot'n – die Bohnen haben Schoten |
Schott, n. |
Schott, n., pl. -n |
mook dat Schott tou – mach das Schott zu; houl din Schott! – halt deine Klappe! |
Schotte, m. |
Schotte, m., pl. -n |
de Schotten sind spoarsoom – die Schotten sind sparsam |
schottisch |
schottisch |
dat is al schottisch – das ist schon schottisch |
Schottland |
Schottland |
in Schottland reeg'nt dat fook'n – in Schottland regnet es oft |
schräg |
schreech |
dat schreege Dack – das schräge Dach |
Schräge, f. |
Schreech, f., pl. Schreeg'n |
dor is blous eine Schreech in – darin ist nur eine Schräge |
Schramme, f. |
Schramm'n, f., pl. - Ratsch, m., pl. -er |
ek hebb'n Schramm'n afkreeg'n – ich habe eine Schramme abbekommen |
schrammen |
schramm'n [ek schramm, du schramms, he/se schrammt, wi/ji/se schrammt][ek schramm, du schramms, he/se schramm, wi/ji/se schramm'n][schrammt] ratsch'n |
ek hebb mi ratscht – ich habe mir eine Schramme zugezogen |
Schrank, m. |
Schapp, n., pl. Schäpp |
kein Stern an'n Himme'l, sä de Mann, dor keik he in't leddige Schapp – kein Stern am Himmel, sagte der Mann und sah in den leeren Schrank |
Schrankbett, n. |
Alkoow'n, m., pl. - |
'n Alkoow'n giff dat vondooch nich meer – einen Alkoven gibt es heute nicht mehr |
Schranke, f. |
Schrank'n, f., pl. - |
an 'n Boohobergang in Wai weer ne Schrank'n – am Bahnübergang in Weyhe gab es eine Schranke |
Schraube, f. |
Schruub'n, f., pl. - |
weeg'n einer Schruub'n föiert he no 'n Boumaarkt – wegen einer Schraube fährt er zum Baumarkt |
schrauben |
schruub'n [ek schruuv, du schruffs, he/se schruff, wi/ji/se schruuvt][ek schröiv, du schröivs, he/se schröiv, wi/ji/se schröib'n][schroob'n] |
schruuv mi dat mool an! – schraub mir das mal an! |
Schraubendreher, m. |
Schruub'ntrecker, m., pl. -s |
fröier hedd dat Schruub'ntrecker heit'n – früher hat das Schraubenzieher geheißen |
Schraubenschlüssel, m. |
Schruub'nslööt'l, m., pl. -s |
giff mi mool 'n tainer Schruub'nslööt'l – gib mir mal einen 10-Schraubenschlüssel |
Schrecken, m. |
Schreck, m. pl. -n |
dat weer ober'n Schreck – das war aber ein Schreck |
schrecken |
vejoog'n |
se well em vejoog'n – sie will ihn erschrecken |
schreckhaft |
schreckhaff |
wees doch nich so schreckhaff – sei doch nicht so schreckhaft |
schrecklich |
schrecklich |
dat is jo schrecklich – das ist ja schrecklich |
Schrei |
|
|
Schreiben, n. |
Schriib'n, n., pl. - |
dat Schriib'n is vondooch ankoom'n – das Schreiben ist heute angekommen; he hedd den Breiv kreeg'n – er hat den Brief erhalten |
schreiben |
schriib'n [ek schriiv, du schriffs, he/se schriff, wi/ji/se schriivt] [ek schreiv, du schreivs, he/se schreiv, wi/ji/se schreib'n] [schreeb'n] |
Heinz hedd Hannelore 'n Breiv schreeb'n – Heinz hat Hannelore einen Brief geschrieben; klai'n – schlecht schreiben; tipp'n – mit der Schreibmaschine schreiben |
Schreibheft, n. |
Schriivheff, n., pl. te |
ek hebb min Schriivheff vergeet'n – ich habe mein Schreibheft vergessen |
Schreibschrank, m. |
Schriivchrank, m., pl. -schränk; Klappkomoud, f., pl. -n |
fröier haarn de maist'n Löüer 'n Schriivschrank – früher hatten die meisten Leute einen Schreibschrank |
Schreibweise, f. |
Schiievwiis, f., pl. -n |
de Schriivwiis is ganz anners – die Schreibweise ist ganz anders |
schreien |
schrich'n (ek schrich, du schrichs, he/se schricht, wi/ji/se schricht][ek schreich, du schreichs, he/se schreich, wi/ji/se schreich'n][schricht] |
wat schrichs du hier so rum? – was schreist du hier so rum? |
schreien |
bolken [ek bolk, du bolks, he/se bolkt, wi/ji/se bolkt] [ek bölk, du bölks, he/se bölk, wi/ji/se bölk'n] [bolkt] |
wenn de Ping'l keputt is, muss du bolk'n – wenn die Klingel kaputt ist, musst du laut rufen |
Schrift, f. |
Schriff, f., pl. -t'n |
hook'n un stook'n – unbeholfene Schrift; Krickelkrackel – unleserliche Schrift |
schrill |
schrill grell , schaarp |
dat is mi to schrill – das ist mir zu schrill |
Schriststeller, m. |
Schriffsteller, m., pl. -s, Schriiber, pl. -s |
ek will Schriffsteller weern – ich will Schriftsteller werden |
Schritt, m. |
Schritt, m., pl. Schrear |
ein Schritt no'n annern mook'n – einen Schritt nach dem anderen machen |
schroff |
butt, barsch |
wees nich so butt – sei nicht so schroff |
schröpfen |
schröpp'n |
Lisa schröppt em – Lida schröpft ihn |
Schrot, m.n u, n, |
Schrout, m. u. n. |
Hans-Jürgen hedd met Schrout schoot'n – Hans-Jürgen hat mit Schrot geschossen; wenn Koern groff mool'n wat, heit dat Schrout |
schroten |
schrout'n |
de Müller well dat Kouern schrout'n – der Müller will das Korn schroten |
schrubben |
schrubb'n [ek schrubb, du schrubbs, he/se schrubbt, wi/ji/se schrubbt][ek schrubb, du schrubbs, he/se schrubb, wi/ji/se schrubb'n][schrubbt] |
Ursel hedd de Terass'n schrubbt – Ursel hat die Terrasse geschrubbt |
Schrubber, m. |
Schrubber, m., pl. -s |
de Schrubber is keputt – der Schrubber ist kaputt |
Schrulle, d. |
Schrull'n, f., pl. -, Grabb'n, pl. - |
Lore hedd ere Schrull'n – Lore hat ihre Schrullen |
schrullig |
schrullich |
se is'n beet'n schrullich – sie ist ein wenig schrullig |
schrumpfen |
schrump'n [ek schrump, du schrumps, he/se schrumpt, wi/ji/se schrumpt][ek schrümp, du schrümps, he/se schrümp, wi/ji/se schrümp'n][schrumpt] |
wenn wi oller weert, schrumpt wi – wenn wir älter werden, schrumpfen wir |
Schublade, f. |
Schuuvloode, f., pl. -n |
de Schuuvlood klemmt – die Schublade klemmt |
Schubs, m. |
Schubs, m. pl. -e |
he hedd er'n Schubs geeb'n – er hat ihr einen Schubs gegeben |
schubsen |
schups'n [ek schups, du schups, he/se schupst, wi/ji/se schupst][ek schups, du schupst, he/se schups, wi/ji/se schups'n][schupst] |
de hedd mi schupst – sie hat mich geschubst |
schüchtern |
schüchtern, verleeg'n |
he weer jimmer 'n beet'n schüchtern – er war immer ein wenig schüchtern |
Schüchternheit, f. |
Schüchternhait, f. |
ere Schüchternhait is grout – ihre Schüchternheit ist groß |
Schuft, m. |
Schuft, m. |
he is'n Schuft – er ist ein Schuft |
schuften |
schuff'n |
he mutt schuff'n – er muss schuften |
Schufterei, f. |
Schuffterei, f., pl. Schuffterein |
verdammte Schuffterei – verdammte Schufterei |
Schuh, m. |
Schou, m., pl. - |
ek hebb min Schou putzt – ich habe meine Schuhe geputzt |
Schuhbürste, f. |
Schoubuss, f., pl. -n |
giff mi mool de Schoubuss – gib mir mal die Schuhbürste |
Schuhmacher, m. |
Schoumooker, m., pl. -s |
Schoumooker giff dat nich meer veel – es gibt nicht mehr viele Schuhmacher |
Schularbeit, f. |
Schoulabait, f., pl. -n |
hess du din Schoulabait'n mookt? – hast du deine Schularbeiten gemacht? |
Schuld, f. |
Schuld, f. |
wenn'n sülls nich hang'n well, mutt woll de Hund de Wuss klaut hebb'n – ich kann keine Schuld haben |
schulden |
schuld'n |
Se schuld mi dat – sie schuldet mir das |
schuldig |
schuldich |
schuldich oder nich schuldich – schuldig oder nicht schuldig |
Schuldigkeit, f. |
Schuldichkait, f., pl. -n |
´dat is din Plich un Schuldichkait – das ist deine Pflicht und Schuldigkeit: he hedd sin Schuldichkait doon – er hat seine Pflicht getan |
Schuldschein, m. |
Schuldschiin, m., pl. -s |
he hedd 'n Schuldschiin kreeg'n – er hat einen Schuldschein bekommen |
Schuldzuweisung, f. |
|
wenn de Buer nich swomm'n kann, denn lich dat an de Boodebox – jetzt weiß man, wer schuld ist |
Schule, f. |
Schoul, f., pl. -n |
he schall sek siin Schoulgeld man wogeeb'n loot'n – er soll sich besser sein Schulgeld wiedergeben lassen |
schulen |
schuul'n |
wi möit dat schuul'n – wir müssen das schulen |
Schüler, m. |
Schouljung, m., pl. -s |
he is noch Schouljung – er ist noch Schüler |
Schülerin |
Schouldeern, pl. -s |
se is noch Schouldeern – sie ist noch Schülerin |
schulmeistern |
schoulmaistern |
Hanne schoulmaistert em – Hanne schulmeistert ihn |
Schulter, f. |
Schullern, f., pl. -n |
Dd Schullern killt mi – die Schulter schmerzt |
schultern |
schullern |
Werner kann dat nich schullern – Werner kann das nicht schultern |
Schummeln, n. |
Schummeln, n. |
Lore kann dat Schummeln nich loot'n – Lore kann das Schummeln nicht lassen |
schummeln |
fucheln [ek fuchel, du fuchels, he/se fuchelt, wi/ji/se fuchelt][ek fuchel, du fuchels, he/se fuchel, wi/ji/se fucheln][fuchelt] schummeln, moogeln |
se hedd wo fuchelt – sie hat wieder geschummelt |
Schund, m. |
Schund, m. |
dat is Schund – das ist Schund |
schunkeln |
schunkeln |
Loot us schunkeln – lasst uns schunkeln |
Schuppe, f. |
Schupp'n, pl. - |
ek hebb Schupp'n – ich habe Schuppen |
Schuppen, m. |
Schupp'n, m., pl. -, Schuer, n., pl. -n, Schüün, f., pl. - |
he hedd den Schupp'n gröin anstreek'n – er hat den Schuppen grün angestrichen; he hedd Schupp'n – er hat Schuppen |
Schüreisen, n. |
Schüeriis'n, n. pl. -s |
dat Schüeriis'n is heit – das Schüreisen ist heiß |
schüren |
schüern |
se hedd dat Füer schuert – sie hat das Feuer geschürt |
Schurke, m. |
Beis, n., pl. -ter |
Hanne is'n Beis – Hanne ist ein Biest |
Schürze, f. |
Schott'n, f., pl. - |
se drich ne neie Schott'n – sie trägt eine neue Schürze |
Schuss, m. |
Schuss, m., pl. -se |
de Schuss güng dorneeb'n – der Schuss ging vorbei |
Schüssel, f. |
Kump, m., pl. Kümp |
de Kump is twai – die Schüssel ist kaputt |
Schüsseltuch, n. |
Schodd'ldouk, n., pl. -döiker |
dat Schodd'ldouk kanns wechsmiit'n – das Schüsseltuch kann man jetzt wegwerfen |
schustern |
schoustern [ek schouster, du schousters, he/se schoustert, wi/ji/se schoustert][ek schouster, du schousters, he/se schouster, wi/ji/se schoustern][schoustert] |
he schoustert sek wat torech – er schustert sich etwas zurecht |
schütteln |
schüddeln |
se schüddelt den Boum – sie schüttelt den Baum |
Schutz, m. |
Schutz, m. |
ek oberneem den Schutz – ich übernehme den Schutz |
Schütze, m. |
Schütze, m., pl. -n |
De Schützen hebbt aal Uniform – die Schützen tragen alle Uniform |
schützen |
schütz'n |
se mutt sek schütz'n – sie muss sich schützen |
Schützenfest, n. |
Schütz'nfess , n., pl. -feste |
dat erste Schütz'nfess in Joar weer op'n Exoff – das erste Schützenfest im Jahr war in Erichshof |
schwach |
maddelich, flau, swack, klapperich, slapp, klööterich |
ek föil mi klööterich – ich fühle mich schwach |
Schwäche, f. |
Schwäche, f., pl. -n |
das Bett teert - das Krankenlager zehrt; Lore hedd veel Schwäch'n – Lore hat viele Schwächen |
schwächen |
schwäch'n |
de Krankhait hedd em oarich metnoom'n – die Krankheit hat ihn sehr geschwächt; se hedd em schwächt – sie hat ihn geschwächt |
schwächlich |
klööterich, pimpelich, schwächlich |
Lisa is schwächlich – Lisa ist schwächlich |
Schwächling, m. |
Spucht, m., pl. -e, Waschlapp'n, m., pl. -s |
dat is'n Spucht – das ist ein Schwächling |
schwachsinnig |
dörher ween, schwachsinnich |
he is ganz dörher – er ist ganz durcheinander; he is schwachsinnich – er ist schwachsinnig |
Schwade, f. |
Swood'n, f., pl. - |
dor sütt man de Swood'n – dort sieht man die Schwaden |
Schwager, m. |
Swooger, m., pl. -s |
ek bin de Swooger von Elvi – ich bin der Schwager von Elvi |
Schwägerin, f. |
Sweegerin, f., pl. - |
mine Sweeterin heit Anneli – meine Schwägerin heißt Anneli |
Schwalbe, f. |
Swulk'n, f. pl. - |
eine Swulk'n mookt noch keinen Sommer – eine Schwalbe macht noch keinen Sommer |
Schwamm, m. |
Swann, m., pl. Swämm |
dat is'n Naturrswamm – das ist ein Naturschwamm |
Schwan, m. |
Swoon, m., pl. Sween |
kumm den Swoon nich to no – komm dem Schwan nicht zu nah |
schwanen |
swoon'n |
mi swoont wat – ich ahne etwas |
schwanger |
swanger |
se krich 'n Kind – sie ist schwanger |
schwängern |
|
he hedd er'n Kind mookt – er hat sie geschwängert |
schwanken |
swank'n |
dat Bout dümpelt – das Boot schwankt |
schwankend |
swankt |
dat swankt mi to dull – das schwankt mir zu sehr |
Schwanz, m. |
Steert, m., pl. -n |
böer doch mool den Steert an – heb doch mal den Schwanz hoch |
schwänzeln |
schwänzeln |
he schwänzelt um er rum – er schwänzelt um sie herum |
schwappen |
swapp'n |
dat Wooter swappt ober – das Wasser schwappt über |
Schwarm, m. |
Swaarm, m., pl. Swärm |
dat weer'n Swaarm Imme'n – das war ein Schwarm Bienen; dat weer fröier er Swaarm – das war früher ihr Schwarm |
Schwarme (Ort) |
Swaarm |
von Swaarm no Mattfeld is dat nich wiit – von Schwarme nach Martfeld ist es nicht weit |
schwärmen |
swaarm'n |
de Imm'n swaarmt nu – die Bienen schwärmen jetzt |
Schwarte, f. |
Swoan, f., pl. - |
de Swoan is nich to dick – die Schwarte is nicht zu dick |
schwarz |
swatt |
ek kann mi swart agern – ich kann mich schwarz ärgern |
Schwarzbrot, n. |
Swattbrout, n., pl. -bröier |
ek eet leiber Swattbrout – ich esse lieber Schwarzbrot |
Schwarzdrossel, f. |
Swaartdrossel, f., pl. -n |
de Swaartdrossel bout sek'n Neis – die Schwarzdrossel baut sich ein Nest |
Schwarzsauer, n. |
Swattsuer, n. |
Swatsuer is wat to eet'n – Schwarzsauer ist ein Gericht |
Schwarzwurzel, m. |
Swaartwuddel, m., pl. -n |
Swaartwuddeln sind gesund – Schwarzwurzeln sind gesund |
schwatzen |
kör'n, babbeln, sabbeln, kekeln |
se sabbelt sek wat trech – sie schwatzen sich etwas zurecht |
Schwätzer, m. |
Sabbelsnuut, m., pl. -n, Quasselkopp, m., pl. -köpp |
he is'n Sabbelsnuut – er ist ein Schwätzer |
Schwätzerin, f. |
Sabbeltriin'n, f., Rappeltasch'n, f. |
Lore is ne Sabbeltriin – Lore ist eine Schwätzerin |
Schwebe, f. |
Sweev, f. |
dat is noch inne Sweev – das ist noch nicht entschieden |
schweben |
sweeb'n |
se sweevt in – sie schweben ein |
Schwede, m. |
Sweed, m., pl. -n |
he is Sweed wurn – er ist Schwede geworden |
Schweden |
Sweed'n |
he is no Sweed'n utwannert – er ist nach Schweden ausgewandert |
schwedisch |
sweedisch |
he kummt achter schweedische Gadiin'n – er kommt ins Gefängnis |
Schweers (Familienname) |
Sweier |
de beste Raddflicker in us Geeg'nd is Sweier – der beste Fahrradreparateur in unserer Gegend is Schweers |
schweigen |
swiig'n [ek swiich, du swichs, he/se swich, wi/ji/se swiicht][ek sweich, du sweichs, he/se sweich, wi/ji/se sweig'n][sweeg'n] |
geeg'n groute Herrn mutt'n swiig'n oder jo seig'n – bei der Obrigkeit muss man schweigen oder ja sagen; swiich still! – sei ruhig! |
Schweigen, n. |
Swiig'n, n. |
Din Swiig'n is mi wichtich – dein Schweigen ist mir wichtig |
schweigsam |
swiichsoom |
he is ganz swiichsoom – er ist ganz schweigsam |
Schwein, n. |
Swiin, n., pl. Swiin'n |
Swiin bliff Swiin, ouk wenn't in Samt un Siide gait – Schwein bleibt Schwein, auch wenn es in Samt und Seide daherkommt |
Schweinehund, m. |
Swiinhund, m. |
du biss'n Swiinhund – du bist ein Schweinehund |
Schweinestall, m. |
Swiinstaal, m., pl. ställ |
he hedd'n Swiinstall bout – er hat einen Schweinestall gebaut |
Schweiß, m. |
Sweit, m. |
mi kummt de Sweit – mir kommt der Schweiß |
schwelen |
sweel'n [ek sweel, du sweels, he/se sweelt, wi/ji/se sweelt][ek sweel, du sweels, he/se sweel, wi/ji/se sweel'n][sweelt] |
dat Füer sweelt noch – das Feuer schwelt noch |
schwelgen |
swelg'n |
se swelcht dor in – sie schwelgt darin |
schwellen |
swell'n |
dat is answull'n – das ist angeschwollen |
Schwellung, f. |
Swellung, f., pl. -n |
de Swellung gait wech – die Schwellung geht zurück |
Schwengel, m. |
Sweng'l, m., pl. -s |
de Sweng'l is dörbrook'n – der Schwengel ist durchgebrochen |
schwenken |
swenk'n [ek swenk, du swenks, he/se swenkt, wi/ji/se swenkt][ek swünk, du swünks, he/se swünk, wi/ji/se swünk'n][swunk'n] |
wi swünk'n de Foon'n – wir schwenkten die Fahnen |
schwer |
swoar |
de Opgoov weer swoar – die Aufgabe war schwer |
schwerfällig |
swoarfällich |
go nich so swoarfällich – geh nicht so schwerfällig |
schwerhörig |
schweerhörich |
Rolf is al 'n beet'n schweerhörich – Rolf ist schon ein wenig schwerhörig |
schwermütig |
schweermüütich |
wees nich do schweermüütich – sei nicht so schwermütig |
Schwert, n. |
Swert, n., pl. -er |
dat Sweert is ut Iisen – das Schwert ist aus Eisen |
Schwertlilie, f. |
Swertlilje, f., pl. -n |
de Swertliljen fangt an to blai'n – die Schwertlilien fangen an zu blühen |
Schwester, f. |
Swester, f., pl. -n |
de Swestern sind aal inladd – die Schwestern sind alle eingeladen |
Schwiegersohn, m. |
Swiigersöön, m.,, pl. -s |
min Swiigersöön heit Christian – mein Schwiegersohn heißt Christian |
Schwiegertochter, f. |
Swiigerdochter, f., pl. -döchter |
ne Swiigerdochter hebb ek nich – eine Schweigertochter habe ich nicht |
Schwiele, f. |
Queis, f., pl. -n |
ek hebb mi'n Queis'n hoolt – ich habe mir eine Schwiele geholt |
schwierig |
swoar |
dat is swoar – das ist schwer |
Schwierigkeit, f. |
Schwiirichkait, f., pl. -n, Malesche |
he keim in de Bredullje – er kam in Schwiirichkeiten; he smitt em Knübb'l twisch'n de Bein – er macht ihm Schwierigkeiten |
schwimmen |
swomm'n [ek swommj, du swomms, he/se swommt, wi/ji/se swommt][ek swömm, du swömms, he/se swömm, wi/ji/se swömm'n][swommt] |
hier kann ek swomm'n – hier kann ich schwimmen |
Schwimmen, n. |
Swomm'n, n. |
dat Swomm'n mookt Spooß – Schwimmen macht Spaß |
Schwindel, m. |
Swinnel, m. |
dat is de rainste Swinnel – das ist der reinste Schwindel |
schwindelfrei |
swinnelfrei |
ek bin nich swinnelfrei – ich bin nicht schwindelfrei |
schwindelig |
swinnelich |
Fred weer jümmer swindelich – Fred war immer schwindelig |
schwindelfrei |
swinnelfei |
ek bin nich swinnelfrei – ich bin nicht schwindelfrei |
Schwindler, m. |
Swindler, m., Flunkerhaini, m. |
Paul is'n Flunkerhaini – Paul ist ein Schwindler |
Schwindsucht, f. |
Swindsuch, f. |
se hedd de Swindsuch – sie hat die Schwindsucht |
schwingen |
swing'n [ek swing, du swings, he/se swingt, wi/ji/se swingt][ek swüng, du swüngs, he/se swüng, wi/ji/se swüng'n][swung'n] |
wi swüng'n hen un her – wir schwangen hin und her |
Schwingung, f. |
Swingung, f., pl. -n |
de Swingung hebbt wi meet'n – die Schwingung haben wir gemessen |
Schwips. m. |
Swips, m., Glimmer, m. |
se hedd'n Swips hatt – sie hat einen Schwips gehabt |
schwitzen |
sweit'n [ek sweit, du sweits, he/se sweit, wi/ji/se sweit][ek sweit, du sweits, he/se sweit, wi/ji/se sweit'n][sweit] |
wenn ek abait, mudd ek sofort sweit'n – wenn ich arbeite, kommt mir sofort der Schweiß |
schwören |
swöör'n [ek swöör,du swöörs, he/se swöört, wi/ji/se swöört][ek swöör, du swöörs, he/se swöör, wi/ji/se swöör'n][swört] |
ek swöör di dat – ich schwör dir das |
schwül |
gluurich |
dat is vondooch oarich gruurich – es ist heute sehr schwül |
Schwung, m. |
Swung, m., pl. Swüng |
ek hebb Swung hoolt – ich habe Schwung geholt |
Schwur, m. |
Swuer, m., Aid, m. |
dat weer dat Swuergerich – das war das Schwurgericht |
sechs |
sess |
dat weer sess Joar – das waren sechs Jahre |
sechzig |
sesstich |
met sesstich hebb ek ophört – mit 60 habe ich aufgehört |
Seckenhausen (Ort) |
Seek'nhüüs'n |
in Seek'nhüüs'n sech man Koi, nich Kai – in Seckenhausen sagt man Koi, nicht Kai |
See, f. |
Sei, f., pl. -n |
ek föier to Sei – ich fahre zur See |
Seedeich, m. |
Seidiik, m., Buut'ndiik, m. |
wi sind op'n Seidiik – wir sind auf dem Seedeich |
Seefahrer, m. |
Seifoorer, m., pl. -s |
he is Seifoorer wurn – er ist zur See gefahren |
Seefahrt, f. |
Seifoart, f., pl. -n |
use Seifoart de is lustich – unsere Seefahrt die ist lustig |
Seegang, m. |
Seigang, m. |
wi hebbt oarich Seigang – wir haben Seegang |
Seegras, n. |
Seigras, n., Tang, m. |
oberall giff dat Seigras – überall gibt es Seegras |
Seehund, m. |
Seihund, m., pl. -hünn |
wi hebbt'n Seihund sein – wir haben einen Seehund gesehen |
Seele, f. |
Seel, f., pl. -n |
Eet'n und Drink'n hollt Liiv un Seel binanner – Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen |
Seemann, m. |
Seimann, m., pl. -lüer |
Wilfried is al mool Seimann ween – Wilfried ist schon einmal zur See gefahren |
Seeräuber, m. |
Piroot, m., pl. -n |
Störtebeker weer'n Piroot – Störtebeker war ein Pirat |
Seestern, m. |
Seistern, m. |
ek hebb'n Seistern funn'n – ich habe einen Seestern gefunden |
Seezeichen, n. |
Seiteik'n, n., pl. - |
dat Seiteik'n is rout – das Seezeichen ist rot |
Segel, n. |
Seeg'l, n., pl. -s, Tüüch, n. |
se haarn al Plünn'n sett – sie hatten alle Segel gesetzt |
Segelmacher, m. |
Seeg'lmooker, m., pl. -s |
in Vegesack giff dat noch'n Seeg'lmooker – in Vegesack gibt es noch einen Segelmacher |
segeln |
seegeln [ek seegel, du seegels, he/se seegelt, wi/ji/se seegelt][ek seigel, du seigelts, he/se seigel, wi/ji/se seigeln ][seegelt] |
Wilfried is fröier veel no Helgoland seegelt – Wilfried ist früher viel nach Helgoland gesegelt |
Segelschiff, n. |
Seeg'lschipp, n., pl. -scheep, Windjammer, m., pl. -s |
das Segelschipp „Pamir“ is unnergoon – das Segelschiff „Pamir“ ist untergegangen |
Segen, m. |
Seeg'n, m. |
sek reeg'n bringt Seeg'n – sich regen bringt Seegen |
segnen |
seg'n |
de Pestouer hedd em seg'nt – der Pastor hat ihn gesegnet |
sehen |
sein [ek sei, du süss, he/se sütt, wi/ji/se seit] [ek sei, du süss, he/se sei, wi/ji/se sein][sein] |
ek hebb dat nich sein – ich habe das nicht gesehen |
Sehne, f. |
Seen'n, f., pl. - |
de Seen'n is reet'n – die Sehne ist gerissen |
sehnen |
seen'n |
wi seent us no Urlaub – wir sehnen uns nach Urlaub |
Sehnsucht, f. |
Seensuch, f. |
se hedd groude Seensuch – sie hat große Sehnsucht |
sehr |
bannich, ganz schöin |
dat is bannich houch – das ist sehr hoch |
Seide, f. |
Siide, f. |
dat Kleid is raine Siide – das Kleid ist reine Seide |
seiden |
siid'n |
hess du noch 'n siid'n School – hast du noch einen seidenen Schal |
Seife, f. |
Seip'n, f., pl. -s |
de Seip'n is oone Parföng – die Seife ist ohne Parfum. |
Seil, n. |
Sail, n., pl. -s, Tamp'n, m., pl. -s, Reep, n., pl. -n, Sträng, m., pl. - |
smiit doch mool den Tamp'n roober – wirf doch mal das Seil rüber |
Seilmacher, m. |
Sailmooker, m., pl. -s, Reepsleeger, pl. -s |
he heit nich blous Reepsleeger, he weer ouk ein – er hieß nicht nur Reepsleeger, er war auch einer |
sein |
ween [ek bin, du biss, he/se is, wi/ji/se sind] [ek weer, du weers, he/se weer, wi/ji/se weern] [wees'n] |
ek bin in 'n Huus wees'n - ich bin zu Hause gewesen |
seit |
sait |
sait annodunnemool – seit anno dazumal |
seitdem |
von dor af an |
von dor af an gait dat baarchdool – seitdem geht es bergab |
Seite, f. |
Siit, f., pl. -n |
disse Siit von er gefaalt mi nich – diese Seite von ihr gefällt mir nicht; de annere Siit is leddich – die andere Seite ist leer |
Seitentür, f. |
Siid'ndöör, f., pl.-n Teeg'ndöör, f., pl. -n |
ek go dör de Siid'ndöör – ich gehe durch die Seitentür |
Sekretär, m. |
Sekretär, m., pl. -s |
he weer sin Sekretär – er war sein Sekretär |
Sekt, m. |
Sekt, m. |
Hanne, din Sekt is to waarm – Hanne, dein Sekt ist zu warm |
Sekunde, f. |
Sekunn'n, f., pl. - |
von einer Sekunn op de annere – von einer Sekunde auf die andere |
selber |
sülls |
dat weet ek von allein – das weiß ich selber |
selbst |
sülls |
sülls is de Mann – selbst ist der Mann |
Selbstachtung, f. |
Süllsachtung, f. |
sine Süllsachtung hedd dat nich toloot'n – seine Selbstachtung hat das nicht zugelassen |
selbständig |
selbstännich |
ek bin nu selbstännich – ich bin nun selbstständig |
Selbstbedienung, f. |
Selbsdeniinung, f. |
dor ist nu Selbsbediinung – da ist nun Selbstbedienung; wer nich tolangt, de krich nix – wer es sich nicht nimmt, bekommt nichts |
Selbsthilfe, f. |
sek sülls help'n |
de is'n Mann, de sek help'n kann – das ist ein Mann, der sich zu helfen weiß |
Selbstkontrolle, f. |
sek sülls kontrullier'n |
Oss'n un duune Lüer mutt'n ut'n Weech goon -Ochsen und betrunkenen Leuten sollte man aus dem Weg gehen; du muss di ouk sülls kontrullier'n – du musst dich auch selbst kontrollieren |
Selbstlob |
|
op sek sülls wat houl'n kost kein Geld – Selbstlob kostet kein Geld |
Selbstmord, m. |
sek wat andoun |
se hedd sek wat andoon – sie hat Selbstmord begangen |
selbstsüchtig |
selbsüchtich |
Lore is selbsüchtich – Lore ist selbstsüchtig |
selbstverständlich |
selbsverständlich |
dat is doch selbstverständlich – das ist doch selbstverständlich |
selig |
seelich |
se is ganz seelich fo Glück – sie ist ganz selig vor Glück |
Seligkeit, f. |
Seelichkait, f. |
dor hangt nich de Seelichkait von af – davon hängt nicht die Seligkeit ab |
Sellerie, m. |
Sellerie, m. |
de Selleri is schöin zoart – der Sellerie ist schön zart |
selten |
selten |
de Maark'n is selt'n – die Marke ist selten |
seltsam |
wunnerlich, sonnerboar, gediig'n, spoonisch |
da kummt mi spoonisch vör – das kommt mir seltsam vor |
Seminar, n. |
Seminoor, n., pl. -n |
dat Seminoor faalt ut – das Seminar fällt aus |
Semmel, f. |
Bröitschen, n., pl. - |
bi us heit de Semmel Bröitschen – bei uns heißt die Semmel Brötchen |
Senat, m. |
Senoot, m. |
in Mai wat de Senoot weelt – im Mai wird der Senat gewählt |
Senator, m. |
Senooter, m., pl. -s |
he is al mool Wirtschaffssenooter ween – er ist schon einmal Wirtschaftssenator gewesen |
senden |
senn'n [ek senn, du senns, he/se sennt, wi/ji/se sennt] [ek senn, du senns, he/se senn, wi/ji/se senn'n] [sennt] |
ek hebb di dat sennt – ich habe dir das gesendet |
Sender, m. |
Sender, m., pl. -s |
Radio Breem'n is'n oul'n Sender – Radio Bremen ist ein alter Sender |
Sendung, f. |
Sendung, f., pl. -n |
de Sendung gefaal't mi nich – die Sendung gefällt mir nicht |
Senf, m. |
Semp, m., Mostrich, m. |
extro schaap'n Semp – extra scharfer Senf |
sengeln |
sengeln |
he hedd dat ansengelt – er hat das angesengelt |
sengen |
seng'n [ek seng, du sengs, he/se sengt, wi/ji/se sengt][ek seng, du sengs, he/se seng, wi/ji/se seng'n][sengt] |
ek hebb den Disch ansengt – ich habe den Tisch angesengt |
Senkblei, n. |
Lout, n., pl. -n |
ek hebb dat Lout verseebelt – ich habe das Lot verlegt |
Senke, f. |
Lunk, m., pl. -n |
dor is'n Lunk in- da ist eine Delle drin |
senkrecht |
senkrech, loutrech |
du muss dat senkrech houl'n – du musst das senkrecht halten |
Sensation, f. |
Sensatschoun, f., pl. -n |
dat weer ne Sensatschoun – das wäre eine Sensation |
sensationell |
sensationell |
dat is jo sensationell – das ist ja sensationell |
Sense, f. |
Seis'n, f., pl. - |
de Seis'n is stump – die Sense ist stumpf |
Sensenstiel, m. |
Seis'nsteel, m., pl. -n |
de Seis'nsteel is ut Holt – der Sensenstiel ist aus Holz |
sentimental |
weik |
Anno weer mi to weik – Anna war mir zu sentimental |
separieren |
aftrenn'n |
wi hebbt dat aftrennt – wir haben das separiert |
September |
September |
in September sind wi mais op'n Exoff – im September sind wir meistens in Erichshof |
Sergeant, m. |
Schersant, m., pl. -n |
min Opa weer Oberschersant in Frankriich – mein Opa war Obersergeant in Frankreich |
servieren |
serwiern, opdreeg'n |
de Oppassers sind vo dat Opdreeg'n verantwurtlich – die Bedienung ist für den Service verantwortlich; so'n Kaffii kanns du Heinz doch nich anbeiern – so einen Kaffee kannst du Heinz doch nicht anbieten |
serviert |
serwiert |
se hedd dat Eet'n serwiert – sie hat das Essen serviert |
Serviette, f. |
Serwiett'n, f., pl. -n |
dat sind Ousterserwiett'n – das sind Osterservietten |
setzen |
sett'n [ek sett, du setts, he/se sett, wi/ji/se sett] [ek sett, du setts, he/se sett, wi/ji/se sett'n] [sett] |
sett di dor man dool – nimm da bitte Platz; plant di dor man hen – nimm da Platz; go sitt'n – nimm Platz |
Seuche, f. |
Süük, f., pl. -n |
de Swiin hebbt de Süük – die Schweine haben die Seuche |
sich |
sek |
Lore denkt blous an sek – Lore denkt nur an sich; se well sek met em nich befoot'n – sie will sich nicht mit ihm beschäftigen |
Sichel, f. |
Sich'l, f., pl. -n |
Halvmoond un Sich'l – Halbmond und Sichel |
sicher |
sicher |
leeber'n Duub'n in'n Pott as drei op't Dack – sicher ist sicher |
Sicherheit, f. |
Sicherhait, f., pl. -n |
du biss bi mi in Sicherhait – du bist bei mir in Sicherheit; de Sicherhait'n reckt nich – die Sicherheiten reichen nicht |
Sicht, f. |
Sich, f. |
ut mine Sich – aus meiner Sicht |
sichtbar |
sichboar |
dat kann'n sei'n – das kann man sehen |
sichten |
sicht'n [ek sich, de sichs, he/se sicht, wi/ji/se sicht][ek sich , du sichs, he/se sich, wi/ji/se sich'n][sicht] |
wi hebbt dat sicht – wir haben das gesichtet |
sickern |
sickern [ek sicker, du sickers, he/se sickert, wi/ji/se sickert][ek sicker, du sickers, he/se sicker, wi/ji/se sickern] sickert] |
dat is dörsickert – das ist durchgesickert |
sie |
se |
se hedd dat doon – sie hat das getan |
Sieb, n. |
Seiv, n., pl. Seibe |
dat Seiv hedd nu utdeint – das Sieb ist verschlissen |
sieben |
seeb'n |
dat is nu Klock seeb'n – es ist nun 7 Uhr |
Siebensachen, f. |
Seeb'nsook'n, f., Backsbeern, f. |
hess du din Seeb'nsook'n dorbi – hast du deine Siebensachen dabei |
siebzehn |
seemtain |
wenn du seemtain biss, biss du noch jung – wenn du siebzehn bist, bist du noch jung |
siebzig |
sempzich |
Heinz is al ober sempzich – Heinz ist schon über siebzig |
sieden |
kook'n [ek kook, du kooks, he/se kookt, wi/ji/se kookt][ek köik, du köiks, he/se köik, wi/ji/se köik'n][kookt] |
dat Wooter kookt – das Wasser siedet |
Sieg, m. |
Siich, m., pl. Siige, Gewinn, m., pl. -e |
dat weer sin Siich – das war sein Sieg |
siegen |
gewinn'n [ek gewinn, du gewinns, he/se gewinnt, wi/ji/se gewinnt][ek gewünn, du gewünns, he/se gewünn, wi/ji/se gewünn'n][gewunnen] |
se hebbt gewunn'n – sie haben gewonnen |
Sieger, m. |
Gewinner, vm., pl. -s |
de Gewinner stait fass – der Gewinner steht fest |
Siegerin, f. |
Gewinnerin, f., pl. -n |
se weer de Gewinnerein – sie war die Siegerin |
Siel, n. |
Siil, n., pl. -n |
dat is'n Siil – das ist ein Siel |
Sievers (Familienname) |
Siibers |
Siibers woont hier al lang – Sievers wohnen hier schon lange |
Signal, n. |
Signool, n., pl. -e |
dat Signool stait op freie Foart – das Signal steht auf freie Fahrt |
Silage, f. |
Siloosch, f. |
de Siloosch is for'n Winter – die Silage ist für den Winter |
Silbe, f. |
Silv, f., pl. Silb'n |
dat hedd Heinz nich mit einer Silb'n sech – das hat Heinz nicht mit einer Silbe gesagt |
Silber, n. |
Silber, n. |
Karin hedd aal er Silber putzt – Karin hat ihr gesamtes Silber gereinigt |
silbern |
silbern |
dat schimmert so silbern dör – das schimmert so silbern durch |
Silvester, n. |
Silwester, n. |
no Silwester kummt Neijoar – nach Silvester kommt Neujahr |
simpel |
simpel |
dat is mi veel to simpel – das ist mir zu einfach |
Sims, m. |
Sims, m., pl. -e |
unnern Simms sammelt sek dat Wooter – unter dem Sims sammelt sich das Wasser |
Singen, n. |
Sing'n, n. |
dat Sing'n is nu vobi – das Singen ist nun vorbei |
singen |
sing'n [ek sing, du sings, he/se singt, wi/ji/se singt][ek süng, du süngs, he/se süng, wi/ji/se süng'n][sung'n] |
se hebbt schöin sung'n – sie haben schön gesungen |
sinken |
sink'n [ek sink, du sinks, he/se sinkt, wi/ji/se sinkt][ek sünk, du sünks, he/se sünk, wi/ji/se sünk'n][sunk'n] |
dat Schipp is sunk'n – das Schiff ist gesunken |
Sinn, m. |
Sinn, m., pl. -n |
dat hedd Hand un Fout – das hat Sinn und Verstand |
sinnen |
sinn'n |
kanns di dor op besinn'n? – kannst du dich darauf besinnen? |
sinnig |
sinnich |
loot di man Tiit is ouk'n Walzer – lass dir mal Zeit ist auch ein Walzer |
sinnlos |
sinnlous |
den Bock melk'n un in de Haid fisch'n bringt nix in – den Bock zu melken und in der Heide zu fischen ist völlig sinnlos; dat hedd kein'n Sinn – das ist sinnlos |
Sintflut |
Sintflout |
dat is de rainste Sintflout – das ist die reinste Sintflut |
Sirene, f. |
Sireen'n, f., pl. -, Neeb'lhoern, n., pl. -hööern |
ek hebb de Sireen hört – ich habe die Sirene gehört |
Sirup, m. |
Sirop, m. |
beeter is beeter, sä de Jung, dor strai he sek Zucker op'n Zirup – besser ist besser, sagte der Junge und streute sich Zucker auf den Sirup |
Sitte, f. |
Sitte, f., pl. -n, Bruuk |
so weer dat bi us Bruuk – so war das bei uns Sitte |
Situation, f. |
Situatschoun, f., pl. -n, Looch |
de Situatschoun is nu ne ganz annere – die Situation hat sich geändert |
Sitz, m. |
Sitz, m., pl. -e |
he hedd sin Sitz verlor'n – er hat seinen Sitz verloren |
sitzen |
sitt'n m [ek sitt, du siss, he/se sitt, wi/ji/se sitt][ek seit, du seits, he/se seit, wi/ji/se seit'n][seet'n] |
sitten bliib'n – sitzenbleiben; go man mool sitt'n – setz dich bitte; he sitt – er sitzt im Gefängnis |
sitzenbleiben |
sitt'nbliib'n [bliib'n] |
in de Schoul bin ek nich sitt'nbleeb'n – in der Schule bin ich nicht sitzengeblieben |
Sitzung, f. |
Sitzung, f., pl. -n |
de Sitzung duert noch bet veier – die Sitzung dauert noch bis vier |
Krach, m. |
Schandool, m. |
mook nich soun Skandool – macn nicht solch einen Krach |
Skelett, n. |
Skelett, n., pl. -n, Geripp, n. |
Knook'njoch'n - Hans Klapperbein |
Sklave, m. |
Skloov, m., pl. Sloow'n |
'n Buer oon Geld is'n Skloov op de Welt – ein Bauer ohne Geld ist ein Sklave in der Welt |
so |
sou |
op disse Tuur nich – so nicht |
sobald |
sobold |
sobold wi möichlich – sobald wie möglich |
Socke, f. |
Sock'n, f., pl. - |
in Heinz sin Sock'n is 'n Lock – im Socken von Heinz ist ein Loch |
Sockel, m. |
Sockel, m., pl. - |
Lore stait op'n houen Sockel – Lore steht auf einem hohen Sockel |
soeben |
jüss, eeb'n |
jüss hedd he dat doon – eben gerade hat er es getan |
Sofa, n. |
Soufo, n., pl. -s |
dat Soufo hedd utdeint – das Sofa ist verschlissen |
sofort |
foers, sofort, gliiks, batz, stantepee, op'n Stutz |
he hedd dat foers mookt – er hat das sofort gemacht; ek mook dat sofort – ich mache das sofort |
Sog, m. |
Soch, m. |
de Soch is to grout – der Sog ist zu groß |
sogar |
sogoar |
sogoar Hanne lacht – sogar Hanne lacht |
Sohle, f. |
Sool'n, f., pl. - |
de Sool'n is brook'n – die Sohle ist gebrochen |
Sohn, m. |
Söön, m., pl. -s |
dat is de Söön von Heini – das ist Heinis Sohn |
solange |
soulang |
soulang dat gout gait – solange es gut geht |
solche |
so'n, so ein |
so ein Frou finds du nich wo – so eine Frau findest du nicht wieder |
solcherart |
von de Oart |
von de Oart giff dat nich veel – von der Art gibt es nicht viele |
Sold, m. |
Sold, m. |
as ek min Sold afhoolt hebb – als ich meinen Sold abgeholt habe |
Soldat, m. |
Soldoot, m., pl.-n |
Heinz is ouk Seldoot ween – Heinz ist auch Soldat gewesen |
soldatisch |
wi bi de Seldoot'n |
dat is wi bi de Seldoot'n – das ist wie bei den Soldaten |
solide |
solide |
Peter is ganz solide – Peter ist ganz solide |
Solist, m. |
Solist, m., pl. -n |
he weer de Solist – er war der Solist |
Soll, n. |
Soll, n. |
dat Soll is erfüllt – das Soll ist erfüllt |
sollen |
schall'n [ek schall, du schass, he/se schall, wi/ji/se schüllt][ek scholl, du scholls, he/se scholl, wi/ji/se scholl'n][schollt] |
se schall sloop'n - sie soll schlafen |
Sommer, m |
Sommer, m. |
in'n Sommer mookt wi Urlaub – im Sommer machen wir Urlaub |
Sommerdeich, m. |
Sommerdiik , m., pl. -n |
de Sommerdiik is tou siit – der Sommerdeich ist zu niedrig |
Sommersprosse, f. |
Sommerspross'n, f., pl. - |
as Jung haar ek Sommerspross'n – als Junge hatte ich Sommersprossen |
sonderbar |
sonnerboar, gediig'n |
dat is jo'n gediig'n Dannenboum, gor kein Lichter an – das ist ja ein komischer Tannbaum ohne Kerzen |
sondern |
sonnern, ober, man |
dat is nich blau, sonnern bruun – das ist nicht blau, sondern braun |
Sonnabend, m. |
Sonnob'nd, m., pl. -e |
an Sonnob'nd hebb ek jau inladd - am Sonnabend habe ich euch eingeladen |
Sonne, f. |
Sünn, f., pl. -n |
de Sünn is so schöin waarm – die Sonne ist so schön warm |
sonnen |
sünn'n [ek sünn, du sünns, he/se sünnt, wi/ji/se sünnt][ek sünn, du sünns, he/se sünn, wi/ji/se sünn'n][sünnt] |
wi hebbt us sünnt – wirhaben uns gesonnt |
Sonnenschein, m. |
Sünnschiin, m. |
wo de Sünn henkummt, bruukt de Dokter nich hen – wo die Sonne hinkommt, braucht der Doktor nicht hin |
Sonntag, m. |
Sonndach, m., pl. -dooch |
an 'n Sonndach hollt Heinz de Bein'n houch – am Sonntag ruht sich Heinz aus |
sonntags |
sonndoochs |
sonndoochs schiint mais de Sünn – sonntags scheint häufig die Sonne |
Sonntagszeug, n. |
Sonndachstüüch, n. |
bruuks nich in Sonndachstüüch zu koom'n – du brauchst nicht in Sonntagszeug zu kommen |
sonst |
sons |
sons weer ek nich dorween – sonst wäre ich nichtg dagewesen |
Sorge, f. |
Sorch, f., pl. Sorg'n |
mook di keine Sorg'n – mach dir keine Sorgen; littsche Kinner, littsche Sorg'n, groude Kinner, groude Sorg'n – kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen |
sorgen |
sorg'n [ek sorch, du sorchs, he/se sorcht, wi/ji/se sorcht][ek sorch, du sorchs, he/se sorch, wi/ji/se sorg'n][sorcht] |
se hedd fo em sorcht – sie hat für ihn gesorgt |
Sorgfalt, f. |
Sorchfalt, f. |
beeter zweimool meet'n as einmool vergeet'n |
sorgfältig |
akroot |
Ursel is ganz akroot – Ursel arbeit ganz sorgfältig |
sorglos |
sorchlous |
he is ganz sorchlous – er ist ganz sorglos |
Sorglosigkeit, f. |
Sorchlousichkait, f. |
dine Sorchlousichkait mookt mi verückt – deine Sorglosigkeit macht mich verrückt |
Sorte, f. |
Sort, f., pl. -n |
dat is ne annere Sort – das ist eine andere Sorte |
sortieren |
sortier'n [ek sortier, du sortiers, he/se sortiert, wi/ji/se sortiert][ek sortier, du sortiers, he/se sortier, wi/ji/se sortier'n] sortiert] |
ek hebb de Breivmaark'n sortiert – ich habe die Briefmarken sortiert |
sortiert |
sortiert |
he is gout sortiert – er hat viel im Angebot |
Soße, f. |
Souß'n, f., pl. - |
lang mi mool de Souoß'n roober! – reich mir mal die Soße rüber! |
sowieso |
souwisou |
dat si souwisou ganz anners – das ist sowieso ganz anders |
sozial |
soziool |
dat is unsoziool – das ist unsozial |
sozusagen |
sotoseig'n |
dat is sotoseig'n eine Plaite – das ist sozusagen eine Pleite |
Spachtel, m. |
Spacht'l, m., pl. -s |
met'n Spacht'l kann man oul Biller mool'n – mit einem Spachtel kann man auch Bilder malen |
spachteln |
spachteln [ek spachtel, du spachtels, he/se spachtelt, wi/ji/se spachtelt][ek spachtel, du spachtels, he/se spachtel, wi/ji/se spachteln][spachtelt] |
ek hebb dat Lock utspachtelt – ich habe das Loch ausgespachtelt |
spakig |
spaakich |
dat is spaakich – das ist spakig |
Spalt, m. |
Ritz, m., pl. -n, Spalt, m., pl. -n |
dor is'n littsch'n Spalt in – da ist ein kleiner Spalt zu sehen |
Span, m. |
Spoon, m., pl. Spöön |
de Spöön koomt in den Affall – die Späne kommen in den Abfall |
Spange, f. |
Spang'n, f., pl. - |
de Deern drich ne Spang'n – das Mädchen trägt eine Spange |
Spanien |
Spoonien |
in Spoonien is dat heit – in Spanien ist es heiß |
Spanier, m. |
Spoonier, m. |
he is'n stolz'n Spoonier – er ist ein stolzer Spanier |
spanisch |
spoonisch |
dat kummt mi spoonisch vo – das kommt mir spanisch vor |
Spann, m. |
Spann, m., pl. -n |
de Schou passt nich, ek hebb'n houen Spann – der Schuh passt nicht, ich habe einen hohen Spann |
Spanne, f. |
Spann'n, f., pl.- |
de Spann'n is to grout – die Spanne ist zu groß |
spannen |
spann'n [ek spann, du spanns, he/se spannt, wi/ji/se spannt] [ek spann, du spanns, he/se spann, wi/ji/se spann'n] [spannt] |
tei dat mool stramm – zieh das mal stramm; ek hebb dat Netz dorober spannt – ich habe das Netz darübergespannt |
Spanschachtel, f. |
Spoonschacht'l, f., pl. -n |
ne Spoonschacht'l kann man anmool'n – eine Spanschachtel kann man bemalen |
Spardose, f. |
Spoardous'n, f., pl. -, Sporarbüx'n |
de Spoardous'n is ut Blick – die Spardose ist aus Blech |
Sparen, n. |
Spoarn, n. |
dat Spoarn hedd nix hulp'n – das Sparen hat nicht geholfen |
sparen |
spoarn [ek spoar, du spoars, he/se spoart, wi/ji/se spoart][ek spoar, du spoars, he/se spoar, wi/ji/se spoarn][spoart] |
spoar in de Nout, denn hess du Tiit dortou – spare in der Not, dann hat man Zeit dazu; von riike Lüer kanns du spoarn lern – von reichen Leuten kann man Sparen lernen; de morgens wat spoart, de oob´nds wat hedd – wer morgens etwas spart, wird am Abend etwas haben; Hanne hedd wat op de houe Kant lech – Hannelore hat etwas gespart; spoar wat, hett watt – spar war und du hast was |
Spargel, m. |
Spaag'l, m. |
ek frai mi op den Spaag'l – ich freue mich auf Spargel |
Spargelbeet, n. |
Spaag'lbeit, n., pl. -n |
ek hebb'n Spaag'lbeet anlech – ich habe ein Spargelbeet angelegt |
Sparkasse, f. |
Spoarkass, f., pl. -n |
de Spoarkass is nebenan – die Sparkasse ist nebenan |
Sparre, f. |
Spoan, f., pl. -s |
de Spoans sind unner 'n Dack – die Sparren sitzen unter dem Dach |
sparsam |
spoarsoom |
wat beeter is as'n Luus, dat neem met no Huus; dor go man spoarsoom met um – damit gehe sparsam um |
Spaß, m. |
Spooß, m., Pleseier, n., Vergnöig'n, n., Jux, m. |
dor hebbt wi masse Spooß hat – da haben wir viel Spaß gehabt |
spaßen |
spooß'n |
dat mutt ouk Spooß mook'n – das muss auch Spaß machen |
spaßeshalber |
ut Spooß |
dat weer blous ut Spooß – das war nur spaßeshalber |
spaßig |
spooßich, drollich |
dat is jo drollich – das ist ja spaßig |
Spaßmacher, m. |
Spooßmooker, m., Fax'nmooker |
Lean-Nico is'n richtig'n Spooßmooker – Lean-Nico ist ein richtiger Spaßmacher |
spät |
loot |
wi loot is dat? – wie spät ist es?; wat sech de Klock? – wie spät ist es? |
Spaten, m. |
Spoan, m., Roff'l, m. |
in März hool ek mi 'n nei'n Spoan – im März hole ich mir einen neuen Spaten |
Spatenbreite, f. |
Spitt, n., pl. - |
ein Spitt mudd ek noch groob'n – eine Spatenbreite muss ich noch graben |
später |
looter |
ek koom 'n beet'n looter – ich komme etwas später |
Spatz, m. |
Spatz, m., pl. -n |
'n Spatz inne Hand is beet'r as ne Duub'n op'n Dack – ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach |
spazieren |
spazier'n [ek spazier, du spaziers, he/se spaziert, wi/ji/se spaziert] [ek spazier, du spaziers, he/se spazier, wi/ji/se spazier'n] [spaziert] |
wi hebbt us 'n beet'n de Föit'n verpedd – wir sind ein weinig spazieren gegangen; wi sind spazier'n goon – wir sind spazieren gegangen |
spazierenfahren |
spaziernföiern [föiern] |
wi sind soun beet'n rumjuckelt – wir sind ein wenig spazieren gefahren |
spazierengehen |
spazierngoon |
wi will nu spaziergoon – wir wollen nun spazierengehen |
Spazierstock, m. |
Spazierstock, m., pl. -stöck, Handstock, m., Krückstock, n. |
Marthas Spazierstock stait bi us op'n Fluur – Marthas Spazierstock steht bei uns auf dem Flur |
spaziert |
spaziert |
he is dor rumspaziert – er ist da herumspaziert |
Specht, m. |
Spech, m., pl. - |
dit Joar hebbt wi 'n Gröin- un 'n Buntspech – dieses Jahr haben wir einen Grün- und einen Buntspecht |
Speck, m. |
Speck, m. |
met Speck fangt man Müüs – mit Speck fängt man Mäuse |
Speckschwarte, f. |
Speckswoarn, f., pl. - |
so 'ne Speckswoarn is mi to fett – so eine Speckschwarte ist mir zu fett |
Speiche; f. |
Speik'n, f., pl. - |
griip mi nich in de Speik'n! – greif mir nicht in die Speichen! |
Speicher, m. |
Spiiker, m., pl. -s, Packhuus, n., pl. -hüüs |
de Spiiker in Lous'n is al oult – der Speicher in Lahausen ist schon alt |
speien |
spei'n [ek spei, du speis, he/se speit, wi/ji/se speit][ek spei, du speis, he/se spei, wi/ji/se spei'n][speit] |
du kanns dor doch nich henspei'n! – du kannst da doch nicht hinspucken! |
Speise, f. |
Spiis, f., pl. -n |
disse Spiis kenn ek nich – diese Speise kenne ich nicht |
Speisekammer, f. |
Spiiskoomer, f., pl. -n |
fröier geiv dat noch ne Spiiskoomer – früher gab es noch eine Speisekammer |
Speisekarte, f. |
Spiiskoart'n, pl. - |
lang mi mool de Spiiskoart'n rober – reich mir mal bitte die Speisekarte herüber |
speisen |
eet'n, spiis'n |
loot us spiis'n – lasst uns speisen |
Spektakel, n. |
Spektook'l, n., pl. -s |
dat weer 'n grout Spektookel – das war ein großes Spektakel |
Spekulation, f. |
Spekulatschoun, f., pl. -n |
dat is doch blous Spekulatschoun – das ist doch nur Spekulation |
spekulieren |
spekulier'n [ek spekulier, du spekuliers, he/se spekuliert, wi/ji/se spekuliert][ek spekulier, du spekuliers, he/se spekulier, wi/ji/se spekulier'n][spekuliert] |
dat hebb ek op Sich – darauf spekuliere ich; he spekuliert – er handelt mit Aktien
|
spekuliert |
spekuliert |
he hedd met Aktien spekuliert un veel Geld verloor'n – er hat mit Aktien spekuliert und viel Geld verloren |
Spende, f. |
Spenn'n, f., pl. - |
Spenn'n kanns du von de Stüer afsett'n – Spenden kann man von der Steuer absetzen |
spenden |
spenn'n [ek spenn, du spenns,he/se spennt, wi/ji/se spennt][ek spenn, du spenns, he/se spenn, wi/ji/se spenn'n][spennt] |
ek spenn fo aame Lüer – ich spende für arme Leute |
spendieren |
spendier'n [ek spendier, du spendiers, he/se spendiert, wi/ji/se spendiert][ek spendier, du spendiers, he/se spendier, wi/ji/se spendier'n][spendiert] utgeeb'n |
he hedd vondooch de Spendierbox'n an – er ist heute sehr freigebig |
spendiert |
spendiert |
ek hebb 'n Beier spendiert – ich habe ein Bier spendiert; ek hebb ein'n utgeeb'n – ich habe einen ausgegeben |
Sperling, m. |
Spatz, m., pl. -n |
Spatz'n hebbt oberhaupt keine Angs – Spatzen haben überhaupt keine Angst |
sperrangelweit |
sperrang'lwiit |
de Döör stait sperrangelwiit oop'n – die Tür ist sperrangelweit geöffnet |
Sperre, f. |
Sperr, f., pl. -n |
de Sperr is wo ophoob'n – die Sperre ist wieder aufgehoben |
sperren |
sperr'n [ek sperr, du sperrs, he/se sperrt, wi/ji/se sperrt][ek sperr, du sperrs, he/se sperr, wi/ji/se sperr'n][sperrt] |
de Polizai sperrt de Stroot'n af – die Polizei sperrt die Straße ab |
sperrig |
sperrich |
dat is to sperrich – das ist zu sperrig |
Sperrmüll, m. |
Sperrmüll, m. |
se hoolt vondooch den Sperrmüll af – sie holen heute den Sperrmüll ab |
Spezialität, f. |
Spezialiteet, f., pl. -n |
dat is sine Spezialiteet – das ist seine Spezialität |
speziell |
speziell |
he mookt dat speziell fo em – er macht das nur für ihn |
spicken |
spick'n [ek spick, du spicks, he/se spickt, wi/ji/se spickt][ek spick, du spicks, he/se spick, wi/ji/se spick'n][spickt] |
Ursel hedd den Broan spickt – Ursel hat den Braten gespickt |
Spickzettel, m. |
Spickzeet'l, m., pl. -s |
ek hebb mi 'n littschen Spickzeet'l mookt – ich habe mir einen kleinen Spickzettel gemacht |
Spiegel, m. |
Spiig'l, m., pl. -s |
Lore hedd noch ni in'n Spiig'l keek'n – Lore hat noch nie in den Spiegel gesehen |
spiegeln |
spiigeln [ek spiigel, du spiigels, he/se spiigelt, wi/ji/se spiigelt][ek spiigel, du spiigels, he/se spiigel, wi/ji/se spiigeln][spiigelt] |
de Baarch spiigelt sek in Wooter – der Berg spiegelt sich im Wasser |
Spiel, n. |
Spell, n., pl. Speele |
das Spell is vobi – das Spiel ist aus |
spielen |
speel'n [ek speel, du speels, he/se speelt, wi/ji/se speelt][ek speel, du speels, he/se speel, wi/ji/se speel'n][speelt] |
de kinner sind an Speel'n – die Kinder spielen |
Spieler, m. |
Speeler, m., pl. -s |
de Speeler is von 'n Platz floog'n – der Spieler ist vom Platz geflogen |
Spielerei, f. |
Speelerei, f., pl. -n, Speelwwark |
dat is aals blous Speelerei – das ist alles nur Spielerei |
Spielkarte, f. |
Speelkoart'n, f., pl. - |
nu hool mool Düüb'ls Gesangbouk ruut – nun hol mal das Kartenspiel raus |
Spielsachen, f. |
Speelsook'n, f. |
rüüm de Speelsook'n wech! – räum die Spielsachen weg! |
Spielzeug, n. |
Speeltüüch, n. |
si hedd toveel Speeltüüch – sie hat zuviel Spielzeug |
Spieß, m. |
Spiiß, m., pl. -n |
ek drai den Spiiß um – ich drehe den Spieß um |
spießen |
|
|
Spinat, m. |
Spinoot,m. |
Spinoot giff Kraff – Spinat gibt Kraft |
Spind, m. |
Spind, m., pl. -n |
de Spind is afsloot'n – der Spind ist abgeschlossen |
Spindel, f. |
Spinnel, f., pl. -n |
de Spinnel is wech – die Spindel ist weg |
Spinne, f. |
Spinn'n, f., pl. - |
Christa mach keine Spinn'n – Christa mag keine Spinnen |
spinnen |
spinn'n [ek spinn, du spinns, he/se spinnt, wi/ji/se spinnt][ek spünn, du spünns, he/se spünn, wi/ji/se spünn'n][spunn'n] |
du spinns doch – du redest doch Unsinn; spinn'n an'n Morg'n, bringt Kummer un Sorg'n – wer am Morgen schon spinnen muss, ist meistens arm |
Spinnennetz, n. |
Spinn'nnetz, n., pl. -e |
ek hebb dat erste Spinnnetz sein – ich habe das erste Spinnennetz gesehen |
Spinngewebe, n. |
Spinnweeb'n, f., pl. - |
ek bin geeg'n de Spinnweeb'n loup'n – ich bin in das Spinngewebe gelaufen |
Spion, m. |
Spijoon, m., pl. -n |
he weer'n Spijoon – er war ein Spion |
spionieren |
spionieren [ek spionier, du spioniers, he/se spioniert, wi/ji/se spioniert][ek spionier, du spioniers, he/se spionier, wi/ji/se spionier'n][spioniert] |
se spioniert aal ut – sie spionieren alles aus |
spioniert |
spioniert |
wat spioniers du hier rum? – was spionierst du hier herum? |
spitz |
spitz, scharp |
wees nich so spitz – sei nicht so spitz |
Spitzbube, m. |
Spitzbuuv, m., pl. -buub'n |
dat sind aals Spitzbuub'n – das sind alles Spitzbuben |
Spitze, f. |
Spitz, f., pl. -n |
nu driiv dat man nich op die Spitz – nun treib das man nicht auf die Spitze; de Spitz is afbrook'n – die Spitze ist abgebrochen |
spitzen |
spitz'n [ek spitz, du spitzt, he/se spitzt, wi/ji/se spitzt][ek spitz, du spitzt, he/se spitz, wi/ji/se spitz'n][spitzt] |
ek spitz den Bleistick'n – ich spitze den Bleistift; spitz de Ouern – hör zu |
Spitzname, m. |
Spitznoom, m., pl. -n |
sin Spitznoom weer Taad'l – sein Spitzname war Tadel |
Spleen, m. |
Spliin, m. |
du hess doch'n Spliin! – du bist doch nicht ganz frisch! |
spleißen |
spliit'n [ek splitt, du splitts, he/se splitt, wi/ji/se splitt][ek splitt, du splitts, he/se splitt, wi/ji/se splitt'n][splitt] |
du muss dat Band opsplitt'n – du musst das Band aufspleißen |
Splint, m. |
Splint, m., pl. -n |
de Splint is wech – der Splint ist weg |
Splitter, m. |
Splitter, m., pl. s |
de Splitters leicht oberall – die Splitter liegen überall |
splittern |
spliddern |
dat spliddert – das splittert |
Sport, m. |
Sport, m. |
Lore hedd ni Sport mookt – Lore hat nie Sport gemacht |
Sprache, f. |
Sprook, f., pl. -n |
Platt is ne oule Sprook – Platt ist eine alte Sprache |
sprachlos |
|
ek bin baff – ich bin sprachlos; dor feelt mi de Wöier – da fehlen mir die Worte |
sprechen |
spreek'n [ek spreek, du spricks, he/se sprickt, wi/ji/se spreekt][ek spröik, du spröiks, he/se spröik, wi/ji/se spröik'n][sprook'n] |
ek hebb met Hanne sprook'n – ich habe mit Hanne gesprochen |
sprengen |
spreng'n [ek spreng, du sprengs, he/se sprengt, wi/ji/se sprengt][ek spreng, du sprengs, he/se spreng, wi/ji/se spreng'n][sprengt] |
wi hebbt de Miin'n sprengt – wir haben die Mine gesprengt; ek will den Roos'n spreng'n – ich will den Rasen wässern |
Spreu, f. |
Kaff, n. |
dat Kaff bliff ober - die Spreu bleibt übrig |
Sprichwort, n. |
Sprichwoert, n., pl. -wöier |
de Sprichwöier sind oult – die Sprichwörter sind alt |
sprießen |
scheit'n, driib'n |
der Hoober is al an scheit'n – der Hafer sprießt schon |
springen |
spring'n [ek spring, du springs, he/se springt, wi/ji/se springt][ek sprüng, du sprüngs, he/se sprüng, wi/ji/se sprüng'n][sprung'n] [jump'n] |
ek sprüng ober den Groob'n – ich sprang über den Graben |
Springflut, f. |
Springflout, f., pl. -n |
nu hebbt wi ne Springflout – nun haben wir eine Springflut |
Springinsfeld, m. |
Springintfeld, m. |
du biss'n Spinginfeld – du bist ein Springinsfeld |
Sprit, m. |
Spriit, m. |
ek hebb kein Spriit meer – ich habe kein Benzin mehr; giff mi mool den Spriitbuddel – gib mir mal die Schnapsflasche |
Spritituosen, f. |
Spirituosen, f. |
se hebbt nu ouk Spirituos'n – sie haben nun auch Spirituosen |
Spritze, f. |
Spritz'n, f., pl. - |
hool de Spritz'n ruut! – hol die Spritze raus! |
spritzen |
spritz'n pulsch'n |
ek will de Rous'n spritz'n – ich will die Rosen spritzen |
Spritzer, m. |
Spritzer, m., pl. -s |
se hedd'n Spritzer afkreeg'n – sie hat einen Spritzer abbekommen |
spröde |
sprööd |
Lore is'n oarich sprööd – Lore ist ziemlich spröde |
Spross, m. |
Spross, m., pl. -n |
he weer de jüngste Spross in de Familje – er war der jüngste Spross der Familie |
sprossen |
spross'n |
de Böim sprosst al – die Bäume sprossen schon |
Sprotte, f. |
Sprott'n, f., pl. - |
Mudder hedd de Sprott'n bradd – Mutter hat die Sprotten gebraten |
Spruch, m. |
Spruch, m., pl. Sprüch |
den Spruch kanns di schenk'n – den Spruch kannst du dir schenken |
Sprudel, m. |
Bruusewooter, n. |
ek will blous Bruusewooter – ich will nur Sprudel |
sprudeln |
sprudeln |
dat Wooter spruudelt – das Wasser sprudelt |
sprühen |
sprüü'n |
se hebbt dat Feld besprüüt – sie haben das Feld besprüht |
Sprühregen, m. |
Fiis'lreeg'n, m. |
dat is blous Fiis'lreeg'n – das ist nur Sprühregen |
Sprung, m. |
Sprung, m., pl. Sprüng |
ek bin op'n Sprung – ich will sofort los |
Spucke, f. |
Spei, f. |
dor bliff di de Spei in'n Haals steek'n – da bleibt dir die Spucke im Hals stecken |
spucken |
spei'n [ek spei, du speis, he/se speit, wi/ji/se speit][ek spei, du speis, he/se spei, wi/ji/se spei'n][speit] |
ek kann dat Spei'n nich utstoon – ich kann das Spucken nicht ertragen |
|
|
|
|
|
|
spulen |
spuul'n [ek spuul, du spuuls, he/se spuult, wi/ji/se spuult][ek spuul, du spuuls, he/se spuul, wi/ji/se spuul'n][spuult] |
Spule, f. |
spülen |
spöil'n [ek spöil, du spöils, he/se spöilt, wi/ji/se spöilt][ek spöil, du spöils, he/se spöil, wi/ji/se spöil'n][spöilt] |
Spüle, f. |
Spülwasser, n. |
Spöilwooter. n. |
dat Spöilwooter löip einfach so in de Goot'n – das Spülwasser lief einfach so in die Gosse |
Spund, m. |
Spund, m., pl. -n |
na, du littsche Spund – na, du kleiner Spund |
Spur, f. |
Spouer, f., pl. -n |
de Spouer is knapp to sein – die Spur ist kaum zu sehen |
spuren |
spouern |
Heinz well nich spouern – Heinz will nicht spuren |
spüren |
maak'n [ek maak, du maaks, he/se maakt, wi/ji/se maakt][ek maak, du maaks, he/se maak, wi/ji/se maak'n][maakt] föil'n |
ek hebb dat maakt – ich hab das gespürt
|
Spürhund, m. |
Spöörhund, m., pl. -n |
he nimmt'n Spöörhund met – er nimmt einen Spürhund mit |
sputen |
|
nu mook di op de Sock'n- beeil dich; mook tou – beeil dich; röich di – komm in Bewegung; kumm in'n Gang – beeil dich |
Staat, m. |
Stoot, m., pl. -n |
mit Lore kanns kein Stoot met mook'n – mit Lore kann man keinen Staat machen; dat krich aals de Stoot – das alles bekommt der Staat |
Stab, m. |
Stoob, m. |
ek bin bin'n Stoob – ich bin beim Stab |
stabil |
stabiil |
dat is nich stabiil nouch – das ist nicht stabil genug |
Stachel, m. |
Stach'l, m., pl. -n |
de Stachel sitt bi Werner deip – der Stachel sitzt bei Werner tief |
Stachelbeere, f. |
Stickbeern, f., pl. - |
de Stickbeern sind jo noch gröin – die Stachelbeeren sind ja noch grün |
Stacheldraht, m. |
Stach'ldroot, m. |
ek hebb dat met Stach'ldroot inrickelt – ich habe das mit Stacheldraht eingezäunt |
stachelig |
stachelich |
Lore weer al jümmer 'n beet'n stachelich – Lore war schon immer ein wenig stachelig |
stacheln |
stacheln [ek stachel, du stachels, he/se stachelt, wi/ji/se stachelt][ek stachel, du stachels, he/se stachel, wi/ji/se stacheln][stachelt] |
du kanns mi nich meer opstacheln – du kannst mich nicht mehr aufstacheln |
Stadt, f. |
Stadt, f., pl. Städte |
se kummt ut'e Stadt – sie kommt aus der Stadt |
Städter, m. |
Steeter, m., pl. -s |
de Lüer ut de Stadt nennt man Steeter – die Leute aus der Stadt nennt man Städter |
Stadtteil, m. |
Stadtdeil, m., pl. -n, Vedd'l, pl. -s |
dat Vedd'l is al vekoom'n – das Viertel ist schon verkommen |
Stahl, m. |
Stool, m. |
dat is ut Stool – das ist aus Stahl |
staken |
stook'n [ek stook du stooks, he/se stookt, wi/ji/se stookt][ek stook, du stooks, he/se stook, wi/ji/se stook'n][stookt] |
stook nich so met mi rum! – stak nicht so mit mir rum!; wi will dat Hau opstook'n – wir wollen das Heu aufladen |
Stakett, n. |
Stakett, n., pl. -n |
rund um dat Huus weer 'n Stakett – rund um das Haus gab es einen Stakettenzaun |
Stall, m. |
Staal, m., pl. Stääl |
de Swiin'n stoot in 'n Staal – die Schweine stehen im Stall |
Stallbursche, m. |
Staalknech, m., pl. -n |
de Staalknech messt ut – der Stallknecht mistet aus |
Stallung, f. |
Staal, m., pl. Stääl |
un dor is de Staal – und da ist die Stallung |
Stamm, m. |
Stamm, m., pl. Stämm |
de Stamm is to dick – der Stamm ist zu dick |
Stammbaum, m. |
Stammboum, m., pl. -böim |
dat is min Stammboum – das ist mein Stammbaum |
stammeln |
stammeln [ek stammel, du stammels, he/se stammelt, wi/ji/se stammelt][ek stammel, du stammels, he/se stammel, wi/ji/se stammeln][stammelt] |
wat stammels du rum? - was stammelst du herum? |
stammen |
stamm'n [ek stamm, du stamms, he/se stammt, wi/ji/se stammt][ek stamm, du stamms, he/se stamm, wi/ji/se stamm'n][stammt] |
Heinz stammt von de Lübecks af – Heinz stammt von den Lübecks ab |
Stammhalter, m. |
Stammhalter, m. |
He is de Stammhalter – er ist der Stammhalter |
stämmig |
stämmich, steebich, stramm |
he is steebich – er ist kräftig gebaut |
stampfen |
stamp'n [ek stamp, du stamps, he/se stampt, wi/ji/se stampt][ek stamp, du stamps, he/se stamp, wi/ji/se stamp'n][stampt] |
du muss den Bodd'n stamp'n – du musst den Boden stampfen |
Stampfer, m. |
Stamper, m., pl. -s |
fo Stampkartuffeln bruuks du 'nen Stamper – Für Stampfkartoffeln brauchst du einen Stampfer |
Stampfkartoffel, f. |
Stampkartuffel, f., pl. -n Pürree |
se hedd Pürree mookt – sie hat Pürree gemacht |
Stand, m. |
Stand, m. |
dat is de neiste Stand – das ist der neueste Stand |
Standarte, f. |
Standarte, f., pl. -n |
se hebbt de Standart'n anbroch – sie haben die Standarte angebracht |
Ständer, m. |
Stänner, m., pl. Stänners |
ek bruuk veer Stänners – ich brauche vier Ständer |
Standfestigkeit, f. |
Steebichkait, f. |
de Steebichkait is nich dor – die Standfestigkeit ist nicht gegeben |
standgehalten |
standhoul'n |
he konn er nich standhoul'n – er konnte ihr nicht standhalten |
standhalten |
standhoul'n [houl'n] |
he well em standhoul'n – er will ihm standhalten |
ständig |
stännich, jimmertou |
stännich hedd se wat to meckern – ständig hat sie etwas zu meckern |
Stange, f. |
Stang, f., pl. -s, Billboum Stange über dem Erntewagen) |
de Höiner sitt op'n Wiim – die Hühner sitzen auf der Stange; de3 Stang is to lang – die Stange ist zu lang |
Stänkerer, m. |
Stinkbüüd'l, m., pl. -s, Stinksteeb'l, m., pl. -s |
du biss 'n richtig'n Stinkbüüd'l – du bist ein richtiger Stinkstiefel |
stänkern |
stänkern |
stänker hier nich rum – stänker hier nicht rum |
Stapel, m. |
Stoop'l, m., pl. -s, Houp'n, m., pl. -s |
ek hebb den Stoop'l umstodd – ich habe den Stapel umgestoßen |
stapeln |
stoopeln [ek stoopel, du stoopels, he/se stoopelt, wi/ji/se stoopelt][ek stoopel, du stoopels, he/se stoopel, wi/ji/se stoopeln][stoopelt] |
wi hebbt de Kiss'n stoopelt – wir haben die Kisten gestapelt |
stapfen |
stabb'n [ek stabb, du stabbs, he/se stabbt, wi/ji/se stabbt][ek stabb, du stabbs, he/se stabb, wi/ji/se stabb'n][stabbt] |
ek stabb dör den Snei – ich stapfe durch den Schnee |
Star, m. |
Sprei, m., pl. -n |
de Sprein sind al dor – die Stare sind schon da |
stark |
staak, stämmich, steebich |
ek hebbb mi staak veküllt – ich habe mich stark erkältet |
Starkbier, n. |
Staakbeier, n. |
hier giff dat blous Staakbeier – hier gibt es nur Starkbier |
Stärke, f. |
Stärke, f., pl. -n |
Stärke feelt – Stärke fehlt |
stärken |
stärk'n |
dat stärkt – das stärkt |
Stärkung, f. |
Stärkung, f. |
dat is to Stärkung – das ist zur Stärkung |
starrköpfig |
dickköppich |
wees nich so dickköppich – sei nicht so starrsinnig |
Start, m. |
Start, m. |
wi goot an den Start – wir gehen an den Start |
starten |
lousgoon [goon], start'n lousleig'n, in Gang sett'n |
wi willt start'n – wir wollen starten |
Station, f. |
Statschoun, f., pl. -n |
he lich op Statschoun veer – er liegt auf Station vier |
stationieren |
stationier'n |
wi will us in Neinboch statzionier'n – wir wollen uns in Nienburg stationieren |
stationiert |
statzioniert |
Opa weer in Metz statzioniert – Opa war in Metz stationiert |
statt |
statts, dorför |
statts Nudeln giff dat Tuffeln – statt Nudeln gibt es Kartoffeln |
stattlich |
stattlich |
dat is'n stattlichen Kerl – das ist ein stattlicher Mann |
Statur, f. |
Statuer, f., pl. -.n |
he hedd ne groude Statuur – er ist groß |
Stau, m. |
Stou, m., pl. -s |
ek stoo in'n Stou – ich stehe im Stau |
Staub, m. |
Mull, m. |
oberall Mull – überall Staub |
stauben |
stuub'n [ek stuuv, du stuffs, he/se stuff, wi/ji/se stuuvt][ek stöiv, du stöivs, he/se stöiv, wi/ji/se stöib'n][stoob'n] mull'n |
dat mullt gewalltich – es staubt sehr; dat stuff – das staubt |
stäuben |
stöib'n |
de Imm'n bestöivt de Bloum'n – die Bienen bestäuben die Blüten |
staubig |
mullich |
dat is oarich mullich – das ist ziemlich staubig |
stauchen |
stuuk'n [ek stuuk , du stuuks, he/se stuukt, wi/ji/se stuukt][ek stuuk, du stuuks, he/se stuuk, wi/ji/se stuuk'n][stuukt] |
se stuukt em tosoom'n – sie staucht ihn zusammen |
Staudamm, m. |
Staudamm, m., pl. -dämm, Weer, n., pl. -n |
de Staudamm is brook'n – der Staudamm ist gebrochen |
stauen |
stau'n |
wi staut dat Wooter – wir stauen das Wasser |
Stauer, m. |
Stauer, m., pl. -s |
den Stauer giff dat vondooch nich meer – den Stauer gibt es heute nicht mehr |
Staunen, n. |
Staun'n, n. |
man kummt ut'n Staun'n nich rut – man kommt aus dem Staunen nicht heraus |
staunen |
wunnern [ek wunner, du wunners, he/se wunnert, wi/ji/se wunnert][ek wunner, du wunners, he/se wunner, wi/ji/se wunnern][wunnert] |
dor bin ek baff – da bin ich aber erstaunt; dor mooks groude Oug'n – da staunst du |
Stecheisen, n. |
Steekiis'n, n., pl. -s, Beed'l, pl. -s |
ek hebb kein Beed'l darbi – ich habe kein Stecheisen dabei |
stechen |
steek'n [ek steek, du sticks, he/se stickt, wi/ji/se steekt][ek steik, du steiks, he/se steik, wi/ji/se steik'n][ steek'n] |
se hedd em steek'n – sie hat ihn gestochen |
stecken |
steek'n [ek steek, du sticks, he/se stickt, wi/ji/se steekt][ek steik, du steiks, he/se steik, wi/ji/se steik'n][ steek'n] |
se hedd mi de Nood'ln ansteek'n – sie hat mir die Nadel angesteckt |
Stecker, m. |
Steeker, m., pl. -s |
tei den Steeker mool rut – zieh den Stecker mal ab |
Stecknadel, f. |
Steeknood'l, f., pl. -n |
de Steeknood'ln sind mi wechfull'n – die Stecknadeln sind mir weggefallen |
Steckrübe, f. |
Steekröib'n, f., pl. - |
Steekröib'n werd vefouert – Steckrüben werden verfüttert |
Steg, m. |
Stech, m., pl. Steech |
de Stech is al morsch – der Steg ist schon morsch |
stehen |
stoon [ek stoo, du stais, he/se stait, wi/j/se stoot][ek stünn, du stünns, he/se stünn, wi/ji/se stünn'n][stoon] |
Heinz stait souwat dör – Heinz steht so etwas durch; wat stais du hier rum, hess du nix to doun? - was stehst du hier herum, hast du nichts zu tun? |
stehlen |
klau'n [ek klau, du klaust, he/se klaut, wi/ji/se klaut][ek klau, du klaust, he/se klau, wi/ji/se klau'n][klaut] |
bi'n hellicht'n Dach hebbt se bi us klaut – an helllichtem Tag haben sie bei uns gestohlen |
steif |
stiiv |
he hedd'n steibet Bein - er hat ein steifes Bein; wees nich so stiiv – sei nicht so steif |
steifbeinig |
stiivbeinich |
sto dor nich so stiivbeinich – steh da nicht so steifbeinig |
steifnackig |
stiivnackich |
wees nich so stiivnackich – sei nicht so steifnackig |
Steig, m. |
Stech, m., pl. Steech |
go mool op den Stech – geh mal auf den Steig |
steigen |
stiig'n [ek stiich, du stichs, he/se stich, wi/ji/se stiicht][ek steich, du steichs, he/se steich, wi/ji/se steig'n][steeg'n] |
ek stiich di gliik op't Dack! – ich komme dir gleich! - wi loot den Drook'n stiig'n – wir lassen den Drachen steigen |
steil |
stail |
dat gait stail no boob'n – es geht steil nach oben |
Stein, m. |
Stein, m., pl. -er |
faal nich ober den Stein! – fall nicht über den Stein!; ek hebb bi em 'n Stein im Brett – er vertraut mir |
steinalt |
steinoult |
he is al steinoult – er ist schon steinalt |
Steinbutt, m. |
Steinbutt, m., pl. -bütt |
ek hebb'n Steinbutt angelt – ich habe einen Steinbutt geangelt |
steinig |
steinich |
de Weg dorhen is steinich – der Weg dorthin ist steing |
Steinmetz, m. |
Steinmetz, m., pl. -n |
he is'n Steinmetz wurn – er ist Steinmetz geworden |
Stellage, f. |
Stelloosch, f., pl. -n |
ek bruuk dor ne Stelloosch – ich brouche dort eine Stellage |
Stelldichein, n. |
Rangdewu, n., pl. -s |
se haar er Rangdewu – sie hatte ihr Rendevous |
Stelle, f. |
Stea, f., pl. -n |
du röichs di nich von de Stear – du rührst dich nicht von der Stelle |
stellen |
stell'n [ek stell, du stells, he/se stellt, wi/ji/se stellt][ek stell, du stells, he/se stell, wi/ji/se stell'n][stellt] |
stell di nich so an – stell dich nicht so an |
stellenweise |
stell'nwiis |
stell'nwiis is dat schöin – stellenweise ist es schön |
Stellmacher, m. |
Stellmooker, m., pl. -s |
fröier geiv dat noch Stellmookers – früher gab es noch Stellmacher |
Stellung, f. |
Stellung, f., pl.-n Deinst'n, Aabait |
se weer dor in Deinst'n – sie war dort in Stellung; de Stellung hedd er nich tousech – mit der Stellung war sie nicht zufrieden |
Stellvertreter, m. |
Vize, m., Vetreeter, m. |
he weer de Vize – er war der Stellvertreter |
Stelze, f. |
Stelt'n, f., pl. - |
de Deern loppt op Stelt'n – das Mädchen läuft auf Stelzen |
Stemmeisen, n. |
Stemmiis'n, n., pl. -s |
dat Stemmiis'n is swoar – das Stemmeisen ist schwer |
stemmen |
stemm'n [ek stemm, du stemms, he/se stemmt, wi/ji/se stemmt][ek stemm, du stemms, he/se stemm, wi/ji/se stemm'n][stemmt] |
Lisa stemmt sek met aller Kraff dorgeeg'n – Lisa stemmt sich mit aller Kraft dagegen |
Stempel, m. |
Stempel, m., pl. -s |
de Stempel feelt – der Stempel fehlt |
stempeln |
stempeln [ek stempel, du stempels, he/se stempelt, wi/ji/se stempelt][ek stempel, du stempels, he/se stempel, wi/ji/se stempeln][stempelt] |
ek go stempeln – ich bin arbeitslos |
Stengel, m. |
Steng'l, m., pl. -s |
de Steng'l is afbrook'n – der Stengel ist abgebrochen |
sterben |
staab'n krepier'n |
wenn de Tiit dor is, denn helpt kein Dokter un Afteiker; wenndie Zeit da ist, dann hilft kein Doktor und Apotheker; se is insloop'n – sie ist gestorben; he is dout bleeb 'n – er ist gestorben; se hedd do Oug'n toukneep'n – sie ist gestorben |
steril |
steriil |
dat is mi to steriil – das ist mir zu steril |
sterilisieren |
sterilisiern |
he hedd sek sterilisier'n loot'n – er hat sich sterilisieren lassen |
Stern, m. |
Stern, m., pl. -n |
er Stern güng op – ihr Stern ging auf |
Sternschnuppe, f. |
Sternsnupp'n, f., pl. - |
ek hebb Sternsnupp'n sein – ich habe Sternschnuppen gesehen |
stetig |
jümmer |
dat gait jümmer wiiter – es geht stetig voran |
Steuer, f.+n. |
Stüer, f.+n., pl. -n |
houl dat Stüer fass – halt das Steuer fest; de Stüern sind einfach to houch – die Steuern sind einfach zu hoch |
Steuerbord, n. |
Stüerbord, n. |
Stüerbord is rechts – Steuerbord ist rechts |
steuerbords |
stüerbords |
ek go stüerbords – ich gehe nach rechts |
Steuermann, m. |
Stüermann, m., pl. -lüer |
de Stüermann is von 't Schipp goon – der Steuermann ist vom Schiff gegangen |
steuern |
stüern [ek stüer, du stüers, he/se stüert, wi/ji/se stüert][ek stüer, du stüers, he/se stüer wi/ji/se stüern][stüert] |
Lean-Nico kann den Trecker al stüern – Lean-Nico kann den Trecker schon steuern |
Steven, m. |
Steew'n, m., pl. -s |
dat is de Steew'n – das ist der Steven |
stibitzen |
stibitz'n klau'n |
se hedd um dat stibitzt – sie hat ihm das gestibitzt |
Stich, m. |
Stich, m., pl. -n |
du hess doch 'n Stich! – du bist ja bekloppt!;dat is's Stich von Hamboch – das ist ein Stich von Hamburg |
Stichelei, f. |
Stichelei, f., pl. -n, Üüzerei, f., pl. -n |
de Stichelei kann ek nich af – die Stichelei kann ich nicht ertragen |
sticheln |
sticheln [ek stichel, du stichels, he/se stichelt, wi/ji/se stichelt][ek stichel, du stichels, he/se stichel, wi/ji/se sticheln][stichelt] |
he is jümmer an sticheln – er ist immer am sticheln |
Stichling, m. |
Stichling, m., pl. -e |
wi hebbt blous Stichlinge fung'n – wir haben nur Stichlinge gefangen |
Stichsäge, f. |
Stichsooch, f., pl. -soog'n |
ek hebb mi ne Stichsooch koff – ich habe mir eine Stichsäge gekauft |
Stichstraße, f. |
Stichstroot'n, f., pl. -s |
dat is blous ne Stichstroot'n – das ist nur eine Stichstraße |
Stichwort, n. |
Stichwoert, n., pl. -wöier |
dat weer dat Stichwoert – das war das Stichwort |
Sticken, n. |
Stick'n, n. |
dat Stick'n hedd se nich leert – das Sticken hat sie nicht gelernt |
sticken |
Stick'n [ek stick, du sticks, he/se stickt, wi/ji/se stickt][ek stick, du sticks, he/se stick, wi/ji/se stick'n][stickt] |
Margot kann stick'n – Margot kann sticken |
Stickerei, f. |
Stickerei, f., pl. -n |
disse Stickerei is besonners schöin – diese Stickerei ist besonders schön |
Stiefbruder, m. |
Steivbrouer, m., pl. -bröier |
ek hebb noch'n Steivbrouer – ich habe noch einen Stiefbruder |
Stiefel, m. |
Steeb'l, m., pl. -s |
in den Steeb'l muss du rinnpiss'n, denn wat he weik – in den Stiefel muss man hineinpissen, dann wird er weich |
stiefeln |
steebeln [ek steebel, du steebels, he/se steebelt, wi/ji/se steebelt][ek steebel, du steebels, he/se steebel, wi/ji/se steebeln][steebelt] |
steebel dor nich so dör – stiefle da nicht so durch |
Stiefelschaft, m. |
Steeb'lschaff, m., pl. -schäff |
de Steeb'lschaff is ganz blank – der Stiefelschaft ist ganz blank |
Stiefkind, n. |
Steivkind, n., pl. -kinner |
'n Steivkind kummt lich to kort – ein Stiefkind kommt leicht zu kurz |
Stiefmütterchen, n. |
Stiivmütterchen, n. |
se hedd Stiivmütterchen plant – sie hat Stiefmütterchen gepflanzt |
Stiege, f. |
Stiich, f., pl. Stiig'n |
ek köip ein Stiich Aier – ich kaufe eine Stiege Eier |
Stieglitz, m. |
Stiichlitz, m., pl. -e |
ek hebb'n Stiichlitz sein – ich habe einen Stieglitz gesehen |
Stiel, m. |
Steel, m., pl. -s |
de Steel is mi dörbrook'n – der Stiel ist mir durchgebrochen |
Stier, m. |
Bull, m., pl. -n |
ek bring de Kou no'n Bull'n – ich bringe die Kuh zur Besamung |
stieren |
gluup'n |
se is de ganze Tiit an gluup'n – sie stiert die ganz Zeit |
Stift, m.+n. |
Stift, m.+n., pl. Stifte, Pinn, m., pl. -n |
ek go in't Stift ich gehe ins Stift; giff mi mool den Stift – gib mir mal den Stift |
stiften |
stift'n |
se well dat nich stift'n – sie will das nicht stiften |
Stil, m. |
Stiil, m., Oart, f., Wiis, f. |
dat weer nich er Stiil – das war nicht ihr Stil |
still |
still |
se is nu ganz still – sie ist nun ganz still |
Stille, f. |
Still, f. |
nu kummt de Still – nun kommt die Stille |
stillen |
still'n |
se hedd em den Titt geeb'n – sie hat ihn gestillt |
stillhalten |
stillhoul'n |
houl mool still – halt mal still |
stillschweigen |
stillswiigen |
wull du woll stillswiig'n! – willst du wohl ruhig sein! |
Stimme, f. |
Stimm'n, f., pl. - |
ek hör Stimm'n – ich höre Stimmen; he hedd 400 Stimm'n kreeg'n – er hat 400 Stimmen bekommen |
stimmen |
stimm'n [ek stimm, du stimms, he/se stimmt, wi/ji/se stimmt][ek stimm, du stimms, he/se stimm, wi/ji/se stimm'n][stimmt] |
ek hebb den Bass stimmt – ich habe den Bass gestimmt; ek hebb fo de Gröin'n stimmt – ich habe die Grünen gewählt |
Stimmung, f. |
Luun'n, f., Stimmung, f. |
se is nich in Stimmung – sie ist nicht in Stimmung |
stinken |
stink'n [ek stink, du stinks, he/se stinkt, wi/ji/se stinkt][ek stünk, du stünks, he/se stünk, wi/ji/se stünk'n][stunk'n] |
dat stinkt hier gewalltich - es stinkt hier sehr; he stinkt sek ein ut – er ruht sich aus |
stinkig |
stinkich |
ek bin nu stinkich – ich bin nun stinkig, verärgert |
Stint, m. |
Stint, m., pl. -n |
de Stint is ober littschet – der Stint ist aber klein |
Stippe, f. |
Stipp'n, f., pl. - |
de Stipp'n draffs nich afkratz'n – die Stippe darf man nicht abkratzen |
stippen |
stipp'n [ek stipp, du stipps, he/se stippt, wi/ji/se stippt][ek stipp, du stipps, he/se stipp, wi/ji/se stipp'n][stippt] |
nu stipp dat dor rin – nun stippe das dor ein |
Stirn, f, |
Stearn, f., |
de Stearn hedd nix afkreeg'n – die Stirn hat nichts abbekommen |
Stirnfleck, m. |
Bless'n, m., pl. - |
dat Peerd hedd ne witte Bless'n – das Pferd hat eine weiße Blesse |
stöbern |
stööbern [ek stööber, du stööbers, he/se stööbert; wi/ji/se stööbert][ek stööber, du stööbers, he/se stööber, wi/ji/se stööbern][stööbert] |
de Kinner stööbert gern – die Kinder stöbern gern |
stochern |
stöökern [ek stööker, du stöökers, he/se stöökert, wi/ji/se stöökert][ek stööker, du stöökers, he/se stööker, wi/ji/se stöökern][stöökert] |
nu stööker dor nich so rum – nun stochere dort nicht so herum |
Stock, m. |
Stock, m., pl. Stöcker |
he föiert in der erst'n Stock – er fährt in den ersten Stock; ek söik mi mool 'n Stock – ich suche mir mal einen Stock |
stockdunkel |
stockdunk'l, tabb'ndüüster |
dat is stockdunk'l – es ist stockdunkel |
stocken |
stock'n [ek stock, du stocks, he/se stockt, wi/ji/se stockt][ek stock, du stocks, he/se stock, wi/ji/se stock'n][stockt] |
de Verkeer stockt – der Verkehr stockt |
stockend |
stöökerich |
dat gait'n beet'n stöökerich – es geht ein wenig stockend |
Stockflecken, f. |
Spaak, m. |
dor is Spaak in – da sind Stockflecken drin |
stockfleckig |
spaakich |
dat is spaakich – da sind Stockflecken drin |
Stockwerk, n. |
Etoosch, f., pl. -n |
he föiert in de veerten Etoosch – er fährt in das vierte Stockwerk |
Stoff, m. |
Stoff, m., Fudd'n, m., Tüüch, n. |
wat is denn dat for 'n Fudd'n? – was ist denn das für ein schlechter Stoff? |
Stöhnen, n. |
Stöön'n, n. |
Stöön'n is de halbe Abait – Stöhnen ist die halbe Arbeit |
stöhnen |
stöön'n [ek stöön, du stööns, he/se stöönt, wi/ko/se stöönt][ek stöön, du stööns, he/se stöön, wi/ji/se stöön'n][stöönt] |
se kann so schöin stöön'n – sie kann so schön stöhnen; stöön'n stöön'n is das halbe Leeb'n – es gibt viel zu stöhnen; stöön nich jimmer rum – stöhn nicht immer herum |
Stollen, m. |
Kloob'n, m., pl. -s, Stoll'n, m., pl. - |
in Breem'n heit de Stoll'n Kloob'n – in Bremen heißt der Stollen Klaben |
stolpern |
stoltern |
he stolter ober den Stein – er stolperte über den Stein |
stolz |
stolz |
se is mi to stolz – sie ist mir zu stolz |
Stolz, m. |
Stolz, m. |
ek hebb ouk min'n Stolz – ich habe auch meinen Stolz |
stopfen |
stopp'n [ek stopp, du stopps, he/se stoppt, wi/ji/se stoppt][ek stopp, du stopps, he/se stopp, w/ji/se stopp'n][stoppt] propp'n |
propp dat dor nich so rin – stopf es nicht so hinein; stopp dat Tüüch dorin – stopf das Zeug da hinein; se hedd de Strümp stoppt – sie hat die Strümpfe gestopft |
Stopp, m. |
Stopp, m. |
un denn geiv dat'n Stopp – und dann gab es einen Stopp |
Stoppeln, f. |
Stoppeln, f. |
de Stoppeln stoot noch – die Stoppeln stehen noch |
stoppen |
anhoul'n, stopp'n |
houl mool an, ek will utstiig'n – halt mal an, ich möchte aussteigen |
Stöpsel, m. |
Propp'n, m., pl. -s |
de Propp'n feelt – der Stöpsel fehlt |
stöpseln |
stöpseln |
stöpsel dat dor mool rin – stöpsel das da mal hinein |
Stör, m. |
Stöör, m., pl. - |
de Stöör kummt ut Russland – der Stör kommt aus Russland |
Storch, m. |
Ebär, m., pl. -n |
de Ebär'n sind wo dor – die Störche sind wieder da |
Storchenschnabel, m. |
Ebärsnoob'l, m., pl. -s |
'n Ebärsnoob'l is rout – ein Storchenschnabel ist rot |
stören |
stör'n, belämmern |
he belämmert em dormit – er stört ihn damit; loot di nich stör'n - lass dich nicht stören |
störrisch |
opsternootsch, bockich |
de Deern is oarich opsternootsch – das Mädchen ist sehr störrisch und aufsässig |
Störung, f. |
Störung, f., pl. -n |
de Störung duert al 5 Minut'n – die Störung dauert schon 5 Minuten |
Stoß, m. |
Stous, m., pl. Stöis, Schups, m., Tick, m., Knuff, m. |
giff mi mool 'n Schups – gib mir mal einen Schups |
Stoß (leicht), m. |
Knuff, m. |
se hedd em'n Knuff geeb'n – sie hat ihm einen kleinen Stoß gegeben |
stoßen |
stöit'n [ek stöit, du stoss, he/se stodd, wi/ji/se stöit][ek stöit, du stoss, he/se stodd, wi/ji/se stodd'n][stodd] buff'n, knuff'n |
stöit de Doom'n nich um – stoß die Dame nicht um; he hedd em von de Leddern stodd – er hat ihn von der Leiter gestoßen |
Stotterer, m. |
Stööterbock, m. pl. -böck |
fröier weer he noch de rainste Stööterbock – früher stotterte er noch sehr |
stottern |
stöötern |
he stöötert – er stottert |
Stövchen, n. |
Stöövchen, n., pl. - |
dat Stöövchen is mi runnerfull'n – das Stövchen ist mir heruntergefallen |
Strafe, f. |
Stroov, f., pl. -n |
Werner krich sine gerechte Stroov – Werner bekommt seine gerechte Strafe |
strafen |
stroof'n [ek stroov, du stroovs, he/se stroovt, wi/ji/se stroovt][ek stroov, du stroovs, he/se stroov, wi/ji/se stroov'n][stroovt] |
he is al nouch stroovt – er ist schon genug bestraft |
straff |
straff, prall, stramm
|
tei dat Look'n mool stramm – zieh das Laken mal straff |
straffen |
strammtein, antein, antreck'n |
se hedd dat Look'n stramm toog'n – sie hat das Laken gestrafft |
Strahl, m. |
Strool, m., pl. -n |
de Strool is to haart – der Strahl ist zu hart |
strahlen |
strool'n [ek strool, du strools, he/se stroolt, wi/ji/se stroolt][ek strool, du strools, he/se strool,wi/ji/se strool'n][stroolt] |
de Sünn stroolt – die Sonne strahlt; du strools as'n Honnichkouk'n – du strahlst wie ein Honigkuchen |
strahlend |
blitzblank |
dat is aals blitzblank – es ist alles blitzblank |
Strähne, f. |
Streen'n, f., pl. - |
se hedd sek ne Streen'n infaarvt – sie hat sich eine Strähne eingefärbt |
stramm |
stramm |
dat sitt stramm – das sitzt stramm |
Strampelhose, f. |
Stramp'lbox'n, f., pl. - |
se drich nu ne Stramp'lbox'n – sie trägt nun eine Strampelhose |
strampeln |
strampeln [ek strampel, du strampels, he/se strampelt, wi/ji/se strampelt][ek strampel, du strampels, he/se strampel, wi/ji/se strampeln][strampelt] spaddeln |
he strampelt sek ein af – er strampelt sich einen ab |
Strand, m. |
Strand, m., pl. Stränn |
de Strand is grout – der Strand ist groß |
stranden |
strand'n [ek strann, du stranns, he/se strand, wi/ji/se strand][ek strann, du stranns, he/se strann, wi/ji/se strand'n][strand] |
dor sind wi strand – da sind wir gestrandet |
Strandgut, n. |
Strandgout, n. |
dor lich oberall Strandgout rum – da liegt überall Strandgut herum |
Strandvogt, m. |
Strandvoocht, m., pl. vööch |
giff dat eigentlich noch'n Strandvoocht? - gibt es eigentlich noch einen Strandvogt? |
Strang, m. |
Strang, m., pl. Sträng |
ek kann den Strang nich finn'n – ich kann den Strang nicht finden |
strangulieren |
strangulier'n |
wi will di nich strangulier'n – wir wollen dich nicht strangulieren |
stranguliert |
stranguliert |
se hedd em stranguliert – sie hat ihn stranguliert |
Strapaze, f. |
Plackerei, f., pl. -n |
dat weer ne Plackerei – das waren Strapazen |
strapazieren |
strapzier'n |
wi willt di nich stapzier'n – wir wollen dich nicht strapazieren |
strapaziert |
strapziert |
Lore hedd mine Nerv'n strapziert – Lore hat meine Nerven strapaziert |
Straße, f. |
Stroot'n, f., pl. - |
wi kriicht ne neie Stroot'n – wir bekommen eine neue Straße |
Sträuben, n. |
Stroib'n, n. |
dat Stroib'n helpt em nix – das Sträuben hilft ihm nichts |
sträuben |
stroib'n |
he stroivt sek – er sträubt sich |
Strauch, m. |
Struuk, m., pl. Strüüker |
de Struuk mudd wech – der Strauch muss weg |
Strauchbesen, m. |
Struukbess'n, m., pl. -s |
ek hebb mi wo 'n Struukbess'n mookt – ich habe mir wieder einen Strauchbesen gemacht |
Strauchwerk, n. |
Struukwaak, n. |
dat ganze Struukwaak mutt wech – das ganze Strauchwerk muss weg
|
Strauß, m. |
Struuß, m., pl. Strüüß |
bring mi 'n Struuß Rous'n met – bring mir einen Strauß Rosen mit |
Strebe, f. |
Streeb'n, f., pl. - |
de Streeb'n is nich meer heil – die Strebe ist nicht mehr in Ordnung |
streben |
streeb'n [ek streev, du streevs, he/se streevt, wi/ji/se streevt][ek streiv, du streivs, he/se streiv, wi/ji/se streib'n][streevt) |
ek streev dorno – ich strebe danach |
strebsam |
streevsoom |
he is jimmer streevsoom ween – er ist immer strebsam gewesen |
Strecke, f. |
Strecke, f., pl. -n |
de Strecke is nich lang – die Strecke ist nicht lang |
strecken |
streck'n [ek streck, du strecks, he/se streckt, wi/ji/se streckt][ek streck, du strecks, he/se streck, wi/ji/se streck'n][streckt] |
de Zopp'n hedd se 'n beet'n streckt – die Suppe hat sie ein wenig verdünnt |
Streich, m. |
Straich, m., pl. -e |
se hedd em 'n Straich speelt – sie hat ihm einen Streich gespielt |
Streicheleinheit, f. |
Strookelainhait, f., pl. -n |
nu giff dat ne Strookelainhait – nun gibt es eine Schreicheleinheit |
streicheln |
strookeln [ek strookel, du strookels, he/se strookelt, wi/ji/se strookelt][ek strookel, du strookels, he/se strookel, wi/ji/se strookeln][strookelt] ai'n |
se hedd em strookelt – sie hat ihn gestreichelt |
streichen |
striik'n [ek striik, du stricks, he/se strickt, wi/ji/se striikt] [ek streik, du streiks, he/se streik, wi/ji/se streik'n] [streek'n] |
Heinz strickt de Wand rout an – Heinz streicht die Wand rot an; dat kanns du striik'n – das kannst du vergessen |
Streichholz, n. |
Striikholt, n., pl. -hölter, Riitstick'n, pl. - |
dormet dat brenn'n dait, bruuks du'n Striikholt – damit es brennt, braucht du ein Streichholz |
Streifen, m. |
Striip'n, m., pl. -s |
de Striip'n is to breit – der Streifen ist zu breit |
streifen |
striip'n [ek striip, du striffs, he/se striff, wi/ji/se striipt][ek streip, du streips, he/se streip, wi/ji/se streip'n][streep'n] |
ek striip den annern Woog'n – ich streife den anderen Wagen |
Streit, m. |
Striit, m. |
wenn de Kribb'n leddich is, biit sek de Peer - wenn die Krippe leer ist, beißen sich die Pferde; he soch jimmer Striit – er sucht immer Streit |
streiten |
striern [ek strie, du stritts, he/se stritt, wi/ji/se striert][ek streit, du streits, he/se streit, wi/ji/se streit'n][strearn] sek rook'n, sek kabbeln, in de Wull kriig'n, sek vertöiern, sek hook'n |
se hebbt sek rookt – sie haben sich gestritten; se hebbt sek kabbelt - sie haben sich gestritten; se hebbt sek inne Wull kreeg'n – sich in die Wolle kriegen; se hebbt sek vertöiert – sie haben sich zerstritten; se hebbt sek hookt – sie sind aneinander geraten; wo de Lüer hebbt Striit, is de Afkoot nich wiit - wo die Leute sich streiten, ist der Advokat nicht weit |
Streithammel, m. |
Striithamm'l, m., pl. -s, Stinkbüüd'l, Wrangelpott |
Heinz is'n Striithamm'n – Heinz ist ein Streithammel |
streitsüchtig |
striitsüchtich |
Heinz is richtich striitsüchtich – Heinz ist richtig streitsüchtig |
streng |
streng, genau, schaarp |
se weer oarich streng – sie war ziemlich streng |
Streu, f. |
Strai, f. |
de Strai kummt in den Peerstaal – die Streu kommt in den Pferdestall |
streuen |
strai'n [ek strai, du strais, he/se strait, wi/ji/se strait][ek strai, du strais, he/se strai, wi/ji/se strai'n][strait] |
ek strai den Dünger oberwech – ich streue den Dünger darüber |
Strich, m., |
Strich, m., pl. - |
mook dor mool 'n Strich - mach da mal einen Strich; se gait op'n Strich – sie schafft an |
Strick, m. |
Streng, m., pl. -n, Reip, Tau |
dor bruuks du'n Streng – da brauchst du einen Strick |
stricken |
strick'n [ek strick, du stricks, he/se strickt, wi/ji/se strickt] [ek strick, du stricks, he/se strick, wi/ji/se strick'n] [strickt] knüdd'n |
Uschi strickt 'n Pullower fo Noel – Uschi strickt einen Pullover für Noel |
Stricknadel, f. |
Stricknood'n, f., pl. -n |
disse Stricknood'l is to lang – diese Stricknadel ist zu lang |
Strickstrumpf, m. |
Strickstrump, m., pl. -strümp |
Lore hedd er Geld in'n Strickstrump – Lore hat ihr Geld im Strickstrumpf |
Strickzeug, n. |
Stricktüüch, n. |
hess du din Stricktüüch vergeet'n? – hast du dein Strickzeug vergessen? |
Striegel, m. |
Striig'l, m., pl. - |
de Striig'l is wech – der Striegel ist weg |
striegeln |
striigeln, [ek striigel, du striigels, he/se striigelt, wi/ji/se striigelt][ek striigel, du striigels, he/se striigel, wi/ji/se striigeln][striigelt] |
se striigelt dat Peerd – sie striegelt das Pferd |
Strieme, f. |
Striim'n, f., pl. - |
dor sind Striim'n to sein – da sind Striemen zu sehen |
Strippe, f. |
Stripp'n, f., pl. - |
Hanne hedd wo ere Stripp'n toog'n – Hanne hat wieder Strippen gezogen |
Stroh, n. |
Strou, n. |
dat Strou is dröich – das Stroh ist trocken |
strohblond |
stroublond |
in'n Sommer is se stroublond – im Sommer ist sie strohblond |
Strohblume, f. |
Stroubloum'n, f., pl. - |
Strohbloum'n sind totool dröich – Strohblumen sind total trocken |
Strohpuppe, f. |
Stroupopp'n, f., pl.-s |
Strohpopp'n weern ut Strou mookt – Strohpuppen wurden aus Stroh gemacht |
Strolch, m. |
Buttscher, , m., pl. -s, Strolch, m. |
du biss'n Strolch – du bist ein Strolch |
strolchen |
strolch'n |
wi sind dör dat Holt strolcht – wir sich durch den Wald gestrolcht |
Strom, m. |
Stroum, m. |
de Rhein is 'n Stroum – der Rhein ist ein Strom |
strömen |
ströim'n [ek ströim, du ströims, he/se ströimt, wi/ji/se stöimt][ek ströim, du ströims, he/se ströim, wi/ji/se ströim'n][ströimt] |
se ströim'n dör dat Doer – sie strömten durch das Tor |
Stromschlag, m. |
Stroumslach, m., pl. -sleech |
Heinz hedd'n Stroumslach kreeg'n – Heinz hat einen Stromschlag bekommen |
Strömung, f. |
Ströimung, f., pl. -n, Stroum |
de Ströimung is hier to grout – die Strömung ist hier zu groß |
Strophe, f. |
Strouv, f. , pl. -n, Vers |
de Strouv kenn ek utwennich – die Strophe kenne ich auswendig |
Strudel, m. |
Struud'l, m., pl. -n |
woar di vo den Struud'l! – gib acht auf den Strudel!; de Kouk'n is met Struud'ln – der Kuchen ist mit Strudeln |
strudeln |
strudeln |
dat strudelt – das strudelt |
Strumpf, m. |
Strump, m., pl. Strümp |
ek hebb ein Strump verlor'n – ich habe einen Strumpf verloren |
Strumpfband, n. |
Strumpband, n., pl. -bänn |
se hedd er Strumpband oop'n mookt – sie hat ihr Strumpfband geöffnet |
Strunk, m. |
Strunk, m., pl. Strünk |
de Koulstrunk is an fuul'n – der Kohlstrunk fault |
struppig |
struppich, struuv, ruuch |
de is mi to struppich – der ist mir zu struppig |
Struwwelpeter, m. |
Struuwelpeter, m. |
as Kind hebb ek den Struuwelpeter lees'n – als Kind habe ich den Struwwelpeter gelesen |
Stube, f. |
Stuuv, f., pl. Stuub'n, Dönz'n |
de maiste Tiit seit he in de Stuuv – die meiste Zeit saß er im Wohnzimmer |
Stubenhocker, m. |
Stuub'nhocker, m., pl.-s |
ein, de jimmer in'n Huus bliff, is'n Stuubenhocker- einer, der immer zuhause bleibt, ist ein Stubenhocker |
Stück, n. |
Stück, n., pl. -n |
giff mi dor veer Stück von – gib mir davon 4 Stück |
stückeln |
stückeln, [ek stückel, du stückels, he/se stückelt, wi/ji/se stückelt][ek stückel, du stückels, he/se stückel, wi/ji/se stückeln][stückelt] |
wi hebbt dat stückelt – wir haben das gestückelt |
Student, m. |
Student, m., pl. -n |
1980 weer he noch Student – 1980 war er noch Student |
studieren |
studier'n [ek studier, du studiers, he/se studiert, wi/ji/se studiert][ek studier, du studiers, he/se studier, wi/ji/se studier'n][studiert] |
Werner hedd in Breem'n studiert – Werner hat in Bremen studiert |
studiert |
studiert |
Heinz hedd nich studiert – Heinz hat nicht studiert |
Studium, n. |
Studium, n. |
sin Studium hedd lang duert – sein Studium hat lange gedauert |
Stufe, f. |
Stuuv, f., pl. Stuuf'n |
de Stuuv is er to houch – die Stufe ist ihr zu hoch |
Stuhl, m. |
Stoul, m., pl. Stöil |
sett di op'n Stoul – setz dich bitte auf den Stuhl |
Stuhlgang, m. |
Stoulgang, m. |
hess du al Stoulgang hatt? – hast du schon Stuhlgang gehabt? |
Stulpe, f. |
Stulp'n, f., pl. - |
dat sind Stulp'n – das sind Stulpen |
Stulpenstiefel, m. |
Stulp'nsteeb'l, m., pl. -s |
fröier haarn de Seldoot'n noch Stulp'nsteeb'l – früher hatten die Soldaten noch Stulpenstiefel |
stumm |
stumm |
he is stumm – er ist stumm |
Stummel, m. |
Stumm'l, m., pl. -s |
met den Stumm'l kann man nich meer schriib'n – mit dem Stummel kann man nicht mehr schreiben |
Stummelschwanz, m. |
Stumm'lsteert, m., pl. -n |
he hedd'n Stumm'lsteert – er hat einen Stummelschwanz |
Stumpf, m. |
Stump, m., pl. Stümp |
dor stait blous noch'n Stump – da steht nur noch ein Stumpf |
stumpf |
stump |
dat Mess is stump – das Messer ist stumpf |
stumpfsinnig |
stumpsinnich |
dat is ne stumpsinnige Abait – das ist eine stumpfsinnige Arbeit |
Stunde, f. |
Stünn, f., pl. -s |
ein Stünn hedd sestich Minut'n – eine Stunde hat 60 Minuten |
stunden |
stunn'n, (ek stunn, du stunns, he/se stunnt, wi/ji/se stunnt][ek stunn, du stunns, he/se stunn, i/ji/se stunn'n][stunnt] |
he hedd em das Geld stunnt – er hat ihm das Geld gestundet |
Stupsnase, f. |
Stupsnees, f., pl. -n |
Inge hedd ne littsche Stupsnees – Inge hat eine kleine Strupsnase |
stur |
stuer |
wees doch nich so stuer! – sei doch nicht so stur! |
Sturheit, f. |
Stuurhait, f., pl. -n, Eig'nsinn |
wenn'n drei Buern unner ein Hout hebb'n wull, mutt'n twei douthaun - wenn man drei Bauern unter einen Hut bringen will, muss man zwei totschlagen |
Sturm, m. |
Storm, m., Unwear, n. |
dat schall Storm geeb'n– Sturm ist angesagt |
Sturmbö, f. |
Stormbö, f., pl. -n |
dor kummt ne groude Stormbö – da kommt eine große Sturmbö |
stürmen |
storm'n |
dat schall storm'n – es soll stürmen |
stürzen |
stort'n |
Opa is stort – Opa ist gestürzt |
Stute, f. |
Stuut'n, f., pl. - |
he broch de Stuut'n to'n deck'n – er brachte die Stute zum Besamen |
Stütze, f. |
Stütz,f., pl. -n |
se is em keine Stütz – sie ist ihm keine Stütze |
stutzen |
stutz'n, ek stutz, du stutzst, he/se stutzt, wi/ji/se stutzt][ek stutz, du stutzt, he/se stutz, wi/ji/se stutz'n][stutzt] |
ek hebb den Boart stutzt – ich habe den Bart gestutzt |
stützen |
stütz'n, [ek stütz, du stützs, he/se stützt, wi/ji/se stützt][ek stütz, du stützs, he/se stütz, wi/ji/se stütz'n][stützt] |
ek hebb em stützt – ich habe ihn gestützt |
Stützholz, n. |
Stützholt, n. |
dat Stützholt feelt – das Stützholz fehlt |
Suche, f. |
Söik, f. |
de Söik hedd nix broch – die Suche hat nichts erbracht |
suchen |
söik'n [ek söik, du sochs, he/se soch, wi/ji/se söikt[] [ek soch, du sochs, he/se soch, wi/ji/se soch'n] [soch] |
wat nich klaut is, is nich wech - was nicht geklaut wurde, ist nicht weg; söik mi mool – such mich mal |
Sucht, f. |
Such, f., pl. Sücht |
dat mookt de Such – das macht die Sucht |
süchtig |
süchtich, jiiperich |
Ursel is al jiiperich op Kaffii – Ursel ist schon süchtig nach Kaffee |
sudeln |
söil'n |
se hebbt sek insöilt – sie haben sich eingesudelt |
Süden, m. |
Süd'n, m. |
wi föiert no Süd'n – wir fahren nach Süden |
südlich |
südlich |
Hannouber lich südlich von Breem'n – Hannover liegt südlich von Bremen |
Südwester, m. |
Südwester, m. pl. -s |
op Sei bruukt man'n Südwester – auf See braucht man einen Südwester |
Sudweyhe (Ort) |
Suudwai |
|
Südwind, m. |
Südwind, m. |
wi hebbt Südwind – wir haben Südwind |
suhlen |
suul'n |
se suult sek dorin – sie suhlt sich darin |
Sukkade, f. |
Sukkoode, f. |
dor mutt meer Sukkoode ran – da muss mehr Sukkade dazu |
Sülze, f. |
Sült'n, f. |
de Sült'n is schöin mooger – die Sülze ist mager |
Summe, f. |
Summ'n, f., pl. - |
dat sind de Summ'n – das sind die Summen |
summen |
summ'n |
de Imm'n summt – die Bienen summen |
summieren |
summier'n |
dat summt sek op – das summiert sich |
summiert |
summiert |
dat summiert sek – das summiert sich |
Sumpf, m. |
Sump, m., pl. Sümp |
he is'n Sump steek'n bleeb'n – er ist im Sumpf steckengeblieben |
Sumpfdotterblume, f. |
Botterbloum, f., pl. -blöim |
de Botterbloum blait so schöin geel – die Sumpfdotterblume blüht so schön gelb |
Sünde, f. |
Sünd, f., pl. Sünn |
de Sünd hedd se em nich vegeeb'n – die Sünde hat sie ihm nicht vergeben |
Sünder, m. |
Sünner, m., pl. - |
wi sind aal Sünner – wir sind alle Sünder |
sündigen |
sünnig'n [ek sünnich, du sünnichs, he/se sünnicht, wi/ji/se sünnicht][ek sünnich, du lsünnichs, he/se sünnich, wi/ji/se sünnig'n][sünnicht] |
se hedd sünnicht – sie hat gesündigt |
Superindendent, m. |
Superndent, m.,pl. -n |
he weer Superndent – er war Superintendent |
Suppe, f. |
Zopp'n, f., pl. - |
Plöör – dünne Suppe, de Zopp'n is to flau – die Suppe ist zu wenig gewürzt |
suppen |
zupp'n |
dat zuppt dör – das suppt durch |
Suppenkraut, n. |
Zopp'nkruut, n. |
ek hool noch'n beet'n Zopp'nkruut – ich hol noch ein wenig Suppenkraut |
süß |
söit, zuckersöit |
dat smeckt wi Zucker op'n Titt - das schmeckt wie Zucker auf dem Titt; dat is mi to söit – das ist mir zu süß |
Süße, f. |
Söide. f. |
de Söide kummt nich dör – die Süße kommt nicht durch |
süßen |
söit'n |
dat Muus muss du meer söit'n – das Mus musst du mehr süßen |
Süßigkeit, f. |
Söidichkait, f., pl. -n |
dat giff keine Söidichkait'n meer – das gibt keine Süßigkeiten m mehr |
süßsauer |
söitsuer |
dat smeckt söitsuer – das schmeckt süßsauer |
Süßwasser, n. |
Söitwooter, n. |
in Söitwooter giff dat diss'n Fisch nich – in Süßwasser gibt es diesen Fisch nicht |
Syke (Ort) |
Siik |
siik weer al mool Kraisstadt – Syke war schon einmal Kreisstadt |
sympathisch |
|
wi mööcht em gern verdreeg'n – er ist uns sympathisch |
Syphilis, f. |
Süff, Süüf |
he hedd de Süff – er hat die Syphilis |